Honeywell BA295STN-11-2C Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
BA295STN-11/2C
Einbauanleitung • Installation instruction • Notice de montage
Anleitung zum späteren Gebrauch aufbewahren!
Keep instructions for later use!
Conserver la notice pour usage ultérieur!
Systemtrenner
Backflow Preventer
Disconnecteur
EB-BA295STN-C Rev. C
MU1H-1235GE23 R1108 8 Honeywell GmbH
F
1. Consignes de sécurité
1. Suivre les indications de la notice de montage.
2. En ce qui concerne l'utilisation de l'appareil
Utiliser cet appareil conformément aux données du
constructeur
Maintenir l'appareil en parfait état
Respectez les consignes de sécurité
3. Il faut noter que cet équipement ne peut être mis en
oeuvre que pour les conditions d'utilisation menti-
onnées dans cette notice. Toute autre utilisation, ou
le non respect des conditions normales d'utilisation,
serait considérée comme non conforme.
4. Observer que tous les travaux de montage, de mise
en service, d'entretien et de réglage ne pourront
être effectués que par des spécialistes autorisés.
5. Prendre des mesures immédiates en cas d'anoma-
lies mettant en cause la sécurité.
2. Description fonctionnelle
Les disconnecteurs de type BA sont divisés en 3 zones
de pression. Dans la zonela pression est plus
élevée que dans la zone où elle est encore plus
élevée que dans la zone . A la zone une soupape
de vidange est raccordée et elle s'ouvre au plus tard
lorsque la pression différentielle entre la zone et
est tombée à 0,14 bar. L'eau de la zone s'écoule
vers l'extérieur. Ainsi, le risque de retour ou de réaspi-
ration dans le réseau de distribution est exclu. La
tuyauterie est interrompue et le réseau d'eau potable
est protégé.
3. Mise en oeuvre
Les disconnecteurs de ce type conviennent pour
protéger les installations d'eau potable contre la pres-
sion en retour, le retour d'eau et la réaspiration.
Ils sont utilisés pour protéger les tuyaux verticaux
servant à la prise d'eau temporaire lors de manifesta-
tions et sur des chantiers.
Ils permettent la protection des liquides jusqu'à la caté-
gorie de liquide 4 selon DIN EN 1717.
4. Caractéristiques
5. Contenu de la livraison
Le disconnecteur comprend:
Corps
Panier filtrant intégré, taille de la maille env. 0,6 mm
Cartouche avec clapet anti-retour et soupape de
vidange intégrés
Clapet anti-retour côté sortie
3 raccords d'inspection
Raccords vissés
Dispositif d'arrêt intégré à la sortie
6. Variantes
7. Montage
7.1 Dispositions à prendre
Le disjoncteur du système et la tête de réparation
doivent être raccordés de manière définitive entre
eux au moyen d’un autocollant homologué !
Raccorder directement au distributeur
Un panier filtrant est intégré au disconnecteur qui
retient les dépôts de la tuyauterie. Si l’eau est très
sale, il est recommandé de monter un filtre fin en
amont afin de garantir le fonctionnement parfait de
l’appareil.
Le lieu de montage doit être à l'abri du gel.
7.2 Instructions de montage
1. Fermer les robinets d'isolement.
2. Visser le disconneteur (système anti-reflux) dans le
distributeur
3. Installer le couplage C et le tuyau flexible
4. L'appareil est opérationnel.
5. Ouvrir les robinets d'isolement.
Liquide Eau
Pression d'admission maximale 10.0 bar
Pression d'admission minimale 1.5 bar
Conditions d'installation pour un fonctionnement de
l'installation en toute sécurité,
il n'est pas nécessaire de
respecter des dimensions de
hauteur
Position de montage horizontale, raccord de
sortie vers le bas
Température de service maxi 65°C
Dimensions deraccordement 1
1
/
2
"
BA295STN-11/2C =Version standard avec couplage C
côté sortie
Honeywell GmbH 9 MU1H-1235GE23 R1108
F
8. Maintenance
8.1 Inspection
8.1.1 Contrôle du fonctionnement de la valve
d'écoulement
1. Installer le couvercle temporaire sur le couplage c
2. Procédure selon les instructions de service de
l'appareil TKA295 ou TK295
8.1.2 Contrôle du fonctionnement clapet anti-
retour du côté de la sortie
1. Installer le couvercle temporaire sur le couplage c
2. Procédure selon les instructions de service de
l'appareil TKA295 ou TK295
8.2 Maintenance
8.2.1 Cartridge insert
1. Fermer le robinet d'isolement côté entrée.
o Le disconnecteur est déchargé.
2. Dévisser le bouchon.
3. Remplacer la cartouche, le joint à gorge et le filtre.
o Appuyer sur la cartouche jusqu'à ce qu'elle
s'enclenche.
4. Montage dans l'ordre inverse
5. Contrôler le fonctionnement (voir chapitre Inspec-
tion)
8.2.2 Check valve
1. Fermer le robinet d'isolement côté entrée.
o Le disconnecteur est déchargé.
2. Remplacer le clapet anti-retour
3. Contrôler le fonctionnement (voir chapitre Inspec-
tion)
8.3 Cleaning
En cas de besoin, la cartouche et le panier filtrant
peuvent être nettoyés.
1. Fermer le robinet d'isolement côté entrée.
o Le disconnecteur est déchargé.
2. Dévisser le bouchon.
3. Enlever le panier filtrant.
4. Retirer la cartouche.
5. Nettoyer la cartouche et le panier filtrant.
6. Remonter la cartouche.
7. Montage dans l'ordre inverse
8. Contrôler le fonctionnement (voir chapitre Inspec-
tion)
Nous recommandons de conclure un contrat
d'entretien avec un installateur
Démonter de nouveau les vannes à boisseau
sphérique après l’entretien !
Intervalle : tous les 6 mois (en fonction des
conditions locales)
Réalisation par une entreprise d'installation
Inspection avec appareil de contrôle et kit
d'entretien (voir Accessoires)
Pour le contrôle, le robinet d'isolement doit être
entièrement ouvert.
Contrôle du fonctionnement avec l'appareil
TKA295 ou TK295
Contrôle rapide du fonctionnement de la
soupape de vidange :
Réduire la pression d'admission
o si la soupape de vidange s'ouvre (des
gouttes sortent), le fonctionnement est
correct.
Pour le contrôle, le robinet d'isolement doit être
entièrement ouvert.
Contrôle du fonctionnement avec l'appareil
TKA295 ou TK295
Intervalle : au moins une fois par an (en
fonction des conditions locales)
Réalisation par une entreprise d'installation
Ne pas démonter la cartouche !
Réalisation par une entreprise d'installation
Réalisation par l'exploitant
Pour le nettoyage des pièces en matière
synthétique, n'utilisez pas de produits solvants
ni contenant de l'alcool, car cela pourrait provo-
quer des dégâts d'eau!
Ne pas rejeter de produit détergent dans l'envi-
ronnement ou dans les canalisations!
Ne pas démonter la cartouche !
MU1H-1235GE23 R1108 10 Honeywell GmbH
F
9. Matériel en fin de vie
Bo tier en laiton rouge
Cartouche en matière synthétique de haute qualité
Clapet anti-retour en matière synthétique de haute
qualité ou laiton rouge
Eléments d’étanchéité en elastomères homologués
pour l’eau potable
Se conformer à la réglementation pour l'élimi-
nation des équipements industriels en fin de vie
vers les filières de traitement autorisées!
10. Défaut / recherche de panne
Panne Cause Remède
La soupape de vidange s'ouvre
sans raison manifeste
Coups de pression dans le réseau d'eau Monter un manodétendeur en amont
du disconnecteur
Variations de la pression d'admission Monter un manodétendeur en amont
du disconnecteur
Cartouche sale Retirer la cartouche et la nettoyer.
La valve d'écoulement ne se
ferme pas
Dépôts sur le siège de soupape Démonter la cartouche et la nettoyer
ou remplacer.
Joint torique endommagé Retirer la cartouche et la nettoyer.
Fuites à la soupape de vidange Démonter la cartouche et la nettoyer
ou remplacer.
Débit trop faible Le panier filtrant côté entrée est bouché. Retirer le panier filtrant et le nettoyer.
MU1H-1235GE23 R1108 11 Honeywell GmbH
F
11. Pièces de rechange
12. Accessoires
1 Cartouche 1
1
/
2
" 0903745
2 Clapet anti-retour 1
1
/
2
" RV295STN-11/2C
1
2
TK295 Kit de contrôle de pression
Manomètre électronique avec affichage
numérique, à pile. Avec mallette et acces-
soires, idéal pour l'inspection et l'entretien des
disconne1108cteurs BA.
TKA295 Kit de contrôle de pression
Manomètre électronique avec affichage de
pression différentielle. Avec mallette et acces-
soires, idéal pour l'inspection et l'entretien des
disconnecteurs BA.
TK295
TKA295
MU1H-1235GE23 R1108 Honeywell GmbH
7.22.
8.1.1
8.1.2
8.2.1
8.2.2
MU1H-1235GE23 R1108 Honeywell GmbH
1. Sicherheitshinweise ........................... 2
2. Funktionsbeschreibung ..................... 2
3. Verwendung ....................................... 2
4. Technische Daten............................... 2
5. Lieferumfang ...................................... 2
6. Varianten ............................................ 2
7. Montage ............................................. 2
8. Instandhaltung ................................... 3
9. Entsorgung ........................................ 3
10. Störungen / Fehlersuche ................... 4
11. Ersatzteile .......................................... 4
12. Zubehör.............................................. 4
1. Safety Guidelines ............................... 5
2. Functional description........................ 5
3. Application ......................................... 5
4. Technical data ................................... 5
5. Scope of delivery ............................... 5
6. Options ............................................... 5
7. Assembly ........................................... 5
8. Maintenance ...................................... 6
9. Disposal ............................................. 6
10. Troubleshooting ................................. 7
11. Spare Parts ........................................ 7
12. Accessories ....................................... 7
1. Consignes de sécurité ....................... 8
2. Description fonctionnelle .................. 8
3. Mise en oeuvre .................................. 8
4. Caractéristiques ................................ 8
5. Contenu de la livraison ...................... 8
6. Variantes ............................................ 8
7. Montage ............................................. 8
8. Maintenance ...................................... 9
9. Matériel en fin de vie ......................... 9
10. Défaut / recherche de panne .......... 10
11. Pièces de rechange.......................... 10
12. Accessoires ..................................... 10
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Honeywell BA295STN-11-2C Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire