Casio GV 20 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Appareil photo numérique
Mode d’emploi
GV-20
Merci pour l’achat de cet appareil photo
numérique compact CASIO à écran
couleur avec lequel vous pourrez
enregistrer et revoir vos photos. Avant de
l’utiliser, veuillez lire attentivement les
précautions de sécurité mentionnées dans
ce mode d’emploi et ranger celui-ci en lieu
sûr pour toute référence future.
F
INTRODUCTION
2
INTRODUCTION
Déballage
Vérifiez si tous les articles mentionnés ci-dessous se trouvent dans le carton d’emballage de l’appareil photo. Si l’un d’entre eux
devait manquer, contactez votre revendeur le plus tôt possible.
Appareil photo
Capuchon d’objectif/
Cordelette de capuchon
Piles alcalines
(4 piles de taille AA)
Disque CD-ROMLanière
Carte mémoire (CompactFlash 8 Mo)
En place dans l’appareil photo à l’achat.
Mode d’emploi du
logiciel fourni
Câble USB
User’s Guide
(Mode d’emploi (anglais))
Basic Reference
(Référence de base (espagnol,
allemand, portugais, chinois, arabe))
INTRODUCTION
3
Table des matières
2 INTRODUCTION
Déballage ..................................................................... 2
Référence rapide.......................................................... 6
Préparatifs 6
Enregistrement d’une image 7
Lecture 8
Suppression d’images 9
Caractéristiques ..........................................................11
Etanchéité à l’eau et à la poussière .......................... 12
Environnement d’exploitation 13
Précautions d’emploi 13
Essuyez l’appareil photo s’il a été mouillé. 14
Précautions concernant les lieux 14
Précautions d’ordre général 15
Inspection des joints toriques 16
S’il y a de la saleté sur un joint torique… 16
Avant de ranger l’appareil photo… 17
Précautions ................................................................ 18
Précautions d’ordre général 18
Précautions en cas d’erreur de données 19
Conditions de fonctionnement 20
Condensation 20
A propos du rétroéclairage de l’appareil photo… 21
Précautions relatives à l’objectif 21
22 FAMILIARISATION
Guide général............................................................. 22
Avant 22
Arrière 23
Bornes et ports 24
Dessous 24
Indicateurs apparaissant à l’écran............................. 25
Changement du contenu de l’écran 27
Témoins...................................................................... 27
Utilisation des accessoires fournis ............................ 28
Fixation de la lanière 28
Fixation du capuchon d’objectif 29
Alimentation ............................................................... 30
Recharge des piles 30
Précautions relatives aux piles 34
Indicateur de piles faibles 34
Emploi du courant secteur 35
Mise sous et hors tension de l’appareil photo 37
Réglages de l’économiseur d’énergie 37
Cartes mémoire.......................................................... 38
Insertion d’une carte mémoire dans l’appareil photo 38
Retrait de la carte mémoire de l’appareil photo 39
Formatage d’une carte mémoire 41
Précautions relatives à la carte mémoire 42
Réglage de la date et de l’heure actuelles ................ 42
Réglage de la date et de l’heure 43
Sélection du format de la date 44
INTRODUCTION
4
45 ENREGISTREMENT D’IMAGES
Enregistrement d’une photo....................................... 45
A propos de l’écran du mode REC 46
Précautions relatives à l’enregistrement 46
Enregistrement d’images quand les piles sont faibles 47
Utilisation du zoom..................................................... 47
Utilisation du flash...................................................... 48
Indicateurs d’état du flash 49
Précautions lors de l’utilisation du flash 49
Enregistrement d’images macro ................................ 50
Utilisation du viseur optique....................................... 51
Enregistrement consécutif d’images
(Mode Obturation continue) ....................................... 52
Enregistrement avec le retardateur ........................... 53
Enregistrement d’une image en utilisant les
