Hama 00076044 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Réveils
Taper
Le manuel du propriétaire
16
17
Affi chage de
la température
extérieure
Symbole radio affi chant
la connexion à la
station météorologique
Affi chage de
l’humidité relative
At 2.00 am, the clock automatically carries out
a synchronisation procedure with the DCF signal
to correct any deviations to the exact time. If this
synchronisation attempt is unsuccessful (the radio
mast symbol disappears from the display), the system
will automatically attempt another synchronisation
at the next full hour. This procedure is repeated
automatically up to four times.
To start manual DCF signal reception, press and hold
the “-/Wave” button for three seconds. If no signal
is received within seven minutes, then the DCF signal
search stops (the radio mast symbol disappears) and
starts again at the next full hour.
Information
A fl ashing radio mast symbol
indicates that the DCF
signal reception has started.
A continuously displayed radio mast symbol indicates
that the DCF signal was received successfully.
We recommend a minimum distance of 2.5 metres to
all sources of interference, such as televisions or
computer monitors.
Radio reception is weaker in rooms with concrete
walls (e.g. in cellars) and in offi ces. In extreme cases,
place the system at a window.
As there is less atmospheric interference at night,
radio reception is normally possible at this time. A
single synchronisation each day is suffi cient to keep
the time display accurate to one second.
Note:
If the clock cannot receive the DCF signal (because of
faults, too great a distance to the transmitter, etc.), you
have the option of setting the time manually. As soon as
reception of the DCF signal is possible, then the clock is
readjusted automatically. Subject to technical changes.
Lighting
Briefl y press the “Snooze/Light” button to active the
display lighting for fi ve seconds.
remote Transmitter
Transmission frequency: 434MHz
Range of up to 30m
Battery: 2x AAA/UM04/LR03
The remote unit uses two “AAA” batteries. To install or
replace the batteries, please follow these steps:
1) Remove kickstand base.
2) Unscrew the screw on the back of the compartment
and remove the cover.
3) Insert the batteries observing the correct polarity.
4) Replace the battery cover on the unit and seal by re
screwing tightly.
5) When a “Low Battery” symbol appears on the part
of Outdoor Temperature, please replace batteries of
the remote transmitter.
6) After installation of the new batteries, the setup
procedures need to be performed.
Setting the remote transmitter
Press “Set” button to transmit the signal. Every time of
the transmission the Antenna symbol will fl ash.
Press “°C/°F” button to select the temperature display
format, Centigrade or Fahrenheit.
Slide the switch in the bottom of the battery
compartment to select the channel, for
CH1, CH2 or CH3.
SAFETY INSTRUCTIONS
Do not expose the appliance to strong temperature
variations, humidity, direct sunlight or dust.
Keep the radio-controlled weather station out of reach of
small children.
Registration and Safety Certi cation/General
Information
This device bears the CE symbol as speci ed by the
provisions of Directive R & TTE (1999/5/EC).
Hama GmbH & Co. KG hereby declares that this device
is in compliance with the basic requirements and other
relevant guideline and regulations of the 1999/5/EC
guideline.
You will fi nd the declaration of compliance and
declaration of conformity in the Internet at
http://www.
hama.com
Station météorologique professionelle »EWS-1000«
Caractéristiques
• Radio-pilotée via DCF
• Correction automatique avec le signal de l´heure de
l´horloge la plus précise dans le monde
• Commutation automatique entre l´heure d´été et l´heure
d´hiver
• Affi chage de l´heure dans le format 12/24 heures
• Réglage de 24 fuseaux horaires
• Calendrier continu jusqu´à l´année 2099
• Affi chage de la date et du jour de la semaine
• Affi chage des jours de la semaine en sept langues
différentes : anglais, allemand, italien, danois,
néerlandais et espagnol
• Deux alarmes quotidiennes
• Fonction snooze automatique
• Baromètre : Affi chage graphique de la pression
atmosphérique des 12 dernières heures; affi chage soit
en mb/hpa soit en Hg, affi chage de la tendance de la
pression atmosphérique
• 5 icônes pour la prévision météorologique : ensoleillé,
légèrement nuageux, nuageux, pluvieux et tempête
• Thermomètre : étendue d´échelle pour l´intérieur :
0 °C ~50 °C étendue d´échelle pour l´extérieur :
-50 °C ~70 °C
Affi chage de la tendance de la température intérieure
et extérieure en °C ou en °F
• Hygromètre : étendue d´échelle :20%~90%RH, affi chage
séparé de l´humidité de l´air à l´intérieur et à l´extérieur,
affi chage des tendances de l´humidité de l´air à
l´intérieur et à l´extérieur.
• Affi chage minimal/maximal de l´humidité de l´air et de
la température à l´intérieur et à l´extérieur
• Alarme de la température
• Phases de la lune
• Affi chage du lever/du coucher du soleil
• Affi chage des marées : basse moyenne haute
• Indication de l´état des batteries
• Ecran DEL
• Batteries : 3xAA/UM3/LR06
Informations importantes
Veuillez tout d´abord installer les piles dans le
transmetteur.
• Des obstacles peuvent altérer sévèrement la
transmission.
• Protégez le transmetteur contre toute pénétration
directe de la lumière du soleil.
• La prévision météorologique est seulement
opérationnelle 24 heures après l´installation des piles.
Display
Station météorologique
1) Prévisions météorologiques
2) Tendance météorologique
3) Pression atmosphérique, cours de 12 h
4) Baromètre, affi chage de la pression atmosphérique
(dernières 12 h)
5) Température intérieure, tendance de la température,
humidité relative, tendance HR
6) Canal extérieur, température, tendance de la
température, humidité relative, tendance HR
7) Marée
8) Phase de la lune
9) Date, jour
10) Temps, symbole du mât d’émission; symboles
d’alarme, snooze temps au format 12/24 h
11) Position
12) Affi chage du lever du soleil et du coucher du soleil
Détecteur extérieur
L´appareil principal : station météorologique
Mise en service
• Ouvrez le compartiment à piles au dos du détecteur
extérieur à distance et installez-y les piles en
respectant les symboles de polarité. Ensuite, refermez
le compartiment à piles.
• Ouvrez le compartiment à piles au dos de la station
météorologique et installez-y les piles en respectant les
symboles de polarité. Ensuite, refermez le
compartiment à piles.
f
Mode d‘emploi
1 2
3
4
5
6
7
89
11
12
10
00076044bda.indd Abs2:16-Abs2:1700076044bda.indd Abs2:16-Abs2:17 26.07.2007 8:32:55 Uhr26.07.2007 8:32:55 Uhr
18
19
A B C D E F G H
• Lors de l´installation des piles, tous les icônes
s´allumeront brièvement à l´écran LCD et vous
entendrez un bip sonore.
• La station météorologique va à présent se relier avec
le détecteur extérieur. Cette connexion va durer environ
trois minutes et sera indiquée par le clignotement du
symbole de réception dans la zone “EXTÉRIEUR” de
l´écran.
• Une fois la connexion de la station météorologique
avec le détecteur extérieur effectuée, la réception du
signal radio DCF débutera automatiquement. Cela
prendra environ sept minutes et sera signalisée par le
symbole radio dans la zone “ Horloge” de l´écran.
• Si la réception fonctionne, alors le symbole radio
sera continuellement affi ché à l´écran.
Si la réception est mauvaise, cela signifi e qu´il n´est pas
possible de régler automatiquement l´heure, dans ce cas
procédez comme suit :
Réglage manuel de l´heure
• Appuyez pendant trois secondes sur le bouton
Réglage”.
• L´année “2005” commence à clignoter à l´écran.
Utilisez à présent les boutons “+&-/Wave” pour taper
l´année correcte.
• Confi rmez votre réglage en appuyant sur “Réglage”.
• L´affi chage du mois commence à clignoter à l´écran.
Utilisez à présent les boutons “+&-/Wave” pour taper le
mois correct.
• Confi rmez votre réglage en appuyant sur “Réglage”.
• L´affi chage de la date commence à clignoter. Utilisez à
présent les boutons “+&-/Wave” pour introduire la date
correcte.
• Confi rmez votre réglage en appuyant sur “Réglage”.
