Hamilton Beach 25409 Mode d'emploi

Catégorie
Petits appareils de cuisine
Taper
Mode d'emploi
READ BEFORE USE
LIRE AVANT UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
Questions?
Please call us – our friendly
associates are ready to help.
USA: 1.800.851.8900
¿Preguntas?
Por favor llámenos – nuestros
amables representantes están
listos para ayudar.
MEX: 01 800 71 16 100
Le invitamos a leer cuidadosamente
este instructivo antes de usar su
aparato.
Visit www.hamiltonbeach.com for our
complete line of products and Use and
Care Guides – as well as
delicious recipes, tips, and
to register your product online!
Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca
pour notre liste complète de produits et de
nos manuels utilisateur – ainsi que nos
délicieuses recettes, nos conseils et pour
enregistrer votre produit en ligne !
¡Visite www.hamiltonbeach.com.mx para
obtener nuestra línea completa de productos
y las Guías de Uso y Cuidado, además de
deliciosas recetas, consejos y para registrar
su producto en línea!
Questions ?
N’hésitez pas à nous appeler –
nos associés s’empresseront
de vous aider.
CAN : 1.800.267.2826
Quesadilla Maker
Grille-quésadilla
Máquina para
Hacer Quesadillas
English ...................... 2
Français .................. 14
Español .................. 26
840196901 ENv01.qxd:Layout 1 1/27/11 11:13 AM Page 1
14
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
1. Lire toutes les instructions.
2. Ne pas toucher aux surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou
les boutons.
3. Pour éviter les risques d’électrocution, ne pas immerger le
cordon, la fiche ou l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide.
4. L’utilisation de tout appareil par ou près des enfants exige une
surveillance accrue.
5. Débrancher de la prise murale dès la fin de l’utilisation et avant
le nettoyage. Laisser refroidir l’appareil avant d’installer ou de
retirer des pièces et avant de le nettoyer.
6. Ne pas faire fonctionner aucun appareil dont le cordon ou la prise
sont endommagés ou suite à une défectuosité, si l’appareil est
tombé ou endommagé de quelque manière que ce soit. Appeler
la ligne sans frais du service à la clientèle pour plus d’information
à propos d’une vérification, réparation ou réglage.
7. L’utilisation de tout accessoire auxiliaire contre-indiqué par le
fabricant de l’appareil peut causer des blessures.
8. Ne pas utiliser à l’extérieur.
9. Ne pas laisser pendre le cordon de la table ou du comptoir
et éviter que le cordon n’entre en contact avec des surfaces
chaudes, y compris la cuisinière.
10. Ne pas placer sur ou près d’une cuisinière électrique ou à gaz ou
dans un four chaud.
11. Une très grande prudence doit être exercée lors du déplacement
de tout appareil contenant des huiles ou des liquides chauds.
12. Pour débrancher, retirer la fiche de la prise murale.
13. N’utiliser cet appareil que pour les fonctions auxquelles il est
destiné.
14. Ne jamais laisser un appareil branché sans surveillance.
15. Pendant le fonctionnement, prévoir de 10 à 15 cm (4 à 6 po)
d’espace tout autour de l’appareil. Ne pas utiliser sur des surfaces
fragiles à la chaleur.
16. Déposer l’appareil sur une surface sèche, plane et non inflammable
seulement.
17. Ne jamais retirer la quesadilla avec tout ustensile de cuisine
coupant ou métallique.
18. Toujours permettre le refroidissement de l’appareil avant de le
ranger. Ne jamais enrouler le cordon autour de l’appareil pendant
qu’il est chaud.
Pendant l’utilisation d’appareils électriques, respecter les mesures de sécurité fondamentales y compris les suivantes :
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS !
840196901 FRv01.qxd:Layout 1 1/27/11 11:12 AM Page 14
15
AUTRE CONSIGNE DE SÉCURITÉ POUR LE CONSOMMATEUR
Cet appareil est conçu pour une utilisation domestique seulement.
AVERTISSEMENT ! Ce produit est doté d’une fiche polarisée (lame
plus large) ou d’une fiche (3 lames et mise à la terre) pour réduire le
risque d’électrocution. Cette fiche s’insère dune seule manière dans
une prise avec mise à la terre. Ne pas transformer le dispositif de
sécurité de la fiche en modifiant celle-ci de quelconque façon ou en
utilisant un adaptateur. Si vous ne pouvez pas insérer complètement
la fiche dans la prise, inversez la fiche. Si elle refuse toujours de s’in-
sérer, faire remplacer la prise par un électricien.
