Miniland Baby Thermo Talk Manuel utilisateur

Catégorie
Haut-parleurs de la barre de son
Taper
Manuel utilisateur
thermo talk
manual instrucciones / instruction manual / manuel d'instructions
gebrauchsanleitung / manual de instruções / manuale di istruzioni
es
Información general del producto
1- Sonda para frente.
Se usa cuando se toma la temperatura en la frente.
2- Tecla MEM.
Pulsar para buscar en la memoria, pulsar durante 2s para entrar el modo ajuste”.
3- Tecla Medir.
Pulsar para empezar a medir.
4- Tecla TALK.
Pulsar para oir el resultado de la medición.
5- Pantalla LCD.
6- Peana.
7- Pilas AAA x2.
ESPAÑOL
1
2
4
5
6
3
7
1. Símbolo de día en modo tiempo
2. Símbolo de AM y PM en modo tiempo
3. Símbolo de memoria significa modo memoria
4. Graba indicación de secuencia en modo memoría.
5. Año en modo tiempo o secuencia de grabaciones en modo
memoria
6. Símbolo de año
7. Mes y día en modo tiempo o memoria
8. Símbolo de mes
9. Símbolo de noche en modo tiempo
10. Símbolo de dormir
11. Pila agotada
12. Temperatura en modo medir temperature o modo tiempo
13. Símbolo de temperature alta
14. Símbolo de estado de medición, destella cuando está midiendo.
15. Símbolo de temperatura de oído
16. Símbolo de temperatura de frente
17. Símbolo de medir temperatura
18. Símbolo fijo indica modo fijo.
19. Símbolo altavoz
20. Símbolo día
Pantalla LCD
es
Contenido
1 sonda para la frente
1 guía de instrucciones
1 soporte para mesa
Por favor, lea estas instrucciones antes del uso
Gracias por comprar este termómetro Clínico IR. Para un uso óptimo de
este producto, asegúrese de leer este manual de instrucciones antes de
usarlo.
Para utilizar este producto correctamente y de forma segura, debe leer y
comprender las Precauciones de Seguridad en este manual de
instrucciones.
Mantenga este manual para referencia futura.
Guardar este manual correctamente para evitar pérdida.
Precauciones de seguridad
Las señales de aviso y los símbolos son para el uso seguro y correcto de este
producto y para la prevención de cualquier lesión.
Véase la tabla de abajo que describen las señales de aviso y los símbolos
que aparecen en este manual.
Significa la posibilidad de lesión en el caso de un uso
incorrecto.
Aviso
Advertencia
Significa la posibilidad de lesión personal o daño a una
propiedad en el caso de un uso incorrecto.
es
Significa 'No romper'.
Señales o símbolos
PROHIBICION
Significa Prohibido en General.
DEBE CUMPLIR
Significa Obligatorio General
Significa que el termómetro no requiere las fundas
protectoras de la sonda.
Advertencia
No debe usar el termómetro en temperaturas extremas (por debajo de
15ºC/59ºF o por encima de 40ºC/104ºC) o en humedad extrema (por debajo
de 20%RH o por encima de 85% RH).
Si no se cumplen estas normas, puede causar inexactitud.
No debe exponer el termómetro a temperaturas extremas (por debajo de -
10ºC/14ºF o por encima de 55ºC/131ºF) o extremas de humedad (por
debajo de 20%RH o por encima de 85% RH).
Si no se cumplen estas normas, puede causar inexactitud.
es
Es peligroso que un paciente lleve a cabo un auto evaluación y tratamiento
basado en los resultados de la toma. Debe seguir las instrucciones de un
médico.
Una auto-evaluación puede causar el agravamiento de enfermedades.
No debe tocar o soplar sobre el sensor infrarrojo.
Si el sensor infrarrojo está sucio o roto, puede haber una lectura
inexacta.
Limpiar el sensor infrarrojo con un trapo suave y seco.
Si se limpia con papel higiénico o una toallita de papel, puede rallar el
sensor infrarrojo, que causará una lectura inexacta.
Mantenga la maquina fuera del alcance de niños.
Una lectura forzada por niños puede causar lesión al oído. Si se tragase
la pila o el envoltorio protectivo, debe consultar con el médico
inmediatamente.
Para diferencias entre temperaturas de almacenaje y donde se toma la
lectura, debe dejar el termómetro a temperatura ambiente unos 30
minutos (en el lugar donde se vaya a tomar la temperatura).
Si no se cumplen estas normas, puede causar inexactitud.
Aviso
Debe dejar de usar el producto inmediatamente si existe cualquier dolor.
Es probable que pueda ocurrir una lesión en el oído.
No se recomienda el uso del producto por personas que tienen alguna
infección del oído incluyendo otitis externa y timpanitis.
La parte infectada puede empeorar.
es
No utilizar el producto en el oído mojado después de nadar o bañarse.
Podría lesionar el oído.
Aviso
No tire las pilas a una hoguera.
La pila puede explotar.
Recomendaciones
- No utilice el producto para otro uso que no sea el recomendado.
- No es un aparato impermeable. Limpiar con un trapo ligeramente
humedecido.
- Se prohíbe dejar el producto expuesto a cualquier solvente químico, luz
de sol directo o altas temperaturas.
- No deje caer, pisar o que esté sujeto el producto a vibraciones o
impactos.
- No debe utilizar un teléfono móvil cerca cuando se este usando el
termómetro.
- El manejo de la pila y el método de desecharlo debe ser según la ley.
- Quitar las pilas si no se usa durante un largo periodo de tiempo.
Recomendaciones de uso
Exceptuando para la toma de la temperatura del oído y la frente, no debe usar
este producto para otros fines. Se puede usar en cualquier persona, Ej. Un bebé
recién nacido, niños y adultos.
es
Funciones fundamentales
2. Las medidas varían desde 32.0ºC a 42.9ºC (89.6ºF a 109.3ºF).
3. Cuando la temperatura corporal es superior a 37.6º C (99.6º F) se enciende
una luz roja debajo de la tecla de Medir, que indica que hay fiebre.
4. Memoriza las últimas 30 mediciones
Se guarda la temperatura junto con la fecha en que se tomó, así como la
hora y el modo de toma (Oído o Frente).
5. Toma y visualización de la temperatura ambiental.
Las medidas varían de 5.0ºC a 59.9ºC (41.0ºF a 139.8ºF).
6. Aviso de voz: informe de resultados de medición, temperatura ambiental y
la hora actual.
7. Interruptor Celsius/Fahrenheit. Pulse la tecla TALK y Medir a la vez para
cambiar de Celsius a Fahrenheit.
Sugerencias para tomar la temperatura
1. Es posible que la lectura del oído derecho pueda variar de la lectura del oído
izquierdo. Por lo tanto, siempre debe tomar la temperatura en el mismo
oído.
2. El oído debe de estar libre de obstrucciones o excesos de cera para hacer
una lectura correcta.
3. Los factores externos pueden afectar la temperatura del oído, incluyendo
las siguientes situaciones:
- cuando el paciente haya estado acostado de lado
- ha tenido cubiertas las orejas
- ha estado expuesto a temperaturas muy calientes o frías
- haya estado nadando o se haya bañado
En estos casos, esperar unos 20 minutos antes de tomar la temperatura.
4. En el caso de estar usando gotas para infección u otra medicación para el
oído, tomar la temperatura en el oído sano.
1. Fecha y hora actual.
La fecha se basa en el calendario Gregoriano, año 2001-2099,
el modo tiempo es de 12 horas (seleccionable por el
usuario).
es
1. Reemplazar las pilas débiles para asegurar una mejor medición.
2. Para medir correctamente, dejar el termómetro en el lugar donde se vaya a
tomar la temperatura durante unos 30 minutos.
3. Una fluctuación inesperada de temperatura ambiental puede variar la
exactitud de medición. Cuando el lugar donde se toma la temperatura es
distinto a la zona donde estaba el termómetro, o si se lleva a cabo una
medición delante de un aparato de aire acondicionado, los resultados
pueden ser inexactos.
4. Asegurase de mantener el oído limpio para conseguir una lectura óptima.
5. Es aconsejable tomar la temperatura en reposo. Es probable que la
temperatura suba después de hacer ejercicio o bañarse.