réglages du mode Modèles de scènes...................... 53
Enregistrement d’une séquence vidéo
(Mode Séquence vidéo)............................................. 55
Spécification de la taille et de la qualité de l’image .... 56
Correction de l’exposition .......................................... 57
Sélection de la balance des blancs ........................... 58
60 LECTURE
Fonctions de base...................................................... 60
Lecture d’une séquence vidéo................................... 61
Agrandissement de l’image de lecture ...................... 61
Affichage de 9 images à la fois.................................. 62
Sélection d’une des 9 images 63
64 SUPPRESSION D’IMAGES
Suppression de l’image affichée................................ 64
Suppression de toutes les images............................. 65
66 GESTION DES IMAGES
Dossiers et fichiers..................................................... 66
Dossiers 66
Fichiers 66
DPOF.......................................................................... 67
Pour configurer l’appareil photo pour l’impression
d’une image particulière 67
Pour imprimer toutes les images 68
PRINT Image Matching.............................................. 69
INTRODUCTION
5
70 AUTRES RÉGLAGES
Changement de la langue d’affichage....................... 70
Activation et désactivation du bip de confirmation .... 70
Spécification de l’écran d’ouverture .......................... 71
Sélection du mode USB............................................. 71
72 RACCORDEMENT À UN AUTRE APPAREIL
Transfert d’images sur un ordinateur......................... 73
Connexion USB 73
Pour raccorder l’appareil photo à un ordinateur 73
Débranchement du câble USB 75
Utilisation d’une carte mémoire pour le transfert de
données d’images ...................................................... 75
Données de carte mémoire 76
Protocole DCF 76
Structure des fichiers d’une carte mémoire 77
Fichiers d’images supportés par l’appareil photo 77
Précautions lors de l’emploi d’une carte
mémoire sur un ordinateur 77
Utilisation de l’appareil photo comme caméra PC .... 78
Pour raccorder l’appareil photo à un ordinateur 78
Autre matériel requis 79
Précautions concernant le mode Caméra PC 80
81 RÉFÉRENCE
Menu SET UP ............................................................ 81
Guide de dépannage ................................................. 82
Messages 85
Références techniques .............................................. 87
INTRODUCTION
6
Réglez l’heure et la date actuelles.
(page 42)
2
1
Insérez les piles et la carte mémoire.
(pages 30, 38)
* Vérifiez s’il n’y a pas de sable, saleté ou d’autres matières sur le joint
torique et sur les surfaces en contact et enlevez-les le cos échéant.
1
2
4612 3 5
Référence rapide
Préparatifs
INTRODUCTION
7
3
Dirigez lappareil
photo vers le sujet et
cadrez limage sur
l’écran ou dans le
viseur optique.
4
Appuyez sur le
déclencheur.
2
Réglez le commutateur
POWER ON/OFF sur ON.
1
Réglez le sélecteur sur
(mode Instantané).
Enregistrement dune image (page 45)
INTRODUCTION
8
Utilisez [+] (avant) et
[] (arrière) pour faire
défiler les images.
Réglez le sélecteur
sur (mode de
lecture).
2
3
1
Réglez le commutateur
POWER ON/OFF sur ON.
Lecture (page 60)
INTRODUCTION
9
Réglez le commutateur
POWER ON/OFF sur ON.
Appuyez sur WB .
Réglez le sélecteur sur
(mode de lecture).
Utilisez [+] et []
pour afficher
limage que vous
voulez supprimer.
2
1
3
4
5
Appuyez sur le
déclencheur pour
supprimer limage.
6
Assurez-vous de bien
vouloir supprimer limage
affichée.
Pour annuler cette opération,
appuyez sur DISP.
Suppression dimages (page 64)
INTRODUCTION
10
IMPORTANT !
Le contenu de ce mode d’emploi peut être modifié
sans avis préalable.
CASIO COMPUTER CO., LTD. ne saurait être tenu
responsable de dommages ou pertes pouvant résulter
de l’emploi de ce manuel.
CASIO COMPUTER CO., LTD. décline toute respon-
sabilité en cas de pertes ou de plaintes de tiers, pou-
vant résulter de l’emploi du GV-20.