• La sélection de la langue pour l´affi chage des jours
commence à clignoter. Utilisez à présent les boutons
+&-/Wave” pour sélectionner la langue souhaitée.
• Confi rmez votre réglage en appuyant sur “Réglage”.
• La sélection du format de l´heure 12H/24H commence à
clignoter. Utilisez à présent les boutons “+&-/Wave”
pour sélectionner le format de l´heure. Le symbole AM
(avant midi) ou PM (après midi) s´affi che avant l´heure.
• Confi rmez votre réglage en appuyant sur “Réglage”.
• L´affi chage des heures commence à clignoter. Utilisez
à présent les boutons “+&-/Wave” pour taper l´heure
correcte.
• Confi rmez votre réglage en appuyant sur “Réglage”.
• L´affi chage des minutes commence à clignoter. Utilisez
à présent les boutons “+&-/Wave” pour rentrer les
minutes.
• Confi rmez votre réglage en appuyant sur “Réglage”.
• Les fuseaux horaires commencent à clignoter. Utilisez à
présent les boutons “+&-/Wave” pour régler les
fuseaux horaires (de-12 à +12).
• Appuyez sur “Réglage” pour confi rmer votre réglage et
pour achever le procédé de réglage.
• Pour établir manuellement la connexion avec le
détecteur extérieur, appuyez pendant trois secondes
sur la touche “ Canal”.
Information:
• Si pendant huit secondes vous n´avez pas actionné de
bouton, l´horloge commute automatiquement du mode
Réglage au mode de l´Heure normale.
• Pour l´affi chage des jours de la semaine, sept langues
sont au choix : l´allemand (GE), l´anglais(EN), le français
(FR), le danois (DA), le néerlandais (NE), l´italien (IT) et
l´espagnol (ES)
• Explication de l´affi chage Fuseau horaire :
Si vous vous trouvez dans un pays qui reçoit le signal
DCF, mais dans lequel l´heure locale actuelle diffère,
vous pouvez alors utiliser le réglage du fuseau horaire
pour ajuster votre horloge à l´heure locale.
Par exemple, si l´heure locale du pays dans lequel vous
vous trouvez a une heure de retard par rapport à
l´heure de la Grande Bretagne, alors mettez le fuseau
horaire sur -01.
Cette horloge est à présent commandée par DCF mais
indique l´heure avec une heure de retard. Selon ce
principe vous pouvez également utiliser cette horloge
comme une aide quand vous traitez avec des
personnes d´outre-mer. Par exemple, si vous voulez
savoir quelle heure il est aux USA, mettez le fuseau
horaire sur –07 pour connaître l´heure actuelle à
Chicago, etc.
Réglage des alarmes quotidiennes
La station météorologique possède deux alarmes
quotidiennes. Pour visualiser le réglage des alarmes,
appuyez brièvement sur le bouton “Alarme”. L´écran
commute de l´horloge à l´alarme 1 et si vous réappuyez
sur le bouton, vers l´alarme 2; si pendant dix secondes il
ne se passe rien, la station météorologique se remet sous
le mode Heure normale.
Veuillez procéder comme suit pour régler les alarmes
quotidiennes :
• Appuyez pendant trois secondes sur la touche
Alarme” jusqu´à ce que l´heure de l´alarme 1 et l´icône
clignotant s´affi chent.
• A présent utilisez le bouton “+&-/Wave” pour
sélectionner l´heure de l´alarme souhaitée puis
appuyez brièvement sur le bouton “Alarme” pour régler
l´heure de l´alarme.
• L´heure de l´alarme commence à clignoter. Utilisez les
touches avec les fl èches “+&-/Wave” pour régle
l´heure souhaitée.
• Appuyez sur le bouton “Alarme” pour confi rmer votre
réglage.
• Les minutes de l´alarme commencent à clignoter.
Utilisez les touches avec les fl èches “+&-/Wave” pour
régler les minutes.
• Appuyez sur le bouton “Alarme” pour confi rmer votre
réglage et achever le procédé de réglage.
Activer et désactiver les alarmes quotidiennes
Pour activer ou désactiver les alarmes quotidiennes,
appuyez brièvement sur le bouton“+”.
