Philips QG3193 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Einführung
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen
bei Philips! Um den Support von Philips optimal nutzen
zu können, registrieren Sie Ihr Produkt bitte unter www.
philips.com/welcome.
Allgemeine Beschreibung (Abb. 1)
A Griff
B Einstellungsanzeige
C Ein-/Ausschalter
D Buchse für Gerätestecker
E Micro-Rasierer
F Haarschneidekamm
G Wahlschalter
H Nasen-/Ohrenhaarschneider
I Präzisionstrimmer
J Präzisionskamm
K Micro-Trimmer
L Schneideelement
M Bartschneidekamm
N Reinigungsbürste
O Adapter
P Gerätestecker
Q Ladeanzeige
R Ladestation
Wichtig
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch
des Geräts aufmerksam durch, und bewahren Sie sie für
eine spätere Verwendung auf.
Gefahr
- Achten Sie darauf, dass der Adapter nicht nass wird.
Warnhinweis
- Prüfen Sie vor Inbetriebnahme, ob die
Spannungsangabe am Adapter und am Gerät mit der
örtlichen Netzspannung übereinstimmt.
- Der Adapter enthält einen Transformator. Ersetzen
Sie den Adapter keinesfalls durch einen anderen
Stecker, da dies den Benutzer gefährden kann.
- Dieses Gerät ist für Benutzer (einschl. Kinder) mit
eingeschränkten physischen, sensorischen oder
psychischen Fähigkeiten bzw. ohne jegliche Erfahrung
oder Vorwissen nur dann geeignet, wenn eine
angemessene Aufsicht oder ausführliche Anleitung
zur Benutzung des Geräts durch eine verantwortliche
Person sichergestellt ist.
- Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Gerät
spielen.
Achtung
- Benutzen und laden Sie das Gerät bei Temperaturen
zwischen 15 °C und 35 °C. Bewahren Sie es auch in
diesem Temperaturbereich auf.
- Verwenden Sie zum Laden des Geräts ausschließlich
den mitgelieferten Adapter.
- Wenn der Adapter defekt oder beschädigt ist, darf
er nur durch ein Original-Ersatzteil ausgetauscht
werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
- Um Verletzungen zu vermeiden, benutzen Sie das
Gerät nicht mit einem beschädigten oder defekten
Aufsatz oder Kamm.
- Gehen Sie vorsichtig mit heißem Wasser um. Achten
Sie darauf, dass das Wasser nicht zu heiß ist und Sie
sich nicht die Hände verbrühen.
- Das Gerät ist ausschließlich zum Schneiden von
menschlichem Kopfhaar und zum Trimmen von
Bärten, Schnurrbärten, Koteletten und Augenbrauen
sowie von Haaren in Nase und Ohren bestimmt.
Verwenden Sie es nicht für andere Zwecke.
- Versuchen Sie niemals, Ihre Wimpern mit dem Gerät
zu schneiden.
- Wird das Gerät hohen Temperatur-, Druck- oder
Feuchtigkeitsschwankungen ausgesetzt, sollten Sie
es vor Gebrauch 30 Minuten an die Umgebung
anpassen lassen.
Normerfüllung
- Das Gerät erfüllt die internationalen IEC-
Sicherheitsvorschriften und kann ohne Bedenken
unter der Dusche oder in der Badewanne
benutzt sowie unter ießendem Wasser gereinigt
werden (Abb. 2).
- Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen
bezüglich elektromagnetischer Felder (EMF). Nach
aktuellen wissenschaftlichen Erkenntnissen ist das
Gerät sicher im Gebrauch, sofern es ordnungsgemäß
und entsprechend den Anweisungen in dieser
Bedienungsanleitung gehandhabt wird.
Für den Gebrauch vorbereiten
Laden
Laden Sie das Gerät vor dem ersten Gebrauch oder nach
längerer Gebrauchspause mindestens 10 Stunden lang auf.
Das voll aufgeladene Gerät können Sie bis zu 35 Minuten
kabellos verwenden. Laden Sie das Gerät nicht länger als
24 Stunden auf.
Das Gerät kann nicht mit Netzstrom betrieben werden.
Sie können das Gerät nicht im Ständer auaden.
1 Stecken Sie den Gerätestecker in die Buchse im
Gerät und den Adapter in eine Steckdose (Abb. 3).
, Die Ladeanzeige am Adapter leuchtet auf und
signalisiert, dass das Gerät aufgeladen wird (Abb. 4).
Hinweis: Die Ladeanzeige ändert nicht ihre Farbe und
schaltet sich nicht aus, wenn das Gerät vollständig
aufgeladen ist.
Die Lebensdauer des Akkus optimieren
- Ziehen Sie den Adapter aus der Steckdose, sobald
der Akku voll geladen ist (nach 10 Stunden).
- Lassen Sie das Gerät nicht länger als 24 Stunden am
Netz.
- Entladen Sie den Akku zweimal pro Jahr vollständig,
indem Sie den Motor so lange laufen lassen, bis er
anhält. Laden Sie den Akku dann wieder vollständig
auf.
Die Aufsätze befestigen und abnehmen
Alle Aufsätze (Schneideeinheit, Präzisionstrimmer,
Micro-Trimmer, Micro-Rasierer und Nasen-/
Ohrenhaarschneider) lassen sich auf die gleiche Weise
befestigen und abnehmen.
1 Um einen Aufsatz zu befestigen, drücken Sie ihn auf
den Griff (Abb. 5).
2 Um einen Aufsatz abzunehmen, ziehen Sie ihn vom
Griff ab. (Abb. 6)
Der Haarschnitt
Den Haarschnitt vorbereiten
Das Gerät muss voll geladen sein, wenn Sie mit dem
Haarschnitt beginnen.
Das Gerät kann nicht mit Netzstrom betrieben werden.
Verwenden Sie den Haarschneider nur bei sauberem,
trockenem Haar. Das Haar sollte nicht frisch gewaschen
sein.
1 Der Kopf der Person, deren Haare Sie schneiden
wollen, sollte sich auf Brusthöhe vor Ihnen benden,
damit der gesamte Kopf uneingeschränkt sichtbar
und leicht zugänglich ist.
2 Kämmen Sie das Haar in Richtung des
Haarwuchses (Abb. 7).
3 Befestigen Sie die Schneideeinheit am Griff (siehe
Abschnitt “Die Aufsätze befestigen und abnehmen”
im Kapitel “Für den Gebrauch vorbereiten”).
Mit dem Haarschneidekammaufsatz
schneiden
1 Schieben Sie den Kammaufsatz in die Rillen
an beiden Seiten des Griffs, bis er hörbar
einrastet (Abb. 8).
2 Schieben Sie den Wahlschalter nach oben oder
unten auf die gewünschte Einstellung (Abb. 9).
, In der Anzeige an der Rückseite des Geräts sehen
Sie die gewählte Einstellung. (Abb. 10)
Aus der Tabelle können Sie ersehen, welche Länge
das Haar nach dem Schneiden mit den verschiedenen
Einstellungen haben wird.
Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden,
schneiden Sie zunächst mit der maximalen
Schnittlänge (9), um sich mit dem Gerät vertraut zu
machen.
Einstellungen des Haarschneidekamms
Einstellung 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Haarlänge nach dem
Schneiden (mm)
4 6 8 10 12 14 16 18 20
Tipp: Notieren Sie die für eine bestimme Frisur gewählten
Einstellungen, um sie für spätere Haarschnitte wieder zur
Verfügung zu haben.
3 Schalten Sie das Gerät ein.
4 Führen Sie das Gerät langsam durch das Haar.
- Die besten Ergebnisse erzielen Sie, wenn Sie das
Gerät gegen die Haarwuchsrichtung führen.
- Da das Haar nicht überall in dieselbe Richtung
wächst, müssen Sie das Gerät in verschiedene
Richtungen führen (nach oben, unten oder
quer) (Abb. 11).
- Die ache Seite des Kammaufsatzes muss immer auf
dem Kopf auiegen, um einen gleichmäßigen Schnitt
zu erzielen.
- Führen Sie das Gerät mehrmals über jede Haarpartie,
damit alle Haare erfasst werden, die Sie schneiden
möchten.
- Um auch bei lockigem, schütterem oder langem Haar
gute Ergebnisse zu erzielen, können Sie die Haare mit
einem Kamm in Richtung des Geräts führen.
5 Entfernen Sie zwischendurch die abgeschnittenen
Haare vom Kammaufsatz.
Wenn sich viel Haar im Kammaufsatz angesammelt hat,
nehmen Sie diesen ab und pusten oder schütteln Sie die
Haare heraus.
