Pioneer FM/AM DEH-1800 Manuel utilisateur

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Manuel utilisateur
Operation Manual
Mode demploi
High power CD player with FM/AM tuner
Lecteur CD de grande puissance avec syntoniseur
FM/AM
DEH-1800
English EspañolFrançais
Nous vous remercions davoir acheté cet appareil
Pioneer.
Nous vous prions de lire ces instructions dutilisation afin que vous sachiez utiliser
votre appareil correctement. Quand vous aurez fini la lecture de ces instructions,
rangez ce mode demploi dans un endroit sûr pour référence ultérieure.
Avant de commencer
Pour le modèle canadien 14
Quelques mots sur cet appareil 14
Quelques mots sur ce mode demploi 14
Service après-vente des produits Pioneer 14
Visitez notre site web 15
Protection de lappareil contre le vol 15
Détacher la face avant 15
Pose de la face avant 15
Description de lappareil
Appareil central 16
Ecran LCD 17
Utilisation de lappareil
Opérations de base 18
Mise en service de lappareil et
sélection dune source 18
Réglage du volume 18
Mise hors tension de lappareil 18
Syntoniseur 18
Écoute de la radio 18
Mise en mémoire et rappel des
fréquences de stations 18
Accord sur les signaux puissants 19
Mise en mémoire des fréquences des
émetteurs les plus puissants 19
Lecteur de CD intégré 19
Écoute dun CD 19
Répétition de la lecture 19
Écoute des plages musicales dans un
ordre aléatoire 20
Examen du contenu dun CD 20
Pause de la lecture dun CD 20
Réglages sonores 20
Introduction aux réglages
sonores 20
Réglage de léquilibre sonore 20
Utilisation de légaliseur 20
Réglage des courbes
dégalisation 21
Réglage de la correction
physiologique 21
Ajustement des niveaux des
sources 21
Autres fonctions 21
Réglage de lhorloge 21
Mise en service ou hors service de
laffichage de lhorloge 22
Informations complémentaires
Messages derreur 23
Conseils sur la manipulation des disques et
du lecteur 23
Caractéristiques techniques 24
Fr
13
Français
Table des matières
Pour le modèle canadien
Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Quelques mots sur cet appareil
Les fréquences du syntoniseur de cet appareil
sont attribuées pour une utilisation en Amé-
rique du Nord. Lutilisation de lappareil dans
dautres régions peut provoquer une réception
de mauvaise qualité.
PRÉCAUTION
! Ne laissez pas cet appareil venir en contact
avec des liquides. Cela pourrait provoquer une
électrocution. Tout contact avec des liquides
pourrait aussi provoquer des dommages, de
la fumée et une surchauffe de lappareil.
! Conservez ce mode demploi à portée de main
afin de vous y référer pour les modes dopéra-
tion et les précautions.
! Maintenez toujours le niveau découte à une
valeur telle que vous puissiez entendre les
sons provenant de lextérieur du véhicule.
! Protégez lappareil contre lhumidité.
! Si la batterie est débranchée, ou déchargée, le
contenu de la mémoire sera effacé et une
nouvelle programmation sera nécessaire.
Quelques mots sur ce mode
demploi
Cet appareil possède des fonctions sophisti-
quées qui lui assurent une réception et un
fonctionnement de haute qualité. Toutes les
fonctions ont été conçues pour en rendre luti-
lisation la plus aisée possible, mais un grand
nombre ne sont pas auto-explicatives. Ce
mode demploi vous aidera à profiter pleine-
ment du potentiel de cet appareil et à optimi-
ser votre plaisir découte.
Nous vous recommandons de vous familiari-
ser avec les fonctions et leur utilisation en li-
sant lensemble du mode demploi avant de
commencer à utiliser lappareil. Il est particu-
lièrement important que vous lisiez et respec-
tiez les indications ATTENTION et
PRÉCAUTION de ce mode demploi.
Service après-vente des
produits Pioneer
Veuillez contacter le revendeur ou le distribu-
teur chez qui vous avez acheté cet appareil
pour le service après-vente (y compris les
conditions de garantie) ou pour toute autre in-
formation. Au cas les informations néces-
saires ne sont pas disponibles, veuillez
contacter les sociétés indiquées ci-dessous :
Nexpédiez pas lappareil pour réparation à
lune des adresses figurant ci-dessous sans
avoir pris contact préalable.