Appuyez 1x : l´alarme 1 est activée
Appuyez 2x : l´alarme 2 est activée
Appuyez 3x : les deux alarmes sont activées
Appuyez 4x : les deux alarmes sont désactivées
Information :
• Si vous n´appuyez sur aucun bouton pendant huit
secondes, l´horloge commute automatiquement du
mode Réglage au mode Heure normale.
• L´alarme sonnera pendant deux minutes si vous ne la
désactivez pas en appuyant sur un bouton quelconque.
Dans ce cas, l´alarme resonnera automatiquement
dans 24 heures.
Fonction snooze automatique
• Procédez comme suit pour activer la fonction snooze
automatique :
• Pendant que l´alarme sonne, appuyez sur le
bouton“Snooze/Lumière” pour activer la fonction
snooze. Quand la fonction snooze est active, le symbole
Zz” s´affi che à l´écran.
• Cette manipulation recule l´alarme de cinq minutes et
celle-ci recommencera à sonner à cette heure.
• En appuyant sur n´importe quel bouton, vous pouvez
interrompre la fonction snooze. (à part History, Alarme,
Mémoire du canal, “ /Hpa-inhg & /°C/°F”)
Réglage de l´alarme de la température
• Appuyez pendant trois secondes sur le bouton
Alarme” jusqu´à ce que le symbole de l´alarme de
température commence à clignoter.
• Appuyez sur le bouton “Canal” pour commuter entre
les différentes stations de radio (CH1, CH2, CH3)
(pour plusieurs détecteurs à l´intérieur du champ
d´acitivité).
• Appuyez sur la touche “Alarme” pour confi rmer le
canal sélectionné.
• Le symbole pour la limite supérieure de l´alarme
de la température commence à clignoter. Pour régler
la température maximale souhaitée utilisez les touches
avec les fl èches “ /Hpa-inhg & /°C/°F”.
• Pour confi rmer votre réglage appuyez sur la touche
Alarme”.
• Le symbole pour la limite inférieure de l´alarme de
la température commence à clignoter. Pour régler la
température maximale souhaitée utilisez les touches
avec les fl èches “ /Hpa-inhg & /°C/°F”.
• Pour confi rmer votre réglage et achever le procédé de
réglage appuyez sur la touche “Alarme”.
Activer et désactiver l´alarme pour la température
• Pour activer et désactiver l´alarme de la température
pour tous les canaux des détecteurs extérieurs
appuyez brièvement sur la touche “Alarme”.
• L´alarme est activée : le symbole de l´alarme pour la
température s´affi che à l´écran
• L´alarme est désactivée : le symbole de l´alarme pour la
température disparaît de l´écran
Information :
Vous pouvez régler une alarme de la température pour
chaque canal.
• Si vous mettez une température maximale plus basse
que la minimale, vous ne pourrez pas achever le
procédé de réglage.
• La valeur minimale doit toujours être inférieure d´au
moins 1OC par rapport à la valeur maximale.
• Quand l´alarme de la température sonne, le canal
correspondant et le symbole de la limite inférieure
s´affi chent.
Affi chage des phases de la lune
La phase de la lune est affi chée quotidiennement sur
l´écra.
A: Nouvelle lune B : Premier croissant
C: Premier quartier D: Lune gibeuse croissante
E: Pleine lune F: Lune gibeuse
décroissante
G: Dernier quartier H: Dernier croissant
00076044bda.indd Abs2:18-Abs2:1900076044bda.indd Abs2:18-Abs2:19 26.07.2007 8:32:56 Uhr26.07.2007 8:32:56 Uhr
20
21
Affi chage de l´heure d´été
L´heure d´été est affi chée à l´écran par l´icône “S”.
L´horloge utilise le signal DCF pour la calculer.
Affi chage de la température en °C/°F
La température est indiquée en °C ou °F. En appuyant
brièvement sur la touche “ /°C/°F” vous pouvez
commuter entre les deux modes.
Afi chage de la tendance de la température
Après l´installation des piles, la station météorologique
mesure la température actuelle. La tendance montre une
évolution neutre de la température (fl èche horizontale).