Konturenschneiden ohne Kammaufsatz
Sie können das Gerät auch ohne Kammaufsatz
verwenden, um Ihr Haar ganz kurz (0,6 mm) zu schneiden
oder die Konturen im Nacken und um die Ohren zu
denieren.
Seien Sie vorsichtig, wenn Sie ohne Kammaufsatz
arbeiten, da die Schneideeinheit sofort alle Haare
schneidet, mit denen sie in Berührung kommt.
1 Drücken Sie den Wahlschalter nach oben
und ziehen Sie den Kammaufsatz vom Griff
ab. (Abb. 12)
2 Kämmen Sie das Haar über die Ohren, bevor Sie
die Konturen um die Ohren herum schneiden.
3 Neigen Sie bei der Formgebung der Konturen um
die Ohren herum das Gerät so, dass nur die Kante
des Aufsatzes die Haarspitzen berührt (Abb. 13).
Schneiden Sie nur die Haarspitzen. Die Haarlinie sollte
dicht am Ohr enden.
4 Drehen Sie das Gerät und führen Sie es nach unten,
um die Konturen im Nacken und an den Koteletten
zu schneiden (Abb. 14).
Bewegen Sie das Gerät langsam und gleichmäßig. Folgen
Sie dabei der natürlichen Haarlinie.
Formgebung mit dem Micro-Trimmer
Mit dem Micro-Trimmer können Sie in Ihrem Kopfhaar
Muster formen. Das Haar wird dabei sehr dicht über der
Kopfhaut abgeschnitten (0,6 mm).
Seien Sie vorsichtig, wenn Sie mit dem Micro-Trimmer
arbeiten, da er sofort alle Haare schneidet, mit denen er
in Berührung kommt.
1 Befestigen Sie den Micro-Trimmer am Griff (siehe
Abschnitt “Die Aufsätze befestigen und abnehmen”
im Kapitel “Für den Gebrauch vorbereiten”).
2 Bewegen Sie den Micro-Trimmer vorsichtig und
kontrolliert.
- Führen Sie den Trimmer gegen die
Haarwuchsrichtung, um ein optimales Schnittergebnis
zu erzielen.
- Achten Sie darauf, dass der Micro-Trimmer stets
vollen Kontakt zur Haut hat.
Schneiden
Das Schneiden vorbereiten
Das Gerät muss voll geladen sein, wenn Sie mit dem
Schneiden beginnen.
Das Gerät kann nicht mit Netzstrom betrieben werden.
1 Kämmen Sie das Haar vor dem Schneiden mit
einem feinen Kamm (Bart, Schnurrbart, Koteletten,
Augenbrauen).
2 Befestigen Sie die Schneideeinheit am Griff (siehe
Abschnitt “Die Aufsätze befestigen und abnehmen”
im Kapitel “Für den Gebrauch vorbereiten”).
Bartschneiden mit dem Bartschneidekamm
1 Schieben Sie den Bartschneidekamm in die
Rillen an beiden Seiten des Griffs, bis er hörbar
einrastet (Abb. 15).
2 Schieben Sie den Wahlschalter nach oben oder
unten auf die gewünschte Einstellung (Abb. 16).
, In der Anzeige an der Rückseite des Geräts sehen
Sie die gewählte Einstellung.
Aus der Tabelle können Sie ersehen, welche Länge
das Haar nach dem Schneiden mit den verschiedenen
Einstellungen haben wird.
Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden,
schneiden Sie zunächst mit der maximalen
Schnittlänge (9), um sich mit dem Gerät vertraut zu
machen.
Einstellungen des Bartschneidekamms
Einstellung 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Haarlänge nach dem
Schneiden (mm)
2 4 6 8 10 12 14 16 18
3 Schalten Sie das Gerät ein.
4 Führen Sie das Gerät langsam durch das
Haar (Abb. 17).
- Die besten Ergebnisse erzielen Sie, wenn Sie das
Gerät gegen die Haarwuchsrichtung führen.
- Da das Haar an verschiedenen Stellen in
unterschiedliche Richtungen wächst, müssen Sie in
mehrere Richtungen schneiden (nach oben und
quer).
- Die ache Seite des Schneidekamms muss immer auf
der Haut auiegen, um einen gleichmäßigen Schnitt
zu erzielen.
5 Entfernen Sie zwischendurch die abgeschnittenen
Haare vom Kammaufsatz.
Wenn sich viel Haar im Kammaufsatz angesammelt hat,
nehmen Sie diesen ab und pusten oder schütteln Sie die
Haare heraus.
3-Tage-Bart-Einstellung
1 Mit dem Bartschneidekamm in Einstellung 1 können
Sie einen 3-Tage-Bart kreieren. (Abb. 18)
Bartschneiden ohne Bartschneidekamm
Verwenden Sie den Bartschneider ohne
Bartschneidekamm, um einen Vollbart zu denieren oder
einzelne Haare zu entfernen.
Wenn Sie ohne Kammaufsatz schneiden, erhalten Sie
einen sehr kurzen “Drei-Tage-Bart” (0,6 mm).
1 Drücken Sie den Wahlschalter nach oben und
ziehen Sie den Bartschneidekamm vom Griff
ab (Abb. 19).
2 Bewegen Sie den Bartschneider vorsichtig und
kontrolliert. Die Schneideeinheit sollte das Haar
leicht berühren.
Bartschneiden mit Präzisionstrimmer und
Präzisionskamm
Verwenden Sie Präzisionstrimmer und Präzisionskamm,
um kleinere Stellen zu schneiden oder Ihrem Bart einen
modischen Schnitt zu verleihen.
1 Befestigen Sie den Präzisionstrimmer am Griff
(siehe Abschnitt “Die Aufsätze befestigen und
abnehmen” im Kapitel “Für den Gebrauch
vorbereiten”).
2 Schieben Sie den Präzisionskamm in die Rillen
an beiden Seiten des Griffs, bis er hörbar
einrastet (Abb. 20).
3 Schieben Sie den Wahlschalter nach oben oder
unten auf die gewünschte Einstellung. (Abb. 21)
, In der Anzeige an der Rückseite des Geräts sehen
Sie die gewählte Einstellung.
Aus der Tabelle können Sie ersehen, welche Länge
das Haar nach dem Schneiden mit den verschiedenen
Einstellungen haben wird.
Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden,
schneiden Sie zunächst mit der maximalen
Schnittlänge (4), um sich mit dem Gerät vertraut zu
machen.
Einstellungen des Präzisionskamms
Einstellung 1 2 3 4
Haarlänge nach dem Schneiden (mm) 2 4 6 8
Bartschneiden mit Präzisionstrimmer ohne
Präzisionskamm
Verwenden Sie den Präzisionstrimmer ohne
Präzisionskamm zum Schneiden und Konturieren von
Schnurrbart und Koteletten sowie zum Trimmen einzelner
Haare.
1 Drücken Sie den Wahlschalter nach oben und
ziehen Sie den Präzisionskamm vom Griff
ab (Abb. 22).
2 Halten Sie das Gerät senkrecht und schneiden Sie
die Haare an den gewünschten Stellen (Abb. 23).
Schneiden von Augenbrauen und Haaren in
Nase und Ohren
Haare in der Nase schneiden
1 Befestigen Sie den Nasen-/Ohrenhaarschneider
am Griff (siehe Abschnitt “Die Aufsätze befestigen
und abnehmen” im Kapitel “Für den Gebrauch
vorbereiten”).
2 Achten Sie darauf, dass die Nasenlöcher sauber
sind.
3 Schalten Sie das Gerät ein und führen Sie die Spitze
des Trimmers in ein Nasenloch. (Abb. 24)
Führen Sie die Spitze nicht weiter als 5 mm in die Nase
ein.
4 Führen Sie die Spitze langsam hinein und wieder
heraus. Drehen Sie sie gleichzeitig, um so
unerwünschte Haare zu entfernen.
Um unerwünschtes Kitzeln zu verhindern, drücken Sie die
Spitze seitlich gegen die Haut.
Haare in den Ohren schneiden
1 Befestigen Sie den Nasen-/Ohrenhaarschneider
am Griff (siehe Abschnitt “Die Aufsätze befestigen
und abnehmen” im Kapitel “Für den Gebrauch
vorbereiten”).
2 Reinigen Sie die äußere Ohrmuschel und achten Sie
darauf, dass der Ohrkanal frei von Ohrenschmalz
ist.
3 Schalten Sie das Gerät ein und führen Sie die Spitze
sanft um die Ohrmuschel herum, um die über
den Rand des Ohres herausragenden Haare zu
entfernen. (Abb. 25)
4 Führen Sie die Spitze vorsichtig in den äußeren
Ohrkanal. (Abb. 26)
Führen Sie die Spitze nicht weiter als 5 mm in den
Ohrkanal ein, um Beschädigungen des Trommelfells zu
vermeiden.