États-Unis.
Pioneer Electronics (USA) Inc.
CUSTOMER SUPPORT DIVISION
P.O. Box 1760
Long Beach, CA 90801-1760
800-421-1404
CANADA
Pioneer électroniques du Canada, Inc.
Département de service aux consommateurs
300 Allstate Parkway
Markham, Ontario L3R OP2
1-877-283-5901
Pour connaître les conditions de garantie, re-
portez-vous au document, Garantie limitée,
qui accompagne cet appareil.
Avant de commencer
Fr
14
Section
01
Visitez notre site web
Rendez-nous visite sur le site suivant :
1 Enregistrez votre produit. Nous conserverons
sur fichier les détails de votre achat pour vous
permettre de vous reporter à ces informations
en cas de déclaration à votre assurance pour
perte ou vol.
2 Recevez les mises à jour sur les derniers pro-
duits et les plus récentes technologies.
3 Téléchargez les modes demploi, commandez
les catalogues des produits, recherchez de
nouveaux produits, et bien plus.
Protection de lappareil
contre le vol
La face avant peut être détachée de lappareil
central pour empêcher les vols.
Important
! Nexercez aucune force excessive, ne saisis-
sez pas lafficheur ni les touches trop fort
pour retirer ou fixer la face avant.
! Évitez de heurter la face avant.
! Conservez la face avant à labri des tempéra-
tures élevées et de la lumière directe du soleil.
Détacher la face avant
1 Appuyez sur DETACH pour libérer la
face avant.
2 Saisissez la face avant et retirez-la.
Pose de la face avant
% Placez la face avant à plat sur lavant de
lappareil central de manière à ce quelle
sy loge fermement.
Avant de commencer
Fr
15
Section
Français
01
Appareil central
1 Touche EQ
Appuyez sur cette touche pour choisir les di-
verses courbes dégalisation.
2 Touche LOUDNESS
Appuyez sur cette touche pour mettre en
service, ou hors service, la correction phy-
siologique.
3 Fente de chargement des disques
Insérez un disque à lire.
4 Touche EJECT
Appuyez sur cette touche pour éjecter le CD
que contient le lecteur de CD intégré.
5 Touche SOURCE
Cet appareil est mis en service en sélection-
nant une source. Appuyez sur cette touche
pour parcourir les différentes sources dispo-
nibles.
6 Touche BAND
Appuyez sur cette touche pour choisir une
des trois gammes FM ou la gamme AM, ou
encore abandonner la commande des fonc-
tions.
7 Touche DETACH
Appuyez sur cette touche pour retirer la
face avant de lappareil central.
8 Touches c/d
Appuyez sur ces touches pour exécuter les
commandes daccord automatique, rembo-
binage avant, retour rapide et recherche de
plage musicale. Utilisée aussi pour
contrôler les fonctions.
9 Touche AUDIO
Appuyez sur cette touche pour choisir les di-
verses commandes de correction sonore.
a Touche LOCAL/BSM
Appuyez sur cette touche pour mettre en
service ou hors service la fonction stations
locales.
Maintenez cette touche enfoncée pour met-
tre en service ou hors service la fonction
BSM.
b Touches 16
Touches de présélection. Utilisée aussi pour
contrôler les fonctions.
c Touche CLOCK
Appuyez sur cette touche pour modifier laf-
fichage de lheure.
d Touches VOLUME (+/)
Appuyez sur ces touches pour augmenter
ou diminuer le niveau sonore.
3
3
3
d
d
d
1
2
4
6
6
6
5
5
5
7
7
7
8
8
9
9
9
a
a
a
b
b
b
c
c
c
Description de lappareil
Fr
16
Section
02
Ecran LCD
1 Section daffichage principale
Elle indique des informations diverses telles
que la gamme de réception, le temps de lec-
ture, et dautres réglages.
! Syntoniseur
La gamme et la fréquence de réception
sont affichées.
! Lecteur de CD intégré
Le temps de lecture écoulé est affiché.
! Configuration audio et initiale
Les noms des fonctions et létat de la
configuration sont affichés.
2 Indicateur LOC
Indique quand laccord automatique sur
une station locale est en service.
3 Indicateur de stéréo (5)
Il signale que la station sélectionnée émet
en stéréo.
4 Indicateur LOUD