La longueur du cordon installé sur cet appareil a été sélectionnée
afin de réduire les risques d’enchevêtrement ou de faux pas causés
par un fil trop long. L’utilisation d’une rallonge approuvée à 3 brins
avec mise à la terre est permise si le cordon est trop court. Les car-
actéristiques électriques de la rallonge doivent être équivalentes ou
supérieures aux caractéristiques de l’appareil. Si l’appareil est doté
d’un cordon avec fiche à trois lames (mise à la terre), la rallonge doit
également comporter une fiche à trois lames. Prendre toutes les pré-
cautions nécessaires pour installer la rallonge de manière à ne pas la
faire courir sur le comptoir ou sur une table pour éviter qu’un enfant
ne tire sur le cordon ou trébuche accidentellement.
Ne pas utiliser cet appareil près d’un four, radiateur ou foyer.
Avec l’utilisation d’une rallonge, celle-ci doit être branchée au cordon
d’alimentation de l’appareil avant de la brancher dans la prise
murale. En cas de panne de courant, la même méthode doit être
suivie.
840196901 FRv01.qxd:Layout 1 1/27/11 11:12 AM Page 15
16
Pièces et caractéristiques
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION : Essuyer les surfaces de
cuisson inférieure et supérieure avec un linge humide et de l’eau
savonneuse. Rincer le linge et essuyer à nouveau les surfaces.
Le témoin de préchauffage vert
s’illumine lorsque l’appareil a atteint
le degré de température désirée.
Pour des résultats optimaux, attendre
que le témoin de préchauffage
s’allume avant de commencer la
cuisson. Ceci signifie que l’appareil
a atteint la température parfaite.
Témoin
d’alimentation
rouge
Témoin
d’alimentation
vert
Languette de
verrouillage
Poignée à isolation thermique
(Cool Touch)
Surfaces de cuisson
antiadhésives
Anneaux de bordure étanches
Couvercle verrouillable
840196901 FRv01.qxd:Layout 1 1/27/11 11:12 AM Page 16
17
Utilisation
1 2 3
Brancher l’appareil pour le mettre
en marche.
Laisser chauffer jusqu’à ce que le
témoin vert s’allume — environ
2 à 3 minutes. L’appareil est
maintenant prêt pour la cuisson.
Soulever le couvercle. Placer une
tortilla de 17 à 20 cm (7 à 8 po)
au centre du grille-quésadilla.
ATTENTION ! Risque de brûlure :
Ne pas toucher les surfaces de
cuisson.
4
Déposer les garnitures désirées
sur la tortilla (environ 118 à 177 ml
[1/2 à 3/4 tasse]) en laissant un
espace de 1,3 à 2,5 cm (1/2 à
1 po) du bord. Ne pas trop
remplir.
Risque de brûlure.
La vapeur dégagée peut causer des brûlures. Toujours protéger les mains avec un
gant de cuisinier lors de l’ouverture du couvercle du grille-quésadilla.
w AVERTISSEMENT
NOTE : Les fromages transformés et les mélanges crémeux de fromage à tartiner fondent plus rapidement et peuvent déborder de la tortilla.
Lors de l’utilisation de ces types de fromages, utiliser une quantité moindre de fromage et essayer de le maintenir au centre de la tortilla.
840196901 FRv01.qxd:Layout 1 1/27/11 11:12 AM Page 17
8
Débrancher l’appareil et laisser
refroidir. Une fois refroidi, essuyer
avec un linge propre et de l’eau
savonneuse.
18
Utilisation (suite)
5 6 7
Déposer une deuxième tortilla sur
les garnitures et au fond de la
tortilla et déposer au centre de
la surface de cuisson.
Fermer et verrouiller le couvercle.
Cuire environ 2 à 3 minutes ou
jusqu’à ce que la quésadilla
commence à griller.
Ouvrir prudemment le couvercle.
Retirer la quésadilla avec des
pinces ou une spatule
antiadhésive.
AVERTISSEMENT ! Risque de
brûlure. La vapeur qui s’échappe
peut brûler. Toujours protéger les
mains avec un gant de cuisinier
lors de l’ouverture du couvercle
de grille-quésadilla.
REMARQUE : Les ustensiles
métalliques peuvent rayer la
surface de cuisson.
840196901 FRv01.qxd:Layout 1 1/27/11 11:12 AM Page 18
19
Nettoyage
Danger d’électrocution.
Débranchez le courant avant de nettoyer. N’immergez jamais le cordon, la fiche ou
la base dans l’eau ou tout autre liquide.
w AVERTISSEMENT
1
Conseils pour des résultats optimaux
• Toujours préchauffer le grille-quésadilla.
• Vaporiser un enduit de cuisson sur la surface de cuisson avant le
préchauffage, si désiré.
• Essayer différentes variétés de garniture dans les quésadillas —
fromages, viandes, oignons hachés, champignons, salsa — même
du beurre d’arachide et de la gelée !
• Toujours utiliser une viande cuite. La viande crue ne cuira pas
complètement et la manger peut être risqué. Visiter le site
www.foodsafety.gov pour obtenir plus d’information au sujet des
températures de cuisson sécuritaires.
• Le couvercle ne pourra pas se verrouiller si la tortilla est trop garnie.
S’assurer que le couvercle se ferme et se verrouille.
• Retirer la quésadilla avec des pinces ou une spatule en plastique.
Ne pas utiliser de couteaux ou de fourchettes métalliques pour
éviter de rayer les grilles de cuisson antiadhésives.
• Cet appareil peut également cuire les omelettes. Utiliser environ 2
oeufs et près de 60 ml (1/4 tasse) de toute garniture désirée. Cuire
complètement les oeufs et déguster !
Essuyer les surfaces de cuisson
et l’extérieur de l’appareil avec
un linge humide et de l’eau
savonneuse. Rincer le linge et
essuyer à nouveau les surfaces.
Ne pas utiliser de tampon
métallique à récurer ou de
poudre à nettoyer sur aucune
pièce de l’appareil.
2
Débrancher l’appareil et laisser
refroidir. Une fois refroidi, essuyer
avec un linge propre et de l’eau
savonneuse.
840196901 FRv01.qxd:Layout 1 1/27/11 11:13 AM Page 19
20
Guide de démarrage rapide
OU
OU
Les garnitures peuvent être très imaginatives ! Une
quésadilla savoureuse peut être faite avec presque toutes
les combinaisons d’ingrédients préférés ! Utiliser unique-
ment des viandes cuites.
tortilla de farine de 20 cm (8 po) tortilla de farine de 20 cm (8 po)
tortilla de farine de 20 cm (8 po) tortilla de farine de 20 cm (8 po)
NOTE : Les fromages transformés et les mélanges crémeux de fromage à tartiner fondent plus rapidement et peuvent déborder de la tortilla.
Lors de l’utilisation de ces types de fromages, utiliser une quantité moindre de fromage et essayer de le maintenir au centre de la tortilla.
840196901 FRv01.qxd:Layout 1 1/27/11 11:13 AM Page 20
21
Recettes
Quésadillas au fromage
8 tortillas de farine de 17 à 20 cm (7 à 8 po)
500 ml (2 tasses) de fromage Monterey Jack râpé
FACULTATIF :
Avocat, tranché
Crème sure
Coriandre, hachée
Brancher l’appareil et laisser chauffer jusqu’à ce que le témoin vert
s’allume (environ 2 minutes). Déposer une tortilla au centre de la
surface de cuisson. Saupoudrer 125 ml (1/2 tasse) de fromage.
Couvrir avec une deuxième tortilla. Fermer le couvercle en pressant
fermement jusqu’à ce que le couvercle puisse se verrouiller. Cuire
2 à 3 minutes ou jusqu’à ce que fromage soit fondu. Retirer les
quésadillas en utilisant des pinces antiadhésives ou une spatule.
Déposer le tout dans un plat de service, parsemer de coriandre et
laisser reposer 1 à 2 minutes avant de servir. Donne 4 quésadillas.
CONSEIL DE CUISINIER : Servir avec des tranches d’avocat et de
la crème sure.
Quésadillas classiques au poulet et fromage
8 tortillas de farine de 17 à 20 cm (7 à 8 po)
250 ml (1 tasse) de poitrine de poulet cuite, tranchée
500 ml (2 tasses) de fromage Monterey Jack râpé
FACULTATIF :
Salsa
Crème sure
Coriandre, hachée
Brancher l’appareil et laisser chauffer jusqu’à ce que le témoin vert
s’allume (environ 2 minutes). Déposer une tortilla au centre de la
surface de cuisson. Saupoudrer avec 60 ml (1/4 tasse) de poulet
tranché et 125 ml (1/2 tasse) de fromage. Couvrir avec une deuxième
tortilla. Fermer le couvercle en pressant fermement jusqu’à ce que le
couvercle puisse se verrouiller. Cuire 2 à 3 minutes ou jusqu’à ce
que fromage soit fondu. Retirer les quésadillas en utilisant des pinces
antiadhésives ou une spatule. Déposer le tout dans un plat de service,
parsemer de coriandre et laisser reposer 1 à 2 minutes avant de
servir. Donne 4 quésadillas.
CONSEIL DE CUISINIER : Servir avec de la salsa ou de la crème sure.
840196901 FRv01.qxd:Layout 1 1/27/11 11:13 AM Page 21
22
Quésadillas au maïs, haricots noirs et oignon rouge
8 tortillas de farine de 17 à 20 cm (7 à 8 po)
125 ml (1/2 tasse) de maïs congelé, décongelé
125 ml (1/2 tasse) de haricots noirs en conserve, rincés et bien
égouttés
1/2 petit oignon rouge, en dés
2,5 ml (1/2 c. à thé) de poudre chili
500 ml (2 tasses) de fromage Monterey Jack râpé
Coriandre, hachée
Mettre le maïs, les haricots noirs, les oignons et la poudre chili dans
un petit bol. Remuer pour mélanger. Brancher l’appareil et laisser
chauffer jusqu’à ce que le témoin vert s’allume (environ 2 minutes).
Déposer une tortilla au centre de la surface de cuisson. Saupoudrer
avec 60 ml (1/4 tasse) du mélange de maïs et haricots et 125 ml
(1/2 tasse) de fromage. Couvrir avec une deuxième tortilla. Fermer le
couvercle en pressant fermement jusqu’à ce que le couvercle puisse
se verrouiller. Cuire 2 à 3 minutes ou jusqu’à ce que fromage soit
fondu. Retirer les quésadillas en utilisant des pinces antiadhésives
ou une spatule. Déposer le tout dans un plat de service, parsemer
de coriandre et laisser reposer 1 à 2 minutes avant de servir.
Donne 4 quésadillas.
Recettes (suite)
Quésadillas aux crevettes
8 tortillas de farine de 17 à 20 cm (7 à 8 po)
450 g (1 lb) de crevettes cuites, pelées
125 ml (1/2 tasse) de jus de lime
1 piment jalapeno frais, épépiné et haché finement
60 ml (1/4 tasse) d’oignon vert, haché
60 ml (1/4 tasse) de coriandre fraîche, hachée
Sel, au goût
Pincée de piment de Cayenne séché
500 ml (2 tasses) de fromage Monterey Jack râpé
Dans un bol moyen, combiner les crevettes cuites, le jus de lime,
le piment jalapeno, les oignons verts, la coriandre, le sel et la pincée
de piment de Cayenne séché (selon l’intensité désirée). Remuer pour
mélanger. Laisser mariner le mélange de 10 à 30 minutes. Égoutter
le jus. Brancher l’appareil et laisser chauffer jusqu’à ce que le témoin
vert s’allume (environ 2 minutes). Déposer une tortilla au centre de l
a surface de cuisson. Saupoudrer avec 60 ml (1/4 tasse) du mélange
de crevettes et 125 ml (1/2 tasse) de fromage. Couvrir avec une deux-
ième tortilla. Fermer le couvercle en pressant fermement jusqu’à ce
que le couvercle puisse se verrouiller. Cuire 2 à 3 minutes ou jusqu’à
ce que fromage soit fondu. Retirer les quésadillas en utilisant des
pinces antiadhésives ou une spatule. Déposer le tout dans un plat de
service, parsemer de coriandre et laisser reposer 1 à 2 minutes avant
de servir. Donne 4 quésadillas.