Augenbrauen schneiden mit
Präzisionstrimmer und Präzisionskamm
Verwenden Sie Präzisionstrimmer und Präzisionskamm,
um die Augenbrauen gleichmäßig zu kürzen.
Versuchen Sie niemals, Ihre Wimpern mit dem Gerät
zu schneiden. Führen Sie es auch nicht zu dicht an die
Augen.
1 Kämmen Sie die Augenbraue zunächst in Richtung
des Haarwuchses (Abb. 27).
2 Befestigen Sie den Präzisionstrimmer am Griff
(siehe Abschnitt “Die Aufsätze befestigen und
abnehmen” im Kapitel “Für den Gebrauch
vorbereiten”).
3 Schieben Sie den Präzisionskamm in die Rillen
an beiden Seiten des Griffs, bis er hörbar
einrastet (Abb. 20).
4 Schieben Sie den Wahlschalter nach oben oder
unten auf die gewünschte Einstellung. (Abb. 21)
, In der Anzeige an der Rückseite des Geräts sehen
Sie die gewählte Einstellung.
Aus der Tabelle können Sie ersehen, welche Länge
das Haar nach dem Schneiden mit den verschiedenen
Einstellungen haben wird.
Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden,
schneiden Sie zunächst mit der maximalen
Schnittlänge (4), um sich mit dem Gerät vertraut zu
machen.
Einstellungen des Präzisionskamms
Einstellung 1 2 3 4
Haarlänge nach dem Schneiden (mm) 2 4 6 8
5 Führen Sie den Präzisionstrimmer vom
äußeren Ende der Augenbraue in Richtung
Nasenwurzel. (Abb. 28)
Mit dem Micro-Trimmer Augenbrauen for-
men/einzelne Gesichtshaare entfernen
Verwenden Sie den Micro-Trimmer, um Ihre Augenbrauen
zu formen und einzelne Gesichtshaare zu entfernen.
Versuchen Sie niemals, Ihre Wimpern mit dem Gerät
zu schneiden. Führen Sie es auch nicht zu dicht an die
Augen.
Gehen Sie nicht zu nah an einen Spiegel heran, wenn Sie
den Micro-Trimmer verwenden.
1 Befestigen Sie den Micro-Trimmer am Griff (siehe
Abschnitt “Die Aufsätze befestigen und abnehmen”
im Kapitel “Für den Gebrauch vorbereiten”).
2 Straffen Sie das Augenlid, wenn Sie die Augenbrauen
in Form schneiden (Abb. 29).
3 Bewegen Sie den Micro-Trimmer vorsichtig und
kontrolliert.
- Führen Sie den Micro-Trimmer immer gegen die
Haarwuchsrichtung.
- Achten Sie darauf, dass der Micro-Trimmer stets
vollen Kontakt zur Haut hat.
Rasieren
Rasieren mit dem Micro-Rasierer
Mit dem Micro-Rasierer können Sie Ihrem Haar weiche,
präzise Konturen verleihen.
Überprüfen Sie den Micro-Rasierer vor jeder
Verwendung auf Schäden oder Verschleiß. Verwenden
Sie den Micro-Rasierer nicht, wenn die Folie oder
die Schneideeinheit beschädigt oder abgenutzt
ist, es besteht Verletzungsgefahr. Ersetzen Sie bei
Beschädigungen der Folie den oberen Teil des Micro-
Rasierers und bei Beschädigungen der Schneideeinheit
den gesamten Aufsatz, bevor Sie den Micro-Rasierer
wieder verwenden.
1 Schneiden Sie die Konturen zunächst mit der
Schneideeinheit ohne Kammaufsatz oder mit dem
Präzisionstrimmer ohne Kammaufsatz vor.
2 Befestigen Sie den Micro-Rasierer am Griff (siehe
Abschnitt “Die Aufsätze befestigen und abnehmen”
im Kapitel “Für den Gebrauch vorbereiten”).
3 Führen Sie den Micro-Rasierer mit sanftem Druck
über die Haut und rasieren Sie die Konturen nach,
um letzte Haare zu entfernen.
Üben Sie dabei nicht zu viel Druck aus.
Reinigung
Benutzen Sie zum Reinigen des Geräts keine Druckluft,
Scheuerschwämme und -mittel oder aggressive
Flüssigkeiten wie Benzin oder Azeton.
Hinweis: Das Gerät braucht nicht geölt oder geschmiert zu
werden.
Reinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch.
1 Achten Sie darauf, dass das Gerät ausgeschaltet und
nicht an das Netz angeschlossen ist.
2 Nehmen Sie Kammaufsätze und andere Aufsätze
vom Gerät ab.
3 Wenn Sie den Micro-Rasierer verwendet haben,
ziehen Sie den oberen Teil ab (Abb. 30).
Die Scherfolie ist sehr empndlich, gehen Sie vorsichtig
damit um. Ersetzen Sie den oberen Teil des Micro-
Rasierers, wenn die Scherfolie beschädigt ist.
Reinigen Sie die Scherfolie nicht mit der Bürste, um
Beschädigungen zu vermeiden.
4 Pusten und/oder schütteln Sie die Haare heraus,
die sich möglicherweise im (Kamm-)Aufsatz
angesammelt haben.
5 Reinigen Sie die Aufsätze, Kammaufsätze und
das Gerät mit lauwarmem Wasser oder mit der
Reinigungsbürste.
6 Reinigen Sie den Adapter mit der Reinigungsbürste
oder einem trockenen Tuch.
Halten Sie den Adapter trocken.
Aufbewahrung
Bewahren Sie das Gerät und die Aufsätze in der
Ladestation auf, um sie vor Beschädigungen zu schützen.
Ersatz
Wenn der Adapter defekt oder beschädigt ist, darf er nur
durch ein Original-Ersatzteil ausgetauscht werden, um
Gefährdungen zu vermeiden.
Abgenutzte und beschädigte Aufsätze oder Kammaufsätze
dürfen nur durch Original-Philips Ersatzaufsätze
ausgetauscht werden.
Ersatzteile wie Aufsätze, Kammaufsätze und Adapter sind
bei Ihrem Philips Händler oder einem Philips Service-
Center erhältlich.
Falls Sie Schwierigkeiten haben sollten, einen
Ersatzadapter, -aufsatz oder -kammaufsatz für das Gerät
zu nden, wenden Sie sich an das Philips Service-Center
in Ihrem Land (Telefonnummer siehe Garantieschrift).
Umweltschutz
- Werfen Sie das Gerät am Ende der Lebensdauer
nicht in den normalen Hausmüll. Bringen Sie es zum
Recycling zu einer ofziellen Sammelstelle. Auf diese
Weise tragen Sie zum Umweltschutz bei (Abb. 31).
- Der integrierte Akku enthält Substanzen, die die
Umwelt gefährden können. Entfernen Sie den Akku,
bevor Sie das Gerät an einer ofziellen Recyclingstelle
abgeben. Geben Sie den gebrauchten Akku bei einer
Batteriesammelstelle ab. Falls Sie beim Entfernen des
Akkus Probleme haben, können Sie das Gerät auch
an ein Philips Service-Center geben. Dort wird der
Akku umweltgerecht entsorgt. (Abb. 32)
Den Akku entsorgen
Entnehmen Sie den Akku erst, wenn er ganz leer ist.
1 Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz und lassen
Sie es so lange laufen, bis es zum Stillstand kommt.
2 Nehmen Sie den Schneidekamm und andere
Aufsätze vom Gerät ab.
3 Entfernen Sie den oberen Teil des Geräts mit einem
Schraubendreher (Abb. 33).
4 Ziehen Sie die inneren Komponenten aus dem
Gerät (Abb. 34).
5 Öffnen Sie das Akkugehäuse und nehmen Sie den
Akku heraus (Abb. 35).
6 Durchtrennen Sie die Drähte am Akku mit einer
Haushaltsschere.
Verbinden Sie das Gerät nicht mehr mit dem Stromnetz,
nachdem Sie den Akku entnommen haben.
Garantie und Kundendienst
Benötigen Sie weitere Informationen oder treten
Probleme auf, besuchen Sie bitte die Philips Website
(www.philips.com), oder setzen Sie sich mit einem
Philips Service-Center in Ihrem Land in Verbindung
(Telefonnummer siehe Garantieschrift). Sollte es in Ihrem
Land kein Service-Center geben, wenden Sie sich bitte an
Ihren Philips Händler.
DEUTSCH
QG3193, QG3190
FRANÇAIS
Introduction
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers
Philips ! Pour proter pleinement de l’assistance Philips,
enregistrez votre produit sur le site à l’adresse suivante :
www.philips.com/welcome.