L´évolution suivante de la tendance est déterminée
comme suit :
• Si au bout d´une heure, la température a augmenté de
plus d´1°C, alors l´évolution positive s´affi che (la fl èche
indique vers le haut ).
• Si au bout d´une heure, la température a diminué de
plus d´1°C, alors l´évolution négative s´affi che (la fl èche
indique vers le bas ).
Si la température ne se modifi e pas dans l´intervalle
d´une heure alors la fl èche indiquant vers le haut ou vers
le bas reprend sa position horizontale. La température
mesurée est alors prise comme la valeur neutre, à partir
de laquelle d´autres prévisions seront faites.
Température maximale/minimale/Humidité relative
• Appuyez brièvement sur la touche “Mémoire” pour
affi cher la température maximale/minimale et l´humidité
relative. Au bout de cinq secondes, l´heure normale
s´affi che de nouveau à l´écran.
• En appuyant pendant 3 secondes sur le bouton
Mémoire” vous pouvez effacer la température
maximale et minimale et l´humidité relative
enregistrées.
Affi chage de la tendance de l´humidité relative
Après l´installation des piles, la station météorologique
mesure l´humidité relative actuelle. L´humidité relative
affi che une tendance neutre (fl èche horizontale ).
L´évolution de la tendance affi chée est déterminée
comme suit :
• Si au bout d´une heure l´humidité relative est de 5%
plus élevée que la valeur mesurée auparavant, alors
l´évolution positive s´affi che à l´écran (la fl èche indique
vers le haut).
• Si au bout d´une heure l´humidité relative est de 5%
moins élevée que la valeur mesurée auparavant, alors
l´évolution négative s´affi che à l´écran (la fl èche
indique vers le bas).
Si l´humidité relative ne se modifi e pas dans l´intervalle
d´une heure, alors la fl èche indiquant vers le haut ou vers
le bas reprend sa position horizontale. L´humidité relative
mesurée est alors prise comme la valeur neutre à partir
de laquelle d´autres prévisions seront faites.
Affi chage de la pression atmosphérique
L´évolution de la pression atmosphérique pendant
les douze derniers mois est indiquée à l´écran par un
diagramme avec une colonne. De plus, vous avez la
possibilité d´affi cher la valeur exacte de la pression
atmosphérique, par exemple, la valeur d´il y a trois
heures, à l´endroit de l´écran réservé à la pression
athmosphérique normale.
Pour cela, procédez comme suit :
• Appuyez brièvement sur le bouton “History” pour
affi cher les valeurs de la pression atmosphérique des
dernières heures. Par exemple, si vous appuyez sept
fois sur la touche, la pression atmosphérique de 7
heures auparavant sera affi chée.
Vous pouvez affi cher la pression atmosphérique en
mb/hpa ou inHg. Pour commuter entre ces deux unités,
appuyez brièvement sur la touche “ /Hpa-inhg”.
Prévision météorologique
La station météorologique utilise les données de pression
atmosphériques des six dernières heures pour faire une
prévision météorologique pour les 12 prochaines heures
voire 24 prochaines heures.
Il faut prendre en considération que la donnée affi chée
pendant les douze premières heures après l´installation
des piles n´est pas correcte, puisque la station
météorologique doit s´habituer aux circonstances
environnementales après la mise en marche. La prévision
peut être donnée pour un rayon de 15-20km.
Pour la prévision météorologique, la station utilise
cinq icônes : ensoleillé,légèrement nuageux, nuageux,
pluvieux et tempête.
De plus, quand la température extérieure descend à
moins quatre degrés un fl ocon de neige s´affi che à
l´écran.
Lieu/Affi chage des marées /Phases de la lune/Affi chage
du lever/coucher du soleil
• Appuyez sur le bouton “Lieu” pendant trois secondes
jusqu´à ce que la sélection de la ville commence à
clignoter. Utilisez les touches avec les fl èches
+ &-/wave” pour sélectionner la ville souhaitée.
A la page suivante vous pourrez voir la liste de toutes
les villes.
• Appuyez de nouveau sur “Lieu” pour confi rmer votre
réglage.
La station météorologique utilise la donnée enregistrée à
la ville sélectionnée pour déterminer les heures du lever/
du coucher du soleil, la force des marées ainsi que les
phases du soleil et de la lune.