CASIO COMPUTER CO., LTD. ne saurait être tenu
responsable des dommages ou pertes pouvant résul-
ter de la suppression de données à la suite d’une
panne, d’une réparation ou du remplacement des pi-
les. Veillez à toujours enregistrer toute donnée impor-
tante sur un autre support pour vous protéger contre
une perte éventuelle.
Cet appareil photo numérique permet d’enregistrer
des images pour votre propre usage. Ne jamais l’utili-
ser en violation des droits d’auteur ou de tiers.
Windows, Internet Explorer et DirectX sont des mar-
ques déposées de Microsoft Corporation.
Macintosh est une marque déposée de Apple
Computer, Inc.
CompactFlash
TM
et le logo sont des marques dé-
posées de SanDisk Corporation.
Le pilote USB (stockage en masse) emploie un logi-
ciel de Phoenix Technologies Ltd.
Copyright de logiciel de compatibilité
C
1997
Phoenix Technologies Ltd. Tous droits réservés.
Tous les autres noms de sociétés, de produits et de
services mentionnés dans ce guide peuvent être des
noms de fabrique dautres détenteurs.
INTRODUCTION
11
Caractéristiques
Etanche à l’eau
Votre appareil photo est conforme à la norme IEC 60529
[Degrés de protection garantis par les boîtiers (Code IP)]
IP66/IP67.
Ceci signifie que vous pouvez emporter l’appareil photo où
vous voulez sans craindre qu’il soit mouillé. En outre, l’ap-
pareil photo est conçu de sorte que le sable, la poussière
et de la saleté ne puisse pas pénétrer à l’intérieur.
Boîtier solide, résistant aux chocs
Cet appareil photo numérique est un des plus résistants au
monde grâce à l’emploi de la technologie G-SHOCK. Il
marque une nouvelle étape dans l’évolution de l’imagerie
numérique.
Modèles de scènes
Les modèles de scènes incluent des échantillons d’images
de ski et de la mer. Sélectionnez simplement la scène qui
correspond au type d’image que vous essayez de photo-
graphier pour obtenir les réglages adaptés et de magnifi-
ques images.
CCD 2 mégapixels
Le CCD 2 mégapixels (2,14 millions de pixels en tout) offre
non seulement une haut résolution mais aussi des images
qui pourront facilement être éditées et retouchées sur un
ordinateur.
Objectif à focale fixe pour un emploi rapide
La focale fixe élimine les réglages d’objectif et permet ainsi
de réduire les temps de mise en marche et de prise de vue.
Les zoomings s’effectuent numériquement.
Modes Obturation continue et Séquences vidéo
Le mode d’obturation continue ultrarapide permet des pri-
ses de vue stroboscopiques tandis que le mode de sé-
quences vidéo est plus adapté aux prises de vue de scè-
nes sportives.
Mode Caméra PC
Raccordez le câble USB pour transmettre en temps réel
des séquences vidéo à votre ordinateur. Ce mode est idéal
pour les discussions Internet et d’autres applications ca-
méra PC.
Miniport USB
Le miniport USB de l’appareil photo supporte une nouvelle
norme USB et accroît la polyvalence de l’appareil photo.
Les connexions sont plus simples que jamais.
INTRODUCTION
12
“Design rule for Camera File system” (DCF)
Le système DCF améliore la compatibilité des deux appa-
reils lors du transfert d’images.
“Digital Print Order Format” (DPOF)
Le format DPOF permet de spécifier l’ordre des images
pour l’impression par un service DPE.
EPSON PRINT Image Matching
Ce produit support le format PRINT Image Matching. La
combinaison des deux formats PRINT Image Matching et
PRINT Image Matching
22
22
2 avec un appareil photo numéri-
que, une imprimante et un logiciel permet d’imprimer des
photos plus fidèles aux intentions des photographes.
Photo Loader 2 et Photohands fournis
La toute dernière version de Photo Loader, une application
populaire permettant de transférer les images d’un appa-
reil photo numérique sur un ordinateur est fournie avec
l’appareil photo. Elle présente une fonction spéciale pour
l’attachement automatique d’images au courrier électroni-
que. L’application Photohands, un logiciel de retouche pra-
tique et simple, est également fournie.
Etanchéité à l’eau et à la poussière
Cet appareil photo est également conforme à la norme
d’étanchéité à l’eau et à la poussière suivante. Toutefois,
l’étanchéité n’est pas garantie dans les situations suivantes.
IEC 60529
[Degrés de protection garantis par les boîtiers (Code IP)]
IP66/IP67.
Etanchéité à l’eau
D’après cette norme, l’eau ne doit pas pénétrer dans le
boîtier lorsqu’il est immergé dans un récipient d’eau douce,
à température normale et à 1 mètre environ de profondeur,
pendant 30 minutes (étanchéité en immersion).
D’après cette norme, l’appareil photo doit être étanche aux
projections d’eau venant de toutes les directions.
Etanchéité à la poussière
D’après cette norme, des particules de 75 µm ou moins ne
doivent pas rentrer dans le boîtier.
INTRODUCTION
13
Cet appareil photo nest pas conçu pour
la prise de vue sous-marine !
Ne pas utiliser l’appareil
photo aux endroits exposés
à une haute pression d’eau,
ne pas le laver à l’eau sous
haute pression et ne jamais
le laisser longtemps
immergé. Ne jamais
immerger l’appareil photo
dans l’eau de mer, dans
une piscine ou dans des
sources d’eau chaude.
Ne jamais immerger
l’appareil photo dans de
l’eau contenant du savon
ou du détergent.
Couvercle du logement
des piles Cache-bornes
Savon
Sels de bain
Détergent
Environnement dexploitation
Comme cet appareil photo est étanche à l’eau, à la pous-
sière et résiste aux chocs, vous pouvez l’utiliser avec des
mains mouillées, le laver dans l’eau et même l’utiliser dans
les lieux suivants.
Au bord de la mer
Au bord d’une piscine
Au bord d’une rivière
Sur les pistes de ski
Sous la pluie
Précautions demploi
Vérifiez toujours si le couvercle du logement des piles et le
cache-bornes sont bien fermés.
INTRODUCTION
14
Essuyez lappareil photo sil a été
mouillé.
De l’eau peut pénétrer entre les commandes et le boîtier si
elle reste sur l’appareil photo. Si vous portez l’appareil
photo sans le sécher, de l’eau peut tomber sur vos vête-
ments ou votre sac. Veillez à toujours essuyer soigneuse-
ment l’appareil photo s’il a été mouillé.
Précautions concernant les lieux
Notez les précautions ci-dessous si vous utilisez l’appareil
photo dans les lieux suivants.
Au bord de la plage ou d’une piscine
Ne jamais poser directement l’appareil photo sur le sable.
Si de l’eau de mer, de la piscine ou du sable vont sur l’ap-
pareil photo, rincez-le à l’eau douce dans un lavabo ou un
récipient.
Sous la pluie
Cet appareil photo peut résister à une pluie moyennement
forte. Une pluie moyenne est une pluie d’environ 10 mm à
15 mm à l’heure. Ne jamais ouvrir le couvercle du logement
des piles ni le cache-bornes sous la pluie ou avec les
mains mouillées.
Lavage
L’appareil photo peut être lavé à l’eau clair, sans pression,
d’un robinet ordinaire présentant les caractéristiques sui-
vantes.
Diamètre de la sortie : 20 mm
Pression maximale : 98 kPa (1 kgf/cm
2
)
Frottez légèrement l’appareil photo avec les mains. Ne ja-
mais utiliser de brosse ou d’autres ustensiles.
IMPORTANT !
Les précautions mentionnées ci-dessus ne sont pas
exclusives. Ces précautions ne garantissent pas que
l’exposition de l’appareil photo à certaines conditions
ne causent pas des problèmes de fonctionnement.
Une réparation de l’appareil photo peut s’avérer im-
possible, ou vous devrez porter les coûts d’une répa-
ration si le problème est dû à une négligence de votre
part.