Description générale (fig. 1)
A Poignée
B Indicateur de réglage
C Bouton on/off
D Prise pour la che de l’appareil
E Mini rasoir
F Sabot pour cheveux
G Sélecteur
H Tondeuse pour nez ou oreilles
I Tondeuse de précision
J Sabot de précision
K Mini tondeuse
L Bloc tondeuse
M Sabot pour barbe
N Brosse de nettoyage
O Adaptateur
P Fiche de l’appareil
Q Voyant de charge
R Socle
Important
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser
l’appareil et conservez-le pour un usage ultérieur.
Danger
- Veillez à ce que l’adaptateur ne soit pas en contact
avec de l’eau.
Avertissement
- Avant de brancher l’appareil, vériez que la tension
indiquée sur l’adaptateur et l’appareil correspond à la
tension secteur locale.
- L’adaptateur contient un transformateur. An d’éviter
tout accident, n’essayez pas de remplacer la che de
l’adaptateur.
- Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par
des personnes (notamment des enfants) dont les
capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles
sont réduites, ou par des personnes manquant
d’expérience ou de connaissances, à moins que
celles-ci ne soient sous surveillance ou qu’elles n’aient
reçu des instructions quant à l’utilisation de l’appareil
par une personne responsable de leur sécurité.
- Veillez à ce que les enfants ne puissent pas jouer avec
l’appareil.
Attention
- Utilisez, rechargez et conservez l’appareil à une
température comprise entre 15 °C et 35 °C.
- Utilisez exclusivement l’adaptateur fourni pour
charger l’appareil.
- Si l’adaptateur est endommagé, remplacez-le toujours
par un adaptateur de même type pour éviter tout
accident.
- An d’éviter tout accident, n’utilisez pas l’appareil si
l’un des accessoires ou des sabots est endommagé
ou cassé.
- Veillez à ce que l’eau ne soit pas trop chaude pour
ne pas vous brûler.
- Cet appareil a été conçu exclusivement pour tondre
les cheveux et pour tailler et couper la barbe, les
moustaches, les favoris, les poils du nez, des oreilles et
des sourcils. Ne l’utilisez jamais à d’autres ns.
- N’essayez jamais de couper vos cils avec cet appareil.
- Si l’appareil devait être soumis à une forte variation
de température, de pression ou d’humidité, laissez-le
s’acclimater pendant 30 minutes avant de l’utiliser.
Conformité aux normes
- Cet appareil est conforme aux normes
internationales de sécurité IEC et peut être utilisé
dans le bain ou sous la douche, et nettoyé sous l’eau
du robinet (g. 2).
- Cet appareil Philips est conforme à toutes les
normes relatives aux champs électromagnétiques
(CEM). Il répond aux règles de sécurité établies sur
la base des connaissances scientiques actuelles s’il
est manipulé correctement et conformément aux
instructions de ce mode d’emploi.
Avant l’utilisation
Charge
Chargez l’appareil pendant au moins 10 heures avant la
première utilisation ou après une période prolongée de
non-utilisation.
Une fois rechargé, l’appareil dispose d’une autonomie de
35 minutes. Ne chargez pas cet appareil pendant plus de
24 heures.
Cet appareil ne fonctionne pas sur secteur.
Vous ne pouvez pas charger l’appareil sur sa base.
1 Insérez la che de l’appareil dans l’adaptateur et
branchez ce dernier sur une prise murale (g. 3).
, Le voyant de charge de l’adaptateur s’allume
pour indiquer que l’appareil est en cours de
charge (g. 4).
Remarque : Le voyant ne s’éteint pas et ne change pas de
couleur lorsque la charge de l’appareil est terminée.
Optimisation de la durée de vie de la
batterie rechargeable
- Retirez l’adaptateur de la prise secteur une fois la
batterie complètement chargée, soit après environ
10 heures.
- Ne laissez pas l’appareil branché sur secteur pendant
plus de 24 heures.
- Déchargez complètement la batterie deux fois par
an en laissant l’appareil fonctionner jusqu’à l’arrêt du
moteur. Ensuite, rechargez complètement la batterie.
Fixation et retrait des accessoires
Tous les accessoires (bloc tondeuse, tondeuse de
précision, mini tondeuse et mini rasoir pour nez/oreilles)
peuvent être xés et retirés de la même façon.
1 Pour xer un accessoire, poussez-le sur la
poignée (g. 5).
2 Pour retirer l’accessoire, tirez dessus pour le
séparer de la poignée. (g. 6)
Taille des cheveux
Préparation
Avant de commencer, assurez-vous que l’appareil est
complètement chargé.
Vous ne pouvez utiliser l’appareil tant qu’il est branché sur
le secteur.
Utilisez l’appareil uniquement sur des cheveux secs et
propres. Évitez de couper des cheveux qui viennent
d’être lavés.
1 Avant de commencer, assurez-vous que la tête de
la personne à qui vous allez couper les cheveux
se trouve au niveau de votre poitrine, an que
toutes les parties de sa tête soient bien visibles et
facilement accessibles.
2 Commencez par peigner les cheveux (g. 7).
3 Placez la tondeuse sur la poignée (voir la
section « Fixation et retrait des accessoires » du
chapitre « Avant utilisation »).
Tonte avec le sabot pour cheveux
1 Faites glisser le sabot sur les rainures situées des
deux côtés de la poignée, jusqu’à ce que vous
entendiez un clic (g. 8).
2 Déplacez le sélecteur vers le haut ou le bas en
fonction de vos préférences (g. 9).
, L’indicateur situé à l’arrière de l’appareil présente le
réglage sélectionné. (g. 10)
Le tableau indique la longueur restante des cheveux en
fonction du réglage retenu.
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois,
commencez par sélectionner le réglage maximum (9)
pour vous faire la main.
Réglages du sabot pour cheveux
Réglage 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Longueur restante
(mm)
4 6 8 10 12 14 16 18 20
Conseil : Notez votre longueur de coupe préférée pour les
prochaines fois.
3 Allumez l’appareil.
4 Déplacez lentement l’appareil.
- Pour obtenir des résultats optimaux, déplacez
l’appareil dans le sens inverse de la pousse des
cheveux.
- Dans la mesure où les poils ne poussent pas
tous dans le même sens, vous devez adapter
vos mouvements (vers le haut, le bas ou en
travers) (g. 11).
- Assurez-vous que la partie plate du sabot est
toujours bien en contact avec le cuir chevelu pour
obtenir une coupe régulière.
- Effectuez plusieurs passages au même endroit de
façon à obtenir une longueur homogène.
- Pour obtenir un résultat optimal sur des cheveux
ondulés, longs ou clairsemés, guidez les cheveux vers
l’appareil à l’aide d’un peigne.
5 Retirez régulièrement les cheveux coupés de
l’appareil.
Si des poils se sont accumulés dans le sabot, retirez-le et
enlevez les poils en soufant et/ou en le secouant.
Contours précis sans utiliser le sabot pour
cheveux
Vous pouvez utiliser l’appareil sans le sabot pour cheveux
an de couper ceux-ci au plus près du cuir chevelu
(0,6 mm) ou pour tondre les contours de la nuque et le
tour des oreilles.
Faites attention lorsque vous procédez à la tonte sans
sabot car les cheveux sont coupés à la racine.
1 Poussez le sélecteur vers le haut et détachez le
sabot de la poignée. (g. 12)
2 Avant de tondre le contour de l’oreille, peignez les
cheveux vers celle-ci.
3 Inclinez l’appareil de manière à ce que seul un
côté de l’accessoire de coupe touche les pointes
des cheveux lorsque vous dessinez le contour des
oreilles (g. 13).
Coupez uniquement le bout des cheveux en suivant le
contour de l’oreille.
4 Pour tondre la nuque et les favoris, retournez
l’appareil et déplacez-le vers le bas (g. 14).
Déplacez l’appareil lentement en suivant l’implantation
des cheveux.
Dessin de formes avec la mini tondeuse
La mini tondeuse permet de dessiner des formes dans la
chevelure. Dans ce cas, vos cheveux sont coupés au plus
près du cuir chevelu (0,6 mm).
Faites attention lorsque vous utilisez la mini tondeuse
car tous les cheveux sont coupés à la racine.
1 Placez la mini tondeuse sur la poignée (voir la
section « Fixation et retrait des accessoires » du
chapitre « Avant utilisation »).
2 Déplacez-la avec précaution et précision.
- Pour obtenir de meilleurs résultats, déplacez le mini
rasoir en suivant l’implantation des cheveux.
- Assurez-vous que la mini tondeuse est bien en
contact avec la peau.
Tondeuse
Préparation
Avant de commencer, assurez-vous que l’appareil est
complètement chargé.
Vous ne pouvez utiliser l’appareil tant qu’il est branché sur
le secteur.