Allemagne
Villes Abréviations
Aachen AC
Berlin B
Düsseldorf D
Dresden DD
Erfurt EF
Frankfurt F
Flensburg FL
Freiburg FR
Hannover H
Bremen HB
Hamburg HH
Rostock HRO
Stralsund HST
Köln K
Kiel KI
Kassel KS
Leipzig L
München M
Magdeburg MD
Nürnberg N
Regensburg R
Stuttgart S
Saarbrücken SB
Schwerin SN
Danemark
Alborg ALB
Arhus ARH
Copenhagen CPH
Odense ODE
Espagne
Alicante ALI
Andorra AND
Badajoz BAD
Barcelona BAR
Bilbao BIL
Cadix CAD
Cordoba COR
Ibiza IBZ
La Corogna LCO
Leon LEO
Las Palmas LPA
Madrid MAD
Malaga MAL
Palma de Mallorca LPM
Salamanca SAL
Sevilla SEV
Valencia VAL
Zaragossa ZAR
France
Bescancon BES
Biarritz BIA
Bordeaux BOR
Brest BRE
Cherbourg CHE
Clermferrand CMF
Lyon LYO
Marseille MAR
Monaco MCO
Metz MET
Nantes NAN
Nice NIC
Orleans ORL
Paris PAR
Perpignan PER
Lille LIL
Rouen ROU
Strasbourg STR
Toulouse TOU
Finlande
Helsinki HEL
Grande Bretagne
Aberdeen ABD
Belfast BEL
Birmingham BIR
Bristol BRI
Edinburgh EDH
Glasgow GLW
London LON
Manchester MAN
Plymouth PLY
Hongrie
Budapest BUD
00076044bda.indd Abs2:20-Abs2:2100076044bda.indd Abs2:20-Abs2:21 26.07.2007 8:32:56 Uhr26.07.2007 8:32:56 Uhr
22
23
Croatie
Zagreb ZAG
Italie
Ancona ANC
Bari BAI
Bologna BOL
Cagliari CAG
Cataneo CAT
Firenze FIR
Foggia FOG
Genova GEN
Lecce LEC
Messina MES
Milano MIL
Napoli NAP
Palermo PAL
Parma PAR
Perrugia PER
Rom a ROM
Torino TOR
Trieste TRI
Venezia VEN
Ventimiglia VTG
Verona VER
Irlande
Dublin DUB
Luxembourg
Luxembourg LUX
Norvège
Bergen BGN
Oslo OSL
Stavanger STA
Pays-Bas
Amsterdam AMS
Armheim ARN
Einhoven EIN
Enschede ENS
Groningen GRO
Den Haag HAA
Rotterdam ROT
Portugal
Evora AVO
Coimbra COI
Faro FAR
Leiria LEI
Lisbon LIS
Porto POR
Pologne
Gdansk GDZ
Krakow KKW
Poznan POZ
Szcecin SZC
Warsaw WAW
Russie
St. Petersburg PET
Suède
Gothenburg GOT
Malmo MLO
Stockholm STO
Slovaquie
Bratoslava BRV
Slovénie
Ljubljana LJU
Yougoslavie
Berigrade BEO
Autriche
Graz GRZ
Innsbruck INN
Linz LNZ
Salzburg SLZ
Vienna VIE
Belgique
Antwerpen ANT
Brugges BRG
Burxellex BRU
Charleroi CHA
Liege LIE
Suisse
Basel BAS
Bern BER
Chur CHR
Genf GNV
Locarno LOC
St. Moritz MOR
St. Gallen SGL
Sion SIO
Vaduz VDZ
Zürich ZUR
République Tchèque
Prag PRG
Affi chage de l´état des piles
La station météorologique affi che également l´état
des piles et indique si ce sont les piles de la station
météorologique ou celles du détecteur extérieur qui
doivent être remplacées.
• Affi chage de l´état de la pile de l´horloge : dans la zone
de l´horloge de l´écran
• Affi chage de l´état de la pile du détecteur extérieur :
dans la zone de l´écran réservée à l´extérieur
Liaison radio avec le détecteur extérieur
• Appuyez sur la touche “Canal” pour sélectionner
un canal (de 1 à 3). Cela vous donne la possibilité
d´avoir trois détecteurs extérieurs reliés à une station
météorologique.
• Appuyez pendant trois secondes sur le bouton “Canal”
pour rechercher les détecteurs extérieurs. En appuyant
de nouveau et brièvement sur le bouton “Canal” vous
pouvez interrompre cette opération.
Réception du signal radio
• L´horloge commence à rechercher automatiquement
le signal DCF dès que les batteries ont été changées
ou après un redémarrage. Le symbole de la radio
commence alors à clignoter.
• A 2 heures du matin, l´horloge exécute
automatiquement le procédé de synchronisation avec
le signal DCF pour corriger tous les écarts par rapport
à l´heure exacte. Si cette tentative de synchronisation
ne fonctionne pas (le symbole de la radio disparaît
de l´écran), le système retentera automatiquement une
nouvelle synchronisation à l´heure d´après. Ce procédé
est réitéré automatiquement 4 fois maximum.
• Pour débuter la réception manuelle du signal DCF,
appuyez sur le bouton “-/Wave” pendant trois
secondes. Si aucun signal n´est reçu dans un délai de
sept minutes, alors la recherche du signal DCF cesse
(l´icône de la radio disparaît de l´écran) et
recommencera à l´heure suivante.
Information
• L´icône radio clignotant indique que la réception du
signal DCF a débuté.
• L´icône radio allumé continuellement indique que le
signal DCF est reçu avec succès.
• Nous vous recommandons une distance minimale de
2 mètres et demi par rapport à toutes les sources de
parasites, comme les postes de télévision ou les écrans
d´ordinateurs.
• La réception radio est plus faible dans des pièces avec
des murs en béton (par ex. dans des caves) et dans les
bureaux. Dans des cas extrêmes, posez le système près
d´une fenêtre.
• Il y a moins d´interférence atmosphérique ou de bruit
la nuit, la réception radio est normalement possible à
cette heure-cie. Une seule synchronisation par jour est
suffi sante pour que l´affi chage de l´heure reste
correcte à une seconde près.
Remarque :
Si l´horloge ne peut pas recevoir le signal DCF (à cause
de défauts ou d´une distance trop importante par
rapport à l´émetteur, etc.), vous avez la possibilité de
régler l´heure manuellement. Dès que la réception du
signal DCF est possible, l´horloge se remet à l´heure
automatiquement.
Sous réserve de modifi cations techniques.
Eclairage
Appuyez brièvement sur le bouton “Snooze/Lumière”
pour activer l´éclairage de l´écran pendant cinq
secondes.
Transmetteur sans fi l
• Fréquence de transmission : 434MHz
• Portée de 30m max.
• Batteries : 2xAAA/UM04/LR03
Le détecteur sans fi l fonctionne avec deux piles “AAA”.
Pour installer ou échanger les batteries, veuillez procéder
comme suit :
1) Enlevez la base de l´appareil.
2) Dévissez le dos du compartiment à piles et enlevez le
couvercle.
3) Installez les piles en respectant les symboles de
polarité.
4) Remettez le couvercle du compartiment et refermez-le
bien avec la visse.
5) Quand le symbole “Pile faible” apparaît dans la zone
de la Température Extérieure, veuillez changer les
piles de l´émetteur sans fi l.
6) Après l´ installation de nouvelles piles, le procédé de
mise en marche doit de nouveau être exécuté.
00076044bda.indd Abs2:22-Abs2:2300076044bda.indd Abs2:22-Abs2:23 26.07.2007 8:32:57 Uhr26.07.2007 8:32:57 Uhr
24
25
1 2
3
4
5
6
7
89
11
12
10
display of outdoor
temperature
radio symbol for
connection to
weather station
display of relative
humidity
Réglage du détecteur sans fi l
• Appuyez sur le bouton “Réglage” pour transmettre le
signal. A chaque transmission le symbole de l´antenne
clignote.
• En appuyant sur la touche “°C/°F” vous pouvez
sélectionner l´unité de température affi chée à l´écran :
Celsius ou Fahrenheit.
• Faites glisser l´interrupteur en haut du compartiment à
piles pour sélectionner le canal CH1, CH2, ou CH3.
MESURES DE SÉCURITÉ
Protégez votre appareil contre de forts changements de
température, l´humidité, la lumière directe du soleil ou la
poussière.
Ne posez pas la station météorologique à la portée des
enfants.
Certifi cats d‘homologation et de sécurité / Informations
générales
Le sigle CE est apposé sur cet appareil, conformément
aux dispositions de la directive R&TTE (1999/5/CE).
Hama GmbH & Co KG certifi e que cet appareil satisfait
aux exigences et aux dispositions de la directive 1999/5/
CE. Vous pouvez consulter la déclaration de régularité et
de conformité sur internet en cliquant sur :
http://www.hama.com
Functies
Draadloze DCF-klok (automatische aanpassing van het
tijdsignaal volgens de nauwkeurigste klok ter wereld)
Schakelt automatisch om tussen zomer- en wintertijd
Weergave van de tijd in 12h-/24h-format
24 instelbare tijdzones
Doorlopende kalender tot het jaar 2099
Weergave van datum en weekdag
Weergave van de weekdagen in zeven verschillende
talen: Engels, Duits, Italiaans, Frans, Nederlands,
Spaans en Deens
Mogelijkheid per dag twee keer alarm in te stellen
Automatische snooze-functie
Barometer: grafi sch display om de luchtdruk binnen
de laatste 12 uur aan te geven; display in Mb/HPA of in
HG, weergave van de luchtdruktendens
5 symbolen voor de weersvoorspelling: zonnig, half
bewolkt, bewolkt, regenachtig en stormachtig
Thermometer: meetbereik binnen: 0 °C ~50 °C;
meetbereik buiten: -50 °C ~70 °C;
Temperatuurtrend voor binnen en buiten, aangegeven
in °C of °F
Hygrometer: meetbereik: 20%~90%RH; aparte
weergave van de luchtvochtigheid voor binnen en
buiten, de tendens van de luchtvochtigheid voor
binnen en buiten wordt aangegeven.
Min./max. weergave van de luchtvochtigheid en van de
binnen- en buitentemperaturen
Temperatuuralarm
Maanfasen
Weergave van zonsop- en zonsondergang
Weergave van de getijden: eb, gemiddeld, vloed
Batterij-indicatie
LED-displayverlichting
Batterij: 3xAA/UM3/LR06
Belangrijke informatie
Plaats eerst de batterijen in de zender.
Obstakels kunnen de overdracht van de zender
beïnvloeden.
Bescherm de zender tegen directe zonnestralen.
Na 12 uur werkt de weersvoorspelling normaal na het
plaatsen van de batterijen.
Display
weerstation
1) Weersvoorspelling
2) Weertendens
3) Luchtdruk, per 12 h
4) Barometer, luchtdrukweergave (laatste 12 h)
5) Binnentemperatuur, temperatuurtrend, relatieve
luchtvochtigheid, RF-trend
6) Buitenkanaal. temperatuur, temperatuurtrend,
relatieve luchtvochtigheid, RF-trend
7) Getijden
8) Maanfase
9) Datum, dag
10) Tijd, symbool zendmast, alarmsymbolen, snooze,
tijd in 12/24-h-format
11) Plaats
12) Zonsop- en zonsondergang
Buitensensor
Het hoofdtoestel: het weerstation
Inbedrijfstelling
Open het batterijvak aan de achterkant van de
buitensensor en plaats de batterijen. Let erop dat u
de polen van de batterijen in de juiste richting legt.
Sluit het batterijvak.
Open het batterijvak aan de achterzijde van het
weerstation en plaats de batterijen. Let erop dat u de
polen van de batterijen in de juiste richting legt. Sluit
het batterijvak.
o
Gebruiksanwijzing
00076044bda.indd Abs2:24-Abs2:2500076044bda.indd Abs2:24-Abs2:25 26.07.2007 8:32:57 Uhr26.07.2007 8:32:57 Uhr
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17

Hama 00076044 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Réveils
Taper
Le manuel du propriétaire