INTRODUCTION
15
Précautions dordre général
Même des matières très fines (un seul cheveu, un grain de
sable, etc.) sur le couvercle du logement des piles ou sur le
joint torique du cache-bornes, peut réduire l’étanchéité de
l’appareil et causer des problèmes lorsque l’appareil photo
est immergé. Avant de fermer le couvercle, utilisez un chif-
fon doux et sec pour essuyer toutes les gouttes d’eau, le
sable, la saleté, etc.
• Si de l’eau de mer, du détergent, du sable, de la boue ou
une matière similaire se trouve sur l’appareil, rincez-le bien
à l’eau douce, non courante, dans un lavabo ou un réci-
pient. Ne pas le rincer à l’eau courante d’un robinet, car la
saleté ou le sable risque de pénétrer sous les boutons et
dans d’autres ouvertures. Vérifiez toujours si le couvercle
du logement des piles et le cache-bornes sont bien fermés.
Utilisez un chiffon sec et doux pour sécher l’eau restant sur
l’appareil photo lorsqu’il a été mouillé.
* Ne portez pas l’appareil photo sans le sécher. Ceci peut provo-
quer un court-circuit à l’intérieur de l’appareil.
* L’umidité sur l’appareil photo peut geler à basse température.
Les cristaux de glace sur l’appareil photo peuvent alors provo-
quer un dysfonctionnement. Ne pas laisser d’humidité sur l’appa-
reil photo à très basse température.
Bien que l’appareil photo puisse résister normalement à
une chute et à un choc ordinaire, il risque d’être très en-
dommagé si le choc est trop violent, par exemple s’il tombe
de très haut. Même si l’appareil fonctionne toujours après
une chute, le boîtier peut être rayé ou endommagé.
• Pour assurer une bonne étanchéité, les joints toriques du
couvercle du logement des piles et du cache-bornes doi-
vent être remplacés tous les deux ans, même s’ils sem-
blent en bon état. Le remplacement des joints toriques
n’est pas gratuit. Contactez le service après-vente CASIO
le plus proche pour le remplacement des joints toriques.
INTRODUCTION
16
Inspection des joints toriques
Le couvercle du logement des piles et le cache-bornes sont
munis des joints “toriques” qui empêchent l’eau de pénétrer
à l’intérieur de l’appareil photo. Même des matières très fi-
nes (un seul cheveu, un grain de sable, etc.) sur un joint
torique peuvent réduire l’étanchéité de l’appareil et causer
une infiltration. Une infiltration d’eau à l’intérieur de l’appareil
photo peut entraîner des dommages irréparables. Inspectez
régulièrement les joints toriques, les rainures des joints et
les surfaces en contact pour voir s’il n’y a pas de craquelu-
res, déformations, saleté ou poussière. Utilisez un chiffon
doux et sec pour enlever toute la saleté et poussière des
joints toriques et surfaces en contact.
Couvercle du logement des piles Cache-bornes
Joint torique
Rainure du joint torique
Surface en
contact
Joint torique
Surface en
contact
Sil y a de la saleté sur un joint torique
Enlevez avec précaution le joint torique. Utilisez un Coton-
Tige humecté d’eau pour enlever la saleté de la rainure du
joint torique et de la surface en contact.
Lavez le joint torique à l’eau, essuyez-le et remettez-le en
place dans la rainure.
Veillez à bien insérer le joint torique dans la rainure de ma-
nière à l’immobiliser.
IMPORTANT !
Ne jamais tirer fort sur le joint torique ni essayer de
l’allonger.
• Ne jamais appliquer de graisse ni d’huile sur un joint
torique.
• Ne jamais utiliser d’objet pointu pour enlever un joint
torique. Le joint torique risque d’être endommagé, en-
traînant par la suite une infiltration d’eau.
• Ne pas tordre le joint torique. Ceci peut aussi entraî-
ner une infiltration d’eau. Manipulez toujours les joints
toriques avec précaution.