1 Peignez la zone à tondre (barbe, moustache, favoris,
sourcils) avec un peigne n.
2 Placez la tondeuse sur la poignée (voir la
section « Fixation et retrait des accessoires » du
chapitre « Avant utilisation »).
Tonte de la barbe avec le sabot pour barbe
1 Faites glisser le sabot pour barbe sur les rainures
situées des deux côtés de la poignée, jusqu’à ce que
vous entendiez un clic (g. 15).
2 Déplacez le sélecteur vers le haut ou le bas en
fonction de vos préférences (g. 16).
, L’indicateur situé à l’arrière de l’appareil présente le
réglage sélectionné.
Le tableau indique la longueur obtenue en fonction du
réglage retenu.
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois,
commencez par sélectionner le réglage maximum (9)
pour vous faire la main.
Réglages du sabot pour barbe
Réglage 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Longueur restante
(mm)
2 4 6 8 10 12 14 16 18
3 Allumez l’appareil.
4 Déplacez lentement l’appareil (g. 17).
- Pour obtenir des résultats optimaux, déplacez
l’appareil dans le sens inverse de la pousse des poils.
- Dans la mesure où les poils de la barbe ne poussent
pas tous dans le même sens, vous devez adapter vos
mouvements (vers le haut ou en travers).
- Assurez-vous que la partie plate du sabot est
toujours bien en contact avec la peau pour obtenir
une coupe régulière.
13
35
343332
313029
282726
252423
222120
191817
161514
1211
1098
765
432
N
O
P
B
D
C
R
A
H
I
L
E
J
M
F
G
G
G
K
Q
1
4203.000.5878.2
NEDERLANDS
Inleiding
Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips!
Als u volledig wilt proteren van de ondersteuning die
Philips biedt, registreer uw product dan op www.philips.
com/welcome.
Algemene beschrijving (fig. 1)
A Handvat
B Standindicator
C Aan/uitknop
D Aansluiting voor apparaatstekkertje
E Microscheerhoofd
F Opzetkam voor haarknippen
G Standkeuzeknop
H Trimmer voor neus-/oorhaar
I Precisietrimmer
J Precisiekam
K Microtrimmer
L Knipelement
M Opzetkam voor baardtrimmen
N Schoonmaakborsteltje
O Adapter
P Apparaatstekkertje
Q Oplaadlampje
R Oplader
Belangrijk
Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door
voordat je het apparaat gaat gebruiken. Bewaar de
gebruiksaanwijzing om deze indien nodig te kunnen
raadplegen.
Gevaar
- Voorkom dat de adapter nat wordt.
Waarschuwing
- Controleer of het voltage aangegeven op de adapter
en het apparaat overeenkomt met de plaatselijke
netspanning voordat u het apparaat aansluit.
- De adapter bevat een transformator. Knip de adapter
niet af om deze te vervangen door een andere
stekker, aangezien dit een gevaarlijke situatie oplevert.
- Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door
personen (waaronder kinderen) met verminderde
lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens,
of die gebrek aan ervaring of kennis hebben, tenzij
iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid
toezicht op hen houdt of hen heeft uitgelegd hoe het
apparaat dient te worden gebruikt.
- Houd toezicht op kinderen om te voorkomen dat ze
met het apparaat gaan spelen.
Let op
- Laad het apparaat op, gebruik het en bewaar het bij
een temperatuur tussen 15°C en 35°C.
- Gebruik alleen de bijgeleverde adapter om het
apparaat op te laden.
- Indien de adapter beschadigd is, laat deze dan altijd
vervangen door een van het oorspronkelijke type
om gevaar te voorkomen.
- Gebruik het apparaat niet wanneer een van de
opzetstukken of kammen beschadigd of kapot is,
omdat dit tot verwondingen kan leiden.
- Wees voorzichtig met heet water. Controleer altijd of
het water niet te heet is om te voorkomen dat u uw
handen verbrandt.
- Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor het knippen
van hoofdhaar en voor het trimmen en bijwerken
van baarden, snorren, bakkebaarden, neushaar,
oorhaar en wenkbrauwen bij mensen. Gebruik het
niet voor andere doeleinden.
- Probeer nooit uw wimpers te trimmen met dit
apparaat.
- Wanneer het apparaat wordt blootgesteld aan grote
temperatuur-, druk- of vochtigheidsverschillen, dient
u het apparaat 30 minuten te laten acclimatiseren
voordat u het gaat gebruiken.
Naleving van richtlijnen
- Het apparaat voldoet aan de internationaal erkende
IEC-veiligheidsvoorschriften en kan veilig onder de
douche en in bad worden gebruikt en onder de
kraan worden schoongemaakt (g. 2).
- Dit Philips-apparaat voldoet aan alle richtlijnen met
betrekking tot elektromagnetische velden (EMV).
Mits het apparaat op de juiste wijze en volgens de
instructies in deze gebruiksaanwijzing wordt gebruikt,
is het veilig te gebruiken volgens het nu beschikbare
wetenschappelijke bewijs.
Klaarmaken voor gebruik
Opladen
Laad het apparaat minstens 10 uur op voordat u het voor
de eerste keer gebruikt en wanneer u het langere tijd niet
hebt gebruikt.
Wanneer het apparaat volledig is opgeladen, kunt u het
maximaal 35 minuten zonder snoer gebruiken. Laad het
apparaat niet langer dan 24 uur op.
Het apparaat werkt niet op netspanning.
U kunt het apparaat niet opladen in de standaard.
1 Steek het apparaatstekkertje in de aansluiting
op het apparaat en steek de adapter in het
stopcontact (g. 3).
, Het oplaadlampje op de adapter gaat branden
om aan te geven dat het apparaat wordt
opgeladen (g. 4).
Opmerking: Het oplaadlampje verandert niet van kleur en
gaat niet uit wanneer het apparaat volledig is opgeladen.
De levensduur van de accu optimaliseren
- Haal de adapter uit het stopcontact wanneer de accu
volledig is opgeladen (dit duurt ongeveer 10 uur).
- Laat het apparaat niet langer dan 24 uur op
netspanning aangesloten zitten.
- Ontlaad de accu twee keer per jaar door de motor
te laten lopen totdat deze stopt. Laad het apparaat
daarna volledig op.
Opzetstukken bevestigen/verwijderen
Alle opzetstukken (knipelement, precisietrimmer,
microtrimmer, microscheerhoofd en trimmer voor neus-
/oorhaar) kunnen op dezelfde manier worden bevestigd
en verwijderd.
1 Om het opzetstuk te bevestigen, duwt u het op het
handvat (g. 5).
2 Om het opzetstuk te verwijderen, trekt u het van
het handvat. (g. 6)
Hoofdhaar knippen
Klaarmaken voor haarknippen
Zorg ervoor dat het apparaat volledig opgeladen is
voordat u met knippen begint.
Het apparaat kan niet op netspanning worden gebruikt.
Gebruik het apparaat alleen op schoon, droog haar.
Gebruik het niet op pasgewassen haar.
1 Voordat u met knippen begint, moet u ervoor
zorgen dat het hoofd van de persoon van wie u het
haar gaat knippen zich op dezelfde hoogte bevindt
als uw borst. Zo zijn alle delen van het hoofd goed
zichtbaar en bereikbaar.
2 Kam het haar in de haargroeirichting (g. 7).
3 Bevestig het knipelement op het handvat (zie
‘Opzetstukken bevestigen/verwijderen’ in hoofdstuk
‘Klaarmaken voor gebruik’).
Knippen met de haarknipkam
1 Schuif de opzetkam voor haarknippen in de
geleidegroeven aan beide zijden van het handvat
(‘klik’) (g. 8).
2 Duw de standkeuzeknop naar boven of naar
beneden om de gewenste stand in te stellen (g. 9).
, De standindicator op de achterkant van het
apparaat toont de ingestelde stand. (g. 10)
De tabel geeft aan hoe lang het haar zal zijn na het
knippen op de verschillende standen.
Wanneer u voor de eerste keer knipt, begin dan te
knippen op de hoogste stand (9) om vertrouwd te raken
met het apparaat.
Standen van de haarknipkam
Stand 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Haarlengte na het
knippen (mm)
4 6 8 10 12 14 16 18 20
Tip Noteer de haarlengtestanden die u hebt gebruikt voor
een bepaald kapsel als geheugensteuntje voor toekomstige
knipsessies.
3 Schakel het apparaat in.
4 Beweeg het apparaat langzaam door het haar.
- U knipt het meest doeltreffend wanneer u het
apparaat tegen de haargroeirichting in beweegt.
- Omdat haar in verschillende richtingen groeit, moet
u het apparaat in verschillende richtingen bewegen
(naar boven, naar beneden of overdwars) (g. 11).
