Important
Lisez attentivement ces informations importantes avant d’utiliser l’appareil et
conservez-les pour un usage ultérieur.
Danger
- Ne plongez pas le bloc moteur dans l’eau ni dans d’autres liquides, et ne le rincez
pas sous le robinet.
- Ne passez pas le bloc moteur au lave-vaisselle.
Avertissement
- Avant de brancher l’appareil, vériez que la tension indiquée sur le socle
correspond à la tension secteur locale.
- N’utilisez pas l’appareil si la che, le cordon d’alimentation ou d’autres éléments
sont endommagés.
- Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par Philips,
par un Centre Service Agréé Philips ou par un technicien qualié an d’éviter
tout accident.
- Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (notamment des
enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles sont réduites,
ou par des personnes manquant d’expérience ou de connaissances, à moins que
celles-ci ne soient sous surveillance ou qu’elles n’aient reçu des instructions quant
à l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité.
- Veillez à ce que les enfants ne puissent pas jouer avec l’appareil.
- Ne laissez jamais l’appareil fonctionner sans surveillance.
- Si vous remarquez des ssures dans le ltre ou si le ltre est endommagé
de quelque manière que ce soit, cessez d’utiliser l’appareil et contactez le
Service Consommateurs Philips pour le remplacement.
- Ne mettez jamais vos doigts ou tout autre objet dans la cheminée lorsque
l’appareil est en cours de fonctionnement. Utilisez exclusivement le poussoir
à cet effet.
- Ne touchez pas les petites lames à la base du ltre. Elles sont très coupantes.
Attention
- Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement.
- Ne tenez pas l’appareil par les bras de verrouillage lorsque vous le transportez.
- N’utilisez jamais d’accessoires, ni de pièces d’autres fabricants ou qui n’ont pas
été spéciquement recommandés par Philips. Votre garantie ne sera pas valable
en cas d’utilisation de tels accessoires ou pièces.
- Pour une position stable de l’appareil, assurez-vous que le plan de travail et le
fond de l’appareil restent toujours propres.
- Avant de mettre l’appareil en marche, assurez-vous que tous les éléments sont
correctement assemblés.
- Mettez toujours les bras de verrouillage en position verrouillée avant d’utiliser
l’appareil.
- Abaissez les bras de verrouillage pour les déverrouiller uniquement après avoir
éteint l’appareil et patienté jusqu’à l’arrêt complet du ltre.
- Débranchez toujours l’appareil après utilisation.
Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes relatives aux champs
électromagnétiques (CEM).
Valeur nutritionnelle des fruits et légumes
Selon les ingrédients utilisés, vous pouvez préparer jusqu’à 2 litres de jus sans vider
le réservoir à pulpe intégré. Lorsque vous pressez des aliments durs tels que des
carottes ou des betteraves, la quantité maximale de jus qui peut en être extraite est
de 500 ml (vériez l’indication de niveau sur le pichet).
Remarque : Lorsque le réservoir à pulpe intégré est plein, la pulpe se répand dans le
récepteur de jus et le couvercle du pichet.
Si vous remplissez le réservoir à pulpe intégré au-delà de sa capacité maximale,
l’appareil se bloque. Si cela se produit, éteignez l’appareil et retirez la pulpe du
réservoir à pulpe intégré.
Recettes
Jus d’oranges et de carottes
Ingrédients :
- 1 kg de carottes
- 4 oranges
- 1 cuillère à soupe d’huile d’olive
- 1 grosse branche de menthe fraîche (facultatif)
1 Pelez les oranges.
2 Pressez les carottes et les oranges à l’aide de la centrifugeuse.
Remarque : Cet appareil peut presser 3 kg de carottes en 2 minutes environ (le temps
nécessaire pour retirer la pulpe n’est pas pris en compte). Après chaque kilo de carottes,
éteignez et débranchez l’appareil, puis retirez la pulpe du réservoir à pulpe intégré, du
couvercle et du ltre. Lorsque vous avez ni de presser les carottes, éteignez l’appareil et
laissez-le refroidir à température ambiante.
Garantía y servicio
Si necesita información o si tiene algún problema, visite la página Web de Philips en
www.philips.com/support, o póngase en contacto con el Servicio de Atención al
Cliente de Philips en su país. Hallará el número de teléfono en el folleto de la garantía
mundial. Si no hay Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país, diríjase a su
distribuidor local Philips.
Utilice la abertura para bayas para licuar, por ejemplo, grosellas espinosas, arándanos rojos,
bayas viburno, bayas marítimas, fresas silvestres, frambuesas, moras, grosellas o arándanos.
Preparación
- Para conseguir la máxima cantidad de zumo, presione el empujador despacio.
- Utilice frutas y verduras frescas, ya que tienen más zumo. La piña, la remolacha,
las ramas de apio, la manzana, la zanahoria, las espinacas, el melón, el tomate, la
granada, la naranja o las uvas son especialmente adecuadas para procesarlas en
la licuadora.
- La licuadora no es adecuada para procesar frutas muy duras, brosas o con
fécula, como la caña de azúcar.
- Las hojas y los tallos, por ejemplo de lechuga, también se pueden procesar en la
licuadora.
- Quite los huesos de las cerezas, las ciruelas, los melocotones, etc. No es
necesario quitar el corazón ni las semillas de frutas como melones, manzanas y
uvas.
- No es necesario quitar las pieles o cáscaras nas. Quite solamente las cáscaras
gruesas que no se comen, como las de las naranjas, las piñas, los kiwis, los
melones y las remolachas crudas.
- Al hacer zumo de manzana, recuerde que el espesor del zumo depende del tipo
de manzana que utilice. Cuanto más jugo tenga la manzana, más líquido será el
zumo. Elija el tipo de manzana que más le guste.
- Si desea procesar cítricos con la licuadora, retire la piel y la cáscara blanca. La
cáscara blanca da un sabor amargo al zumo.
- Las frutas que tienen fécula, como el plátano, la papaya, el aguacate, los higos o
el mango, no son adecuadas para procesarlas en la licuadora. Utilice un robot de
cocina o una batidora para procesar este tipo de fruta.
Nota: Cuando el depósito de pulpa integrado ha alcanzado su capacidad máxima, la
pulpa acaba en el colector de zumo, la tapa y el zumo.
Si el depósito de pulpa integrado se satura, el aparato se bloquea. Cuando esto
ocurra, apague el aparato y retire la pulpa del depósito de pulpa integrado.
FRANÇAIS
Introduction
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour proter
pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site à l’adresse
suivante : www.philips.com/welcome.
Cette centrifugeuse a été conçue pour extraire un maximum de jus tout et diminuer
la corvée de nettoyage. Elle a été développée pour vous permettre de préparer une
large gamme d’aliments et de recettes en toute sécurité.
Description générale (fig. 1)
1 Poussoir
2 Cheminée de remplissage
3 Couvercle
4 Filtre
5 Récepteur de jus avec bec verseur
6 Réservoir à pulpe intégré
7 Axe d’entraînement
8 Bras de verrouillage
9 Bloc moteur
10 Bouton de commande
11 Rangement du cordon
12 Entonnoir pour fruits rouges (HR1864,HR1856 uniquement)
13 Couvercle du pichet avec séparateur de mousse intégré
14 Pichet