840196901 FRv01.qxd:Layout 1 1/27/11 11:13 AM Page 22
23
Pizzadillas
8 tortillas de farine de 17 à 20 cm (7 à 8 po)
30 ml (2 c. à table) de sauce à pizza
125 ml (1/2 tasse) de fromage mozzarella râpé
Pepperoni tranché (facultatif)
Brancher l’appareil et laisser chauffer jusqu’à ce que le témoin vert
s’allume (environ 2 minutes). Déposer une tortilla au centre de la
surface de cuisson. Tartiner la sauce à pizza sur le dessus en laissant
un espace de 2,5 cm (1 po) du bord de la tortilla. Saupoudrer avec
125 ml (1/2 tasse) de fromage et du pepperoni (si désiré). Couvrir
avec une deuxième tortilla. Fermer le couvercle en pressant ferme-
ment jusqu’à ce que le couvercle puisse se verrouiller. Cuire 2 à 3
minutes ou jusqu’à ce que fromage soit fondu. Retirer les pizzadillas
en utilisant des pinces antiadhésives ou une spatule. Déposer le tout
dans un plat de service et laisser reposer 1 à 2 minutes avant de
servir. Servir avec de la sauce à pizza additionnelle, si désiré.
Donne 4 pizzadillas.
Recettes (suite)
Dessert Pommedillas
8 tortillas de farine de 17 à 20 cm (7 à 8 po)
125 ml (1/2 tasse) de garniture de tarte aux pommes
2,5 ml (1/2 c. à thé) de cannelle (ou sucre à la cannelle)
Brancher l’appareil et laisser chauffer jusqu’à ce que le témoin vert
s’allume (environ 2 minutes). Déposer une tortilla au centre de la
surface de cuisson. Tartiner la garniture de tarte aux pommes sur le
dessus en laissant un espace de 2,5 cm (1 po) du bord de la tortilla.
Saupoudrer avec la cannelle ou le sucre à la cannelle. Couvrir avec
une deuxième tortilla. Fermer le couvercle en pressant fermement
jusqu’à ce que le couvercle puisse se verrouiller. Cuire 2 à 3 minutes.
Retirer la pommedilla avec des pinces ou une spatule antiadhésive.
Déposer le tout dans un plat de service et laisser reposer 1 à 2 min-
utes avant de servir. Saupoudrer en ajoutant du sucre à la cannelle
et garnir de crème fouettée ou de crème glacée, si désiré.
Donne 4 pommedillas.
840196901 FRv01.qxd:Layout 1 1/27/11 11:13 AM Page 23
24
Recettes (suite)
Salsas et garnitures
Salsa à la mangue
1 mangue fraîche, pelée, coupée en dés
1/2 petit oignon, coupé en dés
1/2 poivron rouge, épépiné, coupé en dés
30 ml (2 c. à table) de jus de lime
Pincée de piment de Cayenne séché
Coriandre, hachée
Déposer tous les ingrédients dans un bol moyen, remuer, couvrir et
laisser reposer une heure avant de servir.
CONSEIL DE CUISINIER: Cette salsa est savoureuse avec le poisson
cuit !
Pico de Gallo
4 tomates mûres, épépinées et coupées en dés
1 gros oignon rouge, haché finement
125 ml (1/2 tasse) de jus de lime (environ 2 limes)
1/2 piment jalapeno, épépiné et haché finement
1 petite gousse d’ail, hachée finement
2,5 ml (1/2 c. à thé) de sel
125 ml (1/2 tasse) de coriandre fraîche, hachée
Déposer tous les ingrédients dans un bol moyen, remuer, couvrir et
laisser reposer une heure avant de servir.
Quésadillas au brie et canneberges séchées
8 tortillas de farine de 17 à 20 cm (7 à 8 po)
1/2 oignon, tranché finement
115 g (4 oz) de fromage Brie coupé en morceaux de 1,3 cm (0,5 po)
125 ml (4 c. à table) de canneberges séchées
Brancher l’appareil et laisser chauffer jusqu’à ce que le témoin vert
s’allume (environ 2 minutes). Déposer une tortilla au centre de la
surface de cuisson. Saupoudrer 28 g (1 oz) de fromage Brie, 15 ml
(1 c. à table) d’oignon et 15 ml (1 c. à table) de canneberges séchées.