Preparaciones
1. Para tomar la temperatura:
Sacar la SONDA DE LA FRENTE, insertar en el oído hasta donde llegue sin
forzar, pulsar la tecla de medición una vez para iniciar la medida y oirá un
pitido. Una vez completa la lectura, oirá dos pitidos cortos. Podrá leer la
información en la pantalla LCD, y se oirá el resultado por el altavoz si la
función TALK está activada.
2. Para medir la temperatura de la frente:
Colocar la SONDA DE LA FRENTE en el aparato, poner suavemente en la
frente del paciente, entre la ceja y la línea del pelo. Pulsar la tecla de medir
una vez para iniciar la medida y oirá un pitido. Una vez completa la lectura,
oirá dos pitidos cortos. Podrá leer la información en la pantalla LCD, y se oirá
el resultado por el altavoz si la función TALK está activada.
3. Se memorizará el resultado automáticamente. Si ya hay guardadas 30
mediciones, la primera será borrada.
4. Para máxima certeza, se recomienda tomar la temperatura 3 veces. Es
posible que la temperatura corporal no de una lectura veraz a pesar de
encontrarse recuperado el paciente. Debe de esperar unos 10 minutos
antes de tomar la temperatura de nuevo.
Cómo tomar la temperatura
es
5. Visualización de los resultados de lectura:
A. El valor real cae entre 32.0ºC a 42.9ºC ; 89.6ºF a 109.2ºF;
B. Aparecerá 'HI' para resultados encima de 42.9ºC / 109.2ºF;
C. Aparecerá 'LO' para resultados por debajo de 32.0ºC / 89.6ºF.
6. Una vez completada la medición, el aparato vuelve a modo tiempo después
de 30 segundos.
7. La pantalla de visualización se apagará 1 minuto después de pulsar una
tecla por ultima vez (si está activado el modo dormir).
1. Muestra la hora en secuencia de año, mes, día semana, hora, minuto. La LCD
muestra la hora real y la temperatura ambiental cada 5 segundos.
2. Pulsar [TALK] para oir la hora actual y la temperatura ambiental.
3. Pulsar [TALK] durante 2 segundos para seleccionar inglés, alemán, francés,
italiano, español, ruso, o sin voz.
Durante la medición,siempre oirá un pitido aun estando el aparato en
modo hablar o silencio.
4. Cuando la función [TALK] está activada, el icono del altavoz .
Si está desactivada, el icono del altavoz la función TALK de fábrica es
en inglés.
Operación avanzada (1)
Modo Reloj:
es
1. Pulsar [MEM] en modo reloj para entrar en el modo memoria;
2. Se verá “--“ en la pantalla si no hay datos guardados;
3. Se puede memorizar un máximo de 30 lecturas con la fecha y hora;
4. El aparato vuelve automáticamente al modo reloj 5 segundos después de
pulsar una tecla por ultima vez.
Modo Memoria:
Pulsar la tecla [MEM] durante 2 segundos para entrar en el modo ajuste.
1. Pulsar [TALK] para cambiar de HORA, MINUTO, AÑO, MES, DIA y DORMIR
activar/desactivar.
2. Mantenga [MEM] pulsado para aumentar el dígito rápidamente.
El aparato volverá automáticamente a modo reloj 30 segundos después de
pulsar una tecla por última vez.
Operación avanzada (2)
Modo ajuste”:
5. Pulsar [MEM] para recuperar la temperatura grabada o pulsar [MEM]
durante 2 segundos para entrar el modo de ajuste.
6. Modo dormir el sistema entra en modo dormir 1 minuto después de
pulsar una tecla por ultima vez.
es
Reemplazar una pila
Quitar la tapa de las pilas.
Sólo debe de usar pilas nuevas (2 pilas x AAA de 1.5v).
Colocar la tapa de las pilas bien.
Mantenimiento, almacenaje y calibración
1. Limpiar las manchas del aparato con un trapo suave y seco.
2. Limpiar la punta de la sonda de la siguiente manera: limpiar suavemente la
superficie con un algodón o un trapo humedecido con alcohol, una vez que
se haya secado completamente el alcohol, se puede usar el termómetro.
3. No lavar con agua o detergente que contenga productos abrasivos o
benceno.