INTRODUCTION
17
• Faites remplacer un joint torique dès qu’il est coupé,
endommagé ou déformé. Les joints toriques devraient
être remplacés tous les deux ans quel que soit leur
état. Apportez votre appareil photo au service après-
vente CASIO le plus proche pour faire remplacer les
joints toriques. Le remplacement n’est pas gratuit. Les
joints toriques doivent être remplacés chaque année,
si l’appareil photo est souvent exposé à l’eau, le sable
ou la poussière.
Avant de ranger lappareil photo
Après avoir utilisé l’appareil photo à un endroit exposé au
sable, à de la boue ou de l’eau, lavez-le avant d’ouvrir le
couvercle du logement des piles et du cache-bornes.
IMPORTANT !
Utilisez de l’eau du robinet à 30°C maximum pour la-
ver l’appareil photo.
L’intérieur de l’appareil photo n’est pas étanche. Véri-
fiez toujours si le couvercle du logement des piles et le
cache-bornes sont bien fermés avant de laver l’appa-
reil.
1.
Immergez lappareil photo dans de leau et la-
vez-le.
Remplissez une cuvette ou un autre récipient d’eau et
immergez l’appareil photo. Frottez légèrement l’appa-
reil photo avec les doigts pour enlever la poussière, la
saleté, le sable et toute autre matière.
Ne jamais frotter les surfaces de l’objectif, du viseur,
de l’écran ou du flash lorsque l’appareil photo est sale.
2.
Essuyez ensuite lappareil photo.
Utilisez un chiffon sec et doux pour essuyer l’appareil
photo et laissez-le sécher à l’ombre.
Ne laissez jamais l’appareil photo sécher au soleil.
IMPORTANT !
Ne jamais utiliser de détergent, d’eau chaude ni d’eau
courante à forte pression pour nettoyer l’appareil
photo. Ceci peut entraîner une infiltration et une
panne.
Ne jamais secouer l’appareil photo pour enlever l’eau
ni utiliser un sèche-cheveux ou une autre source de
chaleur pour le sécher.
N’essayez pas de laver l’appareil photo dans une ma-
chine à laver.
Si l’appareil photo est très sale, contactez le service
après-vente CASIO le plus proche.
INTRODUCTION
18
Précautions
Précautions dordre général
Veuillez observer les précautions suivantes lorsque vous uti-
lisez le GV-20.
Toute mention de “cet appareil photo” ou de “l’appareil
photo” dans ce manuel désigne l’appareil photo numérique
CASIO GV-20.
N’essayez jamais de prendre des photos ou d’utiliser l’affi-
cheur en conduisant un véhicule ou en marchant. Ceci
peut causer un accident grave.
• N’essayez jamais d’ouvrir le boîtier de l’appareil photo ni
d’entreprendre des réparations. S’ils sont exposés, les
composants internes sous haute tension créent un risque
d’électrocution. Pour tous les travaux d’entretien et de ré-
paration, adressez-vous à un service après-vente agréé
CASIO.
N’activez jamais le flash en direction d’une personne con-
duisant un véhicule. Le conducteur pourrait être gêné et
causer un accident.
N’activez jamais le flash trop près des yeux du sujet. La
lumière intense du flash peut causer des lésions visuelles,
surtout aux enfants en bas âge. Lorsque vous utilisez le
flash, l’appareil photo doit être au moins à un mètre des
yeux du sujet.
Gardez l’appareil photo à l’abri de l’eau et d’autres liquides
et ne le mouillez jamais. L’humidité crée un risque d’incen-
die et d’électrocution. N’utilisez jamais l’appareil photo à
l’extérieur sous la pluie ou la neige, au bord de la mer ou
sur une plage, dans une salle de bain, etc.
Si une matière étrangère ou de l’eau devait pénétrer dans
l’appareil photo, éteignez-le immédiatement, débranchez
l’adaptateur secteur de la prise murale et contactez votre
revendeur ou un service après-vente agréé CASIO. L’em-
ploi de l’appareil photo dans ces conditions crée un risque
d’incendie et d’électrocution.
Si de la fumée ou une odeur étrange devait se dégager de
l’appareil photo, éteignez-le immédiatement et débranchez
l’adaptateur secteur de la prise secteur. L’emploi de l’appa-
reil photo dans ces conditions crée un risque d’incendie et
d’électrocution. Après vous être assuré qu’aucune fumée
ne sortait de l’appareil photo, apportez celui-ci à un service
après-vente CASIO pour le faire réparer. N’essayez jamais
de le réparer vous-même.
Au moins une fois par an, débranchez l’adaptateur secteur
de la prise secteur et nettoyez le pourtour des broches de
la fiche. La saleté accumulée autour des broches peut cau-
ser un incendie.
Si le boîtier de l’appareil photo devait être fissuré à la suite
d’une chute, etc. éteignez immédiatement l’appareil photo,
débranchez l’adaptateur secteur de la prise secteur et con-
tactez le service après-vente CASIO le plus proche.
INTRODUCTION
19
Précautions en cas derreur de données
Votre appareil photo numérique contient des pièces numé-
riques de précision. Les données enregistrées sur la carte
mémoire peuvent être partiellement détruites dans les si-
tuations suivantes.
Pendant la sauvegarde des données si le couvercle du
logement des piles est ouvert ou l’adaptateur secteur
est débranché.
— Pendant l’enregistrement si la carte mémoire est reti-
rée.
Après l’extinction de l’appareil photo, si vous retirez les
piles, débranchez l’adaptateur secteur, ouvrez le cou-
vercle du logement des piles ou retirez la carte mémoire
alors que le témoin de fonctionnement est encore al-
lumé.
Si vous débranchez la câble de communication de don-
nées
Si vous utilisez l’appareil photo sur des piles faibles.
En présence de toute autre anomalie.
Dans chacun de ces cas, le message ERR. CARTE ME-
MOIRE ou NON FORMATE apparaît à l’écran. Voir page 85
pour ce qu’il convient de faire lorsque ces messages appa-
raissent.
N’utilisez jamais l’appareil photo à l’intérieur d’un avion ou
dans les lieux où c’est interdit. Ceci peut causer un acci-
dent.
Les images stockées dans l’appareil photo peuvent être
détruites à la suite d’un mauvais fonctionnement de l’appa-
reil ou d’un dommage. Veillez à toujours faire des copies
de sauvegarde de vos données en les transférant sur un
ordinateur personnel.
• N’ouvrez jamais le couvercle du logement des piles et ne
débranchez pas l’adaptateur secteur de l’appareil photo ou
de la prise secteur pendant l’enregistrement d’images. Non
seulement l’image affichée ne pourra pas être enregistrée
mais d’autres images enregistrées dans la mémoire de
l’appareil photo risquent d’être détruites.
INTRODUCTION
20
Condensation
Si vous portez l’appareil photo à l’intérieur d’une pièce par
temps froid ou si vous l’exposez à de brusques change-
ments de température, de la condensation peut se former
sur les composants externes ou internes. La condensation
peut causer un mauvais fonctionnement. C’est pourquoi il
faut éviter d’exposer l’appareil photo à la condensation.
Pour éviter la condensation d’humidité, mettez l’appareil
photo dans un sac en plastique avant de l’apporter à un
endroit plus chaud ou froid que l’endroit actuel. Laissez-le
dans le sac en plastique jusqu’à ce que l’air à l’intérieur du
sac change et atteigne la température du nouvel endroit. Si
de la condensation se forme malgré ces précautions, reti-
rez les piles de l’appareil photo et laissez le couvercle du
logement de piles ouvert pendant quelques heures.
Conditions de fonctionnement
Cet appareil photo peut être utilisé dans une plage de tem-
pérature comprise entre 0°C et 40°C.
N’utilisez pas et ne rangez pas l’appareil photo aux en-
droits suivants :
Endroit exposé à la lumière directe du soleil
A proximité de climatiseurs, appareils de chauffage ou
autres endroits exposés à des températures extrêmes.
A l’intérieur d’un véhicule fermé, surtout s’il est garé en
plein soleil
Endroit soumis à de fortes vibrations
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89

Casio GV 20 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à