Couvrir avec une deuxième tortilla. Fermer le couvercle en pressant
fermement jusqu’à ce que le couvercle puisse se verrouiller. Cuire 2 à 3
minutes ou jusqu’à ce que fromage soit fondu. Retirer les quésadillas
en utilisant des pinces antiadhésives ou une spatule. Déposer le tout
dans un plat de service et laisser reposer 1 à 2 minutes avant de
servir. Donne 4 quésadillas.
Omelette
2 oeufs, battus
60 ml (1/4 tasse) de fromage râpé
Brancher l’appareil et laisser chauffer jusqu’à ce que le témoin vert
s’allume (environ 2 minutes). Mélanger les oeufs battus et le fromage
dans un bol puis verser le mélange au centre de la surface de cuis-
son. Cuire environ 2 à 3 minutes ou jusqu’à ce que les oeufs soient
légèrement grillés. Retirer l’omelette avec des pinces ou une spatule
antiadhésive. Verser dans un plat de service et dégustez.
Donne 1 omelette.
CONSEIL DE CUISINIER : Substituer les oeufs entiers par des blancs
d’oeufs ou mettre des champignons, poivrons ou autres légumes
pour faire une omelette saine.
840196901 FRv01.qxd:Layout 1 1/27/11 11:13 AM Page 24
25
Garantie limitée
Cette garantie s’applique aux produits achetés aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est
en lieu et place de tout autre garantie ou condition.
Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période de un (1) an à compter de la
date d’achat d’origine. Au cours de cette période, votre seul recours est la réparation ou le remplacement de ce produit ou
tout composant s’avérant défectueux, à notre gré, mais vous êtes responsable de tous les coûts liés à l’expédition du produit
et le retour d’un produit ou d’un composant dans le cadre de cette garantie. Si le produit ou un composant n’est plus offert,
nous le remplacerons par un produit similaire de valeur égale ou supérieure.
Cette garantie ne couvre pas le verre, les filtres, l’usure d’un usage normal, l’utilisation non conforme aux directives imprimées,
ou des dommages au produit résultant d’un accident, modification, utilisation abusive ou incorrecte. Cette garantie s’applique
seulement à l’acheteur original ou à la personne l’ayant reçu en cadeau. La présentation du reçu de vente d’origine comme
preuve d’achat est nécessaire pour faire une réclamation au titre de cette garantie. Cette garantie s’annule si le produit est u
tilisé autrement que par une famille ou si l’appareil est soumis à toute tension ou forme d’onde différente des caractéristiques
nominales précisées sur l’étiquette (par ex. : 120 V ~ 60 Hz).
Nous excluons toutes les réclamations au titre de cette garantie pour les dommages spéciaux, consécutifs et indirects causés
par la violation de garantie expresse ou implicite. Toute responsabilité est limitée au prix d’achat. Chaque garantie implicite,
y compris toute garantie ou condition de qualité marchande ou d’adéquation à un usage particulier, est exonérée, sauf
dans la mesure interdite par la loi, auquel cas la garantie ou condition est limitée à la durée de cette garantie écrite. Cette
garantie vous donne des droits légaux précis. Vous pouvez avoir d’autres droits qui varient selon l’endroit où vous habitez.
Certaines provinces ne permettent pas les limitations sur les garanties implicites ou les dommages spéciaux ou indirects de
telle sorte que les limitations ci-dessus ne s’appliquent peut-être pas à votre cas.
Ne pas retourner cet appareil au magasin lors d’une réclamation au titre de cette garantie. Téléphoner au 1.800.851.8900 aux
É.-U. ou au 1.800.267.2826 au Canada ou visiter le site internet www.hamiltonbeach.com aux É.-U. ou www.hamiltonbeach.ca
au Canada. Pour un service plus rapide, trouvez le numéro de modèle, le type d’appareil et les numéros de série sur votre
appareil.
840196901 FRv01.qxd:Layout 1 1/27/11 11:13 AM Page 25
37
Notas
840196901 SPv01.qxd:Layout 1 1/27/11 11:29 AM Page 37
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Hamilton Beach 25409 Mode d'emploi

Catégorie
Petits appareils de cuisine
Taper
Mode d'emploi