Mantenimiento:
Recomendaciones
1. Para usuarios sin práctica, se recomienda tomar la temperatura en el mismo
oído 3 veces. La lectura máxima será la válida en el caso de una variación
entre resultados, ya que un termómetro que está siendo usado de manera
continua tendrá una probabilidad de error de (+/-0.3ºC,+/-0.5ºC).
2. Esperar unos 30 segundos antes de tomar de nuevo la temperatura del
mismo paciente para evitar un enfriamiento excesivo de la piel.
3. Para pacientes con buena salud, la temperatura será parecida en ambos
oídos. Debe seleccionar el oído que tiene una temperatura ligeramente
más alta.
4. Debe limpiar el oído antes de tomar la temperatura.
es
Ninguna reacción
Posibles problemas
¿Está gastada la pila? Poner una pila nueva
Símbolo de pila en LCD Pila casí agotada Poner una pila nueva
Lo aparece en la
pantalla(resultado por
debajo de 32or 89.6)
E s t á b i e n p u e s t o e l
termómetro en el do/la
frente?
Seguir el Manual de
Instrucciones para el uso
correcto.
Aparece Hi en la
pantalla (por encima de
42.9or 109.3)
S e g u i r e l m e t o d o de
operación
Seguir el Manual de
Instrucciones para una
medicción correcta.
Problema Comprobar Medidas a tomar
¿Pila mal colocada?
C o l o c a r l a s p i l a s
correctamente
1. Limpiar el termómetro y poner la funda para proteger a la lente después de
cada uso.
2. No deje el termómetro expuesto a la luz directa del sol, temperaturas altas,
humedad, fuego, llamas, vibraciones o impactos.
3. Quitar las pilas si no se va a usar durante un largo periodo de tiempo.
Almacenaje:
Este termómetro está calibrado durante la fabricación.
Si se usa el termómetro según las instrucciones, no precisa una nueva
calibración periódica.
Si duda la exactitud de las mediciones, debe ponerse en contacto con el
Servicio técnico. de Miniland,s.a.
No debe intentar de modificar o montar el termómetro de nuevo.
Calibración:
Especificaciones
Nombre del producto: thermo talk
Modelo: 89023
Fuerza: DC 3V (2 pilas x AAA)
es
Lista de normas
Este aparato está en conformidad con los siguientes
ISO 10993-1:2003 Evaluación biológica de aparatos dicos
Parte: Evaluación y pruebas.
ISO 10993-5:1999 Evaluación biológica de aparatos dicos
Parte: Pruebas de vitro citotoxicidad
ISO 10993-10:2002 Evaluación biológica de aparatos médicos
- 10ª Parte: Pruebas de sensibilidad y hipersensidbilidad de tipo retardada
EN 60601-1:1990 Equipo eléctrico dico
Parte: Requisitos generales de seguridad
EN 60601-1-2:2001 Equipo eléctrico médico
-1º-2ª Parte: Requisitos generales de seguridad-Estandar
colateral:Compatibilidad electromagtica-Requisitos y pruebas
EN 12470-5:2003 Termómetros clínicos
Parte: Rendimiento de termómetros infra rojos (con aparato ximo).
Consumo de fuerza: <50mA para aviso de voz
Pieza sensor temperature: Sensor IR
Escala de medición: 32.0 a 42.9 (89.6 a 109.3)
Temperatura ambiental: 5.0 a 59.9 (41.0 a 139.8)
Exactitud de lectura: +/-0.2 (or +/-0.4)
Desde 35.5~42.0 (o 95.9~107.6)
+/-0.3 (or +/-0.5) para otras escalas
Temperatura ambiental: +/-1
Dimensiones exteriores: 120(Largo)×40(Ancho) x 65(fondo)mm
Peso: 90g (sin pilas)
Temperatura ambiental de funcionamiento: 15 a 35 (59.0 a 95.0)
Humedad relativa: 20%RH~80%RH
Temperatura de almacenaje ambiental: -10 a 55 (14 a 131)
Humedad relativa: 20%RH~90%RH
* Tirar las pilas usadas en un punto de reciclaje .
es
General information
1- Forehead Probe.
Used when measure Forehead temperature.
2- MEM key.
Press to search memory, press hold on 2s to enter set mode.
3- Measure key.
Start to measure.
4- TALK key.
Press to talk measure result.
5- LCD.
6- Base.
7- AAA Battery x 2.
ENGLISH
1
2
4
5
6
3
7
en
1. Day time sign in time mode
2. A.M. and P.M. sign in time
3. Memory sign means memory mode
4. Records sequence indication in memory mode
5. Year in time mode or sequence of records in memory mode.
6. Year sign
7. Month and day in time mode or memory
8. Month sign
9. Night sign in time mode
10. sleep sign
11. battery low
12. temperature in measure temperature mode or time in time mode
13. High temperature sign
14. Measure state sign, flash when measuring
15. Ear temperature sign
16. Forehead temperature sign
17. Measurement temperature sign
18. Set sign means set mode
19. Speaker sign
20. Day sign
LCD display
en
Content
1 Forehead Probe
1 User's Manual
1 Table Stand Holder
Please read this instruction manual before use
Thank you for purchasing our Clinical IR Thermometer. For a desirable use of
this product, be sure to read this user manual before any operation.
For safe and proper use of this product, be sure to read and fully understand
Safety Precautions contained in this user manual.
Keep this manual with you for a convenient reference.
Keep this manual in a proper way and avoid any loss.
Safety precautions
Warning marks and symbols are contained for your safe and proper use of
this product and prevention of any injury to you and others.
See Table below for description of warning marks and symbols:
Means a possibility of personal injury in case of improper
use.
Notice
Warning
Means a possibility of personal injury or property
damage in case of improper use.
en
Means Notice with detailed items expressed in words or
figures within or beside .
Left one means “No break”.
Marks or Symbols
PROHIBITION
Means Forbidden with detailed items expressed in
words or figures within or beside the mark. Left one
means General Forbidden
MUST OBSERVE
Means Obligatory with detailed items expressed in
words or figures within or beside the mark. Left one
means General Compulsory.
Means the thermometer do not require the protective
probe covers.
Warning
Do not use the thermometer under temperature extremes (below 15
/59 or over 40 /104 ) or humidity extremes (below 20%RH or over
85%RH).
Failing to do so may cause inaccuracy.
Do not expose the thermometer to temperature extremes (below -10
/14 or over 55 /131 ) or humidity extremes (below 20%RH or over
85%RH).
Failing to do so may cause inaccuracy.
en
It is dangerous for patients to perform a self-evaluation and self-treatment
based on the measuring results. Be sure to follow doctors' instruction.
A self-evaluation may cause deterioration of diseases.
Don't touch or blow infrared sensor.
A polluted or broken infrared sensor may cause inaccuracy.
Clean a polluted infrared sensor with a soft dry cloth in a gentle manner.
Clean with toilet tissue or paper towel may scratch the infrared sensor,
causing inaccuracy.
Keep the machine out of children's reach.
A self-measurement forced by children may cause ear damage. For
accidental swallow of battery or protective film, please consult the
doctor at once.
For temperature difference between storage area and measurement site,
condition the thermometer for about 30minutes in room temperature
(measurement site).
Failing to do so may cause inaccuracy.
Notice
Stop using the product in occurrence of any pain.
It is likely to damage the ear hole.
It is not recommended to use the product by users suffering ear disease
including earache external and tympanitis.
Affected part is liked to get deterioration.
en
Don't use the product in a wet ear hole resulted in swimming or bathing
It is possible to damage the ear hole.
Notice
Don't throw batteries into fire.
Battery is likely to explode in fire.
Recommendations
- Don't use the product for other purposes.
- It is not waterproof device. Clean it only with damped cloth gently.
- It is forbidden to leave the product exposed to any chemical solvent,
direct sunshine or high temperature.
- Don't drop, tramp or impose any vibration or impact on the product.
- Don't use a mobile phone nearby when the thermometer is working.
- Handing of battery and wastes method, please act according to the
native law to proceed to handle.
- Take out the batteries if you are not going to use the unit for a long
period of time.
Indented use
Except for measurement of ear and forehead temperature, don't use this
product for other purposes. It can be used for anybody, e.g. for new-born, for
children and for adults.
en
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Miniland Baby Thermo Talk Manuel utilisateur

Catégorie
Haut-parleurs de la barre de son
Taper
Manuel utilisateur