- Zorg ervoor dat de vlakke zijde van de kam steeds
goed in contact blijft met de hoofdhuid voor een
gelijkmatig knipresultaat.
- Maak overlappende bewegingen om ervoor te
zorgen dat u al het haar knipt dat moet worden
geknipt.
- Beweeg het haar met een kam naar het apparaat om
een goed resultaat te bereiken bij gekruld haar, weinig
haar of lang haar.
5 Verwijder regelmatig het afgeknipte haar dat zich in
de opzetkam ophoopt.
Als er zich veel haar heeft verzameld in de kam, verwijder
deze dan van het apparaat en blaas en/of schud het haar
eruit.
Contouren bijwerken zonder opzetkam
U kunt het apparaat zonder opzetkam voor haarknippen
gebruiken om het haar zeer kort te knippen (0,6 mm) of
om de neklijn en de haarlijn rond de oren bij te werken.
Pas op wanneer u knipt zonder opzetkam: het
knipelement knipt iedere haar die het aanraakt.
1 Duw de standkeuzeknop naar boven en trek de
opzetkam van het handvat af. (g. 12)
2 Kam eerst de uiteinden van het haar over het oor
heen wanneer u de haarlijn rond de oren wilt gaan
bijwerken.
3 Houd het apparaat een beetje schuin zodat
één hoek van het knipelement de haarpunten
raakt wanneer u de haarlijn rond de oren
bijwerkt (g. 13).
Knip alleen de haarpunten. De haarlijn moet dicht langs
het oor lopen.
4 Om de neklijn en de bakkebaarden bij te werken
moet u het apparaat omdraaien en neerwaartse
bewegingen maken (g. 14).
Maak langzame en soepele bewegingen en volg de
natuurlijke haarlijn.
Vormen knippen met de microtrimmer
U kunt de microtrimmer gebruiken om vormen te
knippen in hoofdhaar. De microtrimmer knipt het haar
zeer kort (0,6 mm).
Pas op wanneer u de microtrimmer gebruikt, want de
microtrimmer knipt iedere haar die het aanraakt.
1 Bevestig de microtrimmer op het handvat (zie
‘Opzetstukken bevestigen/verwijderen’ in hoofdstuk
‘Klaarmaken voor gebruik’).
2 Maak voorzichtige en beheerste bewegingen met de
microtrimmer.
- Beweeg de trimmer tegen de haargroeirichting in om
een goed knipresultaat te bereiken.
- Zorg er altijd voor dat de microtrimmer volledig
contact maakt met de huid.
Trimmen
Voorbereiden op trimmen
Zorg ervoor dat het apparaat volledig opgeladen is
voordat u met trimmen begint.
Het apparaat kan niet op netspanning worden gebruikt.
1 Kam het haar dat u wilt trimmen (baard, snor,
bakkebaarden, wenkbrauwen) met een jne kam.
2 Bevestig het knipelement op het handvat (zie
‘Opzetstukken bevestigen/verwijderen’ in hoofdstuk
‘Klaarmaken voor gebruik’).
Baardhaar trimmen met de opzetkam voor
baardtrimmen
1 Schuif de opzetkam voor baardtrimmen in de
geleidegroeven aan beide zijden van het handvat
(‘klik’) (g. 15).
2 Duw de standkeuzeknop naar boven of
naar beneden om de gewenste stand in te
stellen (g. 16).
, De standindicator op de achterkant van het
apparaat toont de ingestelde stand.
De tabel geeft aan hoe lang het haar zal zijn na het
trimmen op de verschillende standen.
Wanneer u voor de eerste keer trimt, begin dan te
trimmen op de hoogste stand (9) om vertrouwd te raken
met het apparaat.
Standen van de baardtrimkam
Stand 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Haarlengte na het
knippen (mm)
2 4 6 8 10 12 14 16 18
3 Schakel het apparaat in.
4 Beweeg het apparaat langzaam door het
haar (g. 17).
- U trimt het meest doeltreffend wanneer u het
apparaat tegen de haargroeirichting in beweegt.
- Omdat haar in verschillende richtingen groeit, moet
u het apparaat in verschillende richtingen bewegen
(naar boven of overdwars).
- Zorg ervoor dat de vlakke zijde van de kam
steeds goed in contact blijft met de huid voor een
gelijkmatig resultaat.
5 Verwijder regelmatig het afgeknipte haar dat zich in
de opzetkam ophoopt.
Als er zich veel haar heeft verzameld in de kam, verwijder
deze dan van het apparaat en blaas en/of schud het haar
eruit.
Trimmen op de ‘stoppelbaard’-stand
1 Voor een stoppelbaard trimt u uw baard met
de opzetkam voor baardtrimmen ingesteld op
haarlengtestand 1. (g. 18)
Baardhaar trimmen zonder de opzetkam
voor baardtrimmen
Gebruik de baardtrimmer zonder de opzetkam voor
baardtrimmen als u de contouren van uw baard wilt
bijwerken of als u losse haren wilt verwijderen.
Knippen zonder de opzetkam resulteert in een zeer korte
stoppelbaard (0,6 mm).
1 Duw de standkeuzeknop naar boven en trek de
opzetkam van het handvat (g. 19).
2 Maak voorzichtige en gecontroleerde bewegingen
met de baardtrimmer. Raak het haar licht aan met
het knipelement.
Baardhaar trimmen met de precisietrimmer
en de precisiekam
Gebruik de precisietrimmer en de precisiekam om
kleinere gebieden te trimmen en om een modieuze
baardstijl te creëren.
1 Bevestig de precisietrimmer op het handvat (zie
‘Opzetstukken bevestigen/verwijderen’ in hoofdstuk
‘Klaarmaken voor gebruik’).
2 Schuif de precisiekam in de geleidegroeven aan
beide zijden van het handvat (‘klik’) (g. 20).
3 Duw de standkeuzeknop naar boven of
naar beneden om de gewenste stand in te
stellen. (g. 21)
, De standindicator op de achterkant van het
apparaat toont de ingestelde stand.
De tabel geeft aan hoe lang het haar zal zijn na het
trimmen op de verschillende standen.
Wanneer u voor de eerste keer trimt, begin dan te
trimmen op de hoogste stand (4) om vertrouwd te raken
met het apparaat.
Standen van de precisiekam
Stand 1 2 3 4
Haarlengte na het knippen (mm) 2 4 6 8
Baardhaar trimmen met de precisietrimmer
zónder de precisiekam
Gebruik de precisietrimmer zonder de precisiekam
als u uw bakkebaarden en snor in vorm wilt knippen,
contouren wilt bijwerken en losse haren wilt verwijderen.
1 Duw de standkeuzeknop naar boven en trek de
precisiekam van het handvat (g. 22).
2 Houd het apparaat rechtop en knip de gewenste
gebieden bij (g. 23).
Gezichtshaar bijknippen (neushaar, oorhaar
en wenkbrauwen)
Neushaar trimmen
1 Bevestig de trimmer voor neus-/oorhaar op het
handvat (zie ‘Opzetstukken bevestigen/verwijderen’
in hoofdstuk ‘Klaarmaken voor gebruik’).
2 Zorg ervoor dat uw neusgaten schoon zijn.
3 Schakel het apparaat in en steek de punt van de
trimmer in een van uw neusgaten. (g. 24)
Steek de punt niet verder dan 0,5 cm in uw neusgat.
4 Verwijder ongewenst haar door de punt langzaam
naar binnen en naar buiten te bewegen terwijl u het
apparaat tegelijkertijd draait.
U vermindert het kietelende gevoel door de punt stevig
tegen de huid te drukken.
Oorhaar trimmen
1 Bevestig de trimmer voor neus-/oorhaar op het
handvat (zie ‘Opzetstukken bevestigen/verwijderen’
in hoofdstuk ‘Klaarmaken voor gebruik’).
2 Maak het buitenste gehoorkanaal schoon. Zorg dat
het kanaal vrij is van oorsmeer.
3 Schakel het apparaat in en beweeg de punt zachtjes
langs de rand van het oor om haren die buiten de
rand van het oor uitsteken te verwijderen. (g. 25)
4 Steek de punt voorzichtig in het buitenste
gehoorkanaal. (g. 26)
Steek de punt niet verder dan 0,5 cm in het
gehoorkanaal, omdat dit tot beschadiging van het
trommelvlies kan leiden.
Wenkbrauwen bijknippen met de
precisietrimmer en de precisiekam
Gebruik de precisietrimmer en de precisiekam om uw
wenkbrauwen op één lengte te knippen.
Trim nooit uw wimpers met dit apparaat. Blijf uit de
buurt van de ogen.
1 Kam uw wenkbrauwen in de
haargroeirichting (g. 27).
2 Bevestig de precisietrimmer op het handvat (zie
‘Opzetstukken bevestigen/verwijderen’ in hoofdstuk
‘Klaarmaken voor gebruik’).
3 Schuif de precisiekam in de geleidegroeven aan
beide zijden van het handvat (‘klik’) (g. 20).
4 Duw de standkeuzeknop naar boven of
naar beneden om de gewenste stand in te
stellen. (g. 21)
, De standindicator op de achterkant van het
apparaat toont de ingestelde stand.
De tabel geeft aan hoe lang het haar zal zijn na het
trimmen op de verschillende standen.
Wanneer u voor de eerste keer trimt, begin dan te
trimmen op de hoogste stand (4) om vertrouwd te raken
met het apparaat.
Standen van de precisiekam
Stand 1 2 3 4
Haarlengte na het knippen (mm) 2 4 6 8
5 Beweeg de precisietrimmer over de wenkbrauw
vanaf de buitenste punt van de wenkbrauw in de
richting van de neuswortel. (g. 28)
Contouren van de wenkbrauwen bijwerken/
losse gezichtsharen verwijderen met de
microtrimmer
Gebruik de microtrimmer om de contouren van uw
wenkbrauwen bij te werken en om losse gezichtsharen te
verwijderen.
Knip nooit uw wimpers met dit apparaat. Blijf uit de
buurt van de ogen.
Gebruik de microtrimmer niet te dicht bij de spiegel.
1 Bevestig de microtrimmer op het handvat (zie
‘Opzetstukken bevestigen/verwijderen’ in hoofdstuk
‘Klaarmaken voor gebruik’).
2 Trek de huid bij het ooglid strak wanneer
u de contouren van uw wenkbrauwen wilt
bijwerken (g. 29).
3 Maak voorzichtige en beheerste bewegingen met de
microtrimmer.
- Beweeg de microtrimmer altijd tegen de
haargroeirichting in.
- Zorg er altijd voor dat de microtrimmer volledig
contact maakt met de huid.
Scheren
Scheren met het microscheerhoofd
Gebruik het microscheerhoofd om mooie en duidelijke
contouren te creëren.
Controleer voor u het microscheerhoofd
gaat gebruiken altijd of het microscheerhoofd
niet beschadigd of versleten is. Gebruik het
microscheerhoofd niet als het scheerblad of het
knipelement beschadigd of versleten is, omdat dit
verwondingen kan veroorzaken. Vervang het bovenste
deel van het microscheerhoofd als het scheerblad
beschadigd is. Als het knipelement beschadigd is, gebruik
het microscheerhoofd dan niet meer maar vervang het
in zijn geheel.
1 Werk de contouren vooraf bij met het knipelement
zonder opzetkam of de precisietrimmer zonder
opzetkam.
2 Bevestig het microscheerhoofd op het handvat (zie
‘Opzetstukken bevestigen/verwijderen’ in hoofdstuk
‘Klaarmaken voor gebruik’).
3 Druk het microscheerhoofd voorzichtig op uw
huid en scheer langs contouren om alle stoppels te
verwijderen.
Druk niet te hard.
Schoonmaken
Gebruik nooit perslucht, schuursponzen, schurende
schoonmaakmiddelen of agressieve vloeistoffen zoals
benzine of aceton om het apparaat schoon te maken.
Opmerking: Het apparaat hoeft niet te worden gesmeerd.
Maak het apparaat na ieder gebruik schoon.
1 Schakel het apparaat uit en haal de adapter uit het
stopcontact.
2 Verwijder de kam en/of het opzetstuk van het
apparaat.
3 Als u het microscheerhoofd hebt gebruikt,
verwijder dan het bovenste deel van het onderste
deel (g. 30).
Het scheerblad is zeer kwetsbaar. Wees voorzichtig.
Vervang het bovenste deel van het microscheerhoofd
als het scheerblad beschadigd is.
Maak het scheerblad niet schoon met het
schoonmaakborsteltje, omdat dit schade kan
veroorzaken.
4 Blaas en/of schud het haar uit de opzetstukken
en/of kammen.
5 Maak de opzetstukken, de kammen en het
apparaat schoon met lauwwarm water of met het
schoonmaakborsteltje.
5 Retirez régulièrement les cheveux coupés de
l’appareil.
Si des poils se sont accumulés dans le sabot, retirez-le et
enlevez les poils en soufant et/ou en le secouant.
Réglage pour obtenir un effet « barbe de
plusieurs jours »
1 Pour obtenir un effet « barbe de plusieurs jours »,
utilisez la tondeuse avec le sabot pour barbe réglé
sur la position 1. (g. 18)
Tonte de la barbe sans sabot pour barbe
Utilisez la tondeuse à barbe sans sabot pour tailler les
contours ou pour raser des zones précises.
Dans ce cas, vous obtenez une barbe très courte
(0,6 mm).
1 Poussez le sélecteur vers le haut et détachez le
sabot de la poignée (g. 19).
2 Effectuez des mouvements précis et contrôlés.
Touchez les zones à tondre sans appuyer.
Tonte de la barbe avec la tondeuse de
précision et le sabot de précision
Utilisez la tondeuse de précision et le sabot de précision
pour traiter de petites surfaces et obtenir un résultat stylé.
1 Placez la tondeuse de précision sur la poignée (voir
la section « Fixation et retrait des accessoires » du
chapitre « Avant utilisation »).
2 Faites glisser le sabot de précision sur les rainures
situées des deux côtés de la poignée, jusqu’à ce que
vous entendiez un clic (g. 20).
3 Déplacez le sélecteur vers le haut ou le bas en
fonction de vos préférences. (g. 21)
, L’indicateur situé à l’arrière de l’appareil présente le
réglage sélectionné.
Le tableau indique la longueur de barbe obtenue en
fonction du réglage retenu.
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois,
commencez par sélectionner le réglage maximum (4)
pour vous faire la main.
Réglages du sabot de précision
Réglage 1 2 3 4
Longueur restante (mm) 2 4 6 8
Tonte de la barbe avec la tondeuse de
précision, mais sans le sabot de précision
La tondeuse de précision, sans son sabot, permet
de tailler la moustache et les favoris, de dessiner des
contours et d’éliminer les poils rebelles.
1 Poussez le sélecteur vers le haut et détachez le
sabot de précision de sa poignée (g. 22).
2 Pointez l’appareil vers le haut et tondez les zones
voulues (g. 23).
Coupe des poils du nez, des oreilles et des
sourcils
Coupe des poils du nez
1 Placez le mini rasoir pour nez ou oreilles sur la
poignée (voir la section « Fixation et retrait des
accessoires » du chapitre « Avant utilisation »).
2 Les narines doivent être propres.
3 Mettez l’appareil en marche et introduisez le bout
du mini rasoir dans l’une des narines. (g. 24)
N’introduisez pas le bout de l’accessoire sur plus de
0,5 cm dans les narines.
4 Effectuez des mouvements lents vers l’intérieur
et l’extérieur en faisant pivoter l’accessoire pour
couper les poils.
Pour réduire la sensation de chatouillement, exercez une
pression ferme de la pointe contre la peau.
Coupe des poils des oreilles
1 Placez le mini rasoir pour nez ou oreilles sur la
poignée (voir la section « Fixation et retrait des
accessoires » du chapitre « Avant utilisation »).
2 Nettoyez-vous correctement les oreilles.
3 Mettez l’appareil en marche et déplacez lentement
le bout de l’accessoire autour de l’oreille pour
couper les poils. (g. 25)
4 Introduisez le bout de l’accessoire dans l’oreille
avec précaution. (g. 26)
Attention : n’introduisez pas le bout de l’accessoire sur
plus de 0,5 cm dans l’oreille pour ne pas endommager
le tympan.
Taille des sourcils avec la tondeuse de
précision et le sabot de précision
Utilisez la tondeuse de précision avec le sabot de
précision pour tailler les sourcils de façon uniforme.
N’essayez jamais de couper les cils. Tenez l’appareil à
bonne distance des yeux.
1 Commencez par peigner les sourcils (g. 27).
2 Placez la tondeuse de précision sur la poignée (voir
la section « Fixation et retrait des accessoires » du
chapitre « Avant utilisation »).
3 Faites glisser le sabot de précision sur les rainures
situées des deux côtés de la poignée, jusqu’à ce que
vous entendiez un clic (g. 20).
4 Déplacez le sélecteur vers le haut ou le bas en
fonction de vos préférences. (g. 21)
, L’indicateur situé à l’arrière de l’appareil présente le
réglage sélectionné.
Le tableau indique la longueur de barbe obtenue en
fonction du réglage retenu.
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois,
commencez par sélectionner le réglage maximum (4)
pour vous faire la main.
Réglages du sabot de précision
Réglage 1 2 3 4
Longueur restante (mm) 2 4 6 8
5 Déplacez la tondeuse de précision sur les sourcils
du bord supérieur externe vers le nez. (g. 28)
Création de contours des sourcils/tonte de
zones précises avec la mini tondeuse
La mini tondeuse permet de créer des formes ou de
mieux dénir les sourcils en coupant des poils un par un.
N’essayez jamais de couper les cils. Tenez l’appareil à
bonne distance des yeux.
N’utilisez pas la mini tondeuse trop près d’un miroir.
1 Placez la mini tondeuse sur la poignée (voir la
section « Fixation et retrait des accessoires » du
chapitre « Avant utilisation »).
2 Lorsque vous taillez les contours de sourcils, tirez
sur la paupière (g. 29).
3 Déplacez-la avec précaution et précision.
- Déplacez toujours la mini tondeuse dans le sens
inverse de la pousse des poils.
- Assurez-vous que la mini tondeuse est bien en
contact avec la peau.
Rasoir
Utilisation du mini rasoir
Le mini rasoir permet de créer des contours nets et bien
dénis.
Avant d’utiliser le mini rasoir, assurez-vous qu’il n’est
pas endommagé ou ne présente pas de signes d’usure.
Si la grille ou la partie coupante est endommagée ou
usée, n’utilisez pas le mini rasoir, en raison des risques
de blessure. Si la grille est endommagée, remplacez la
partie supérieure du mini rasoir, et si la partie coupante
est endommagée, remplacez l’ensemble de l’accessoire.
1 Préparez les contours à raser avec le mini rasoir ou
la tondeuse de précision sans sabot.
2 Placez le mini rasoir sur la poignée (voir la
section « Fixation et retrait des accessoires » du
chapitre « Avant utilisation »).
3 Appuyez doucement avec le mini rasoir sur la peau
et suivez les contours pour obtenir un résultat plus
net.
N’exercez pas une pression trop forte.
Nettoyage
N’utilisez jamais d’air comprimé, de tampons à récurer,
de produits abrasifs ou de détergents agressifs tels que
de l’essence ou de l’acétone pour nettoyer l’appareil.
Remarque : L’appareil n’a pas besoin d’être lubrié.
Nettoyez l’appareil après chaque utilisation.
1 Assurez-vous que l’appareil est éteint et débranché
de sa prise murale.
2 Retirez le sabot et tout autre accessoire.
3 Si vous avez utilisé le mini rasoir, enlevez sa partie
supérieure (g. 30).
La grille de rasage est très fragile. Manipulez-la avec
précaution. Remplacez la partie supérieure du mini
rasoir si cette grille est endommagée.
Ne nettoyez pas la grille avec la brosse pour éviter tout
dommage.
4 Enlevez les poils accumulés dans l’accessoire et/ou
les sabots en les secouant ou en soufant.
5 Nettoyez les accessoires, les peignes et l’appareil
avec de l’eau tiède ou avec la brosse de nettoyage.
6 Nettoyez l’adaptateur avec la brosse de nettoyage
ou un chiffon sec.
Évitez de mouiller l’adaptateur.
Rangement
Pour éviter tout dommage, rangez l’appareil et les
accessoires dans la base de recharge.
Remplacement
Si l’adaptateur est endommagé, remplacez-le toujours par
un adaptateur de même type pour éviter tout accident.
Lorsque vous devez remplacer des accessoires ou sabots
endommagés ou usés, utilisez uniquement des pièces
Philips
Vous trouverez ces pièces Philips chez un revendeur ou
un Centre Service Philips agréé.
En cas de difculté d’obtention d’un adaptateur ou
d’un accessoire ou sabot de remplacement, contactez
le Service Consommateurs Philips de votre pays (vous
trouverez ce numéro de téléphone dans le dépliant de
garantie internationale).
Environnement
- Lorsqu’il ne fonctionnera plus, ne jetez pas l’appareil
avec les ordures ménagères, mais déposez-le à
un endroit assigné à cet effet, où il pourra être
recyclé. Vous contribuerez ainsi à la protection de
l’environnement (g. 31).
- La batterie rechargeable intégrée contient des
substances qui peuvent nuire à l’environnement.
Veillez à toujours retirer la batterie avant de mettre
l’appareil au rebut ou de le déposer à un endroit
assigné à cet effet. Déposez la batterie usagée à un
endroit assigné à cet effet. Si vous n’arrivez pas à
retirer la batterie, vous pouvez apporter l’appareil
dans un Centre Service Agréé Philips qui prendra
toute l’opération en charge pour préserver l’environn
ement. (g. 32)
Mise au rebut de la batterie
Retirez la batterie lorsqu’elle est complètement
déchargée.
1 Débranchez l’appareil de la prise secteur et laissez-
le fonctionner jusqu’à l’arrêt complet du moteur.
2 Retirez le sabot et tout autre accessoire.
3 Retirez la partie supérieure de l’accessoire avec un
tournevis (g. 33).
4 Retirez la partie intérieure de l’appareil (g. 34).
5 Ouvrez la partie intérieure et retirez la
batterie (g. 35).
6 Coupez les ls près de la batterie avec des ciseaux.
Ne branchez pas l’appareil sur le secteur après avoir
retiré la batterie.
6 Maak de adapter schoon met het
schoonmaakborsteltje of met een droge doek.
Houd de adapter droog.
Opbergen
Bewaar het apparaat en de opzetstukken in de oplader
om beschadiging te voorkomen.
Vervangen
Indien de adapter beschadigd is, laat deze dan altijd
vervangen door een van het oorspronkelijke type om
gevaar te voorkomen.
Vervang beschadigde of versleten opzetstukken of
kammen uitsluitend door originele Philips-opzetstukken
of -kammen.
Philips-opzetstukken, -kammen en -adapters zijn
verkrijgbaar bij uw Philips-dealer en bij geautoriseerde
Philips-servicecentra.
Als u problemen ondervindt bij de aanschaf van een
adapter of opzetstukken en kammen voor het apparaat,
neem dan contact op met het Philips Customer Care
Centre in uw land (u vindt het telefoonnummer in het
‘worldwide guarantee’-vouwblad).
Milieu
- Gooi het apparaat aan het einde van zijn levensduur
niet weg met het normale huisvuil, maar lever het in
op een door de overheid aangewezen inzamelpunt
om het te laten recyclen. Op die manier lever je een
bijdrage aan een schonere leefomgeving (g. 31).
- De ingebouwde accu bevat stoffen die schadelijk
kunnen zijn voor het milieu. Verwijder altijd de accu
voordat u het apparaat afdankt en inlevert op een
door de overheid aangewezen inzamelpunt. Lever de
accu in op een ofcieel inzamelpunt voor batterijen.
Als u problemen ondervindt bij het verwijderen
van de accu, kunt u met het apparaat ook naar een
Philips-servicecentrum gaan. Medewerkers van dit
centrum verwijderen dan de accu voor u en zorgen
ervoor dat deze op milieuvriendelijke wijze wordt
verwerkt. (g. 32)
De accu verwijderen
Verwijder de accu alleen wanneer deze helemaal leeg is.
1 Haal het apparaat van de netspanning en laat de
motor lopen totdat deze stopt.
2 Verwijder de kam en/of het opzetstuk van het
apparaat.
3 Verwijder het bovenste deel van de behuizing met
een schroevendraaier (g. 33).
4 Trek het binnenwerk uit het apparaat (g. 34).
5 Wrik het binnenwerk open en verwijder de
accu (g. 35).
6 Knip de draden dicht bij de accu door met een
huishoudschaar.
Sluit het apparaat niet meer aan op netspanning nadat u
de accu hebt verwijderd.
Garantie & service
Als u service of informatie nodig hebt of als u een
probleem hebt, bezoek dan de Philips-website
(www.philips.nl), of neem contact op met het Philips
Consumer Care Centre in uw land (u vindt het
telefoonnummer in het ‘worldwide guarantee’-vouwblad).
Als er geen Consumer Care Centre in uw land is, ga dan
naar uw Philips-dealer.
N
O
P
B
D
C
R
A
H
I
L
E
J
M
F
G
G
G
K
Q
1
Garantie et service
Si vous souhaitez obtenir des informations
supplémentaires ou faire réparer l’appareil, ou si vous
rencontrez un problème, rendez-vous sur le site Web
de Philips à l’adresse www.philips.com ou contactez
le Service Consommateurs Philips de votre pays (vous
trouverez le numéro de téléphone correspondant sur
le dépliant de garantie internationale). S’il n’existe pas
de Service Consommateurs Philips dans votre pays,
renseignez-vous auprès de votre revendeur Philips local.
13
35
343332
313029
282726
252423
222120
191817
161514
1211
1098
765
432
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Philips QG3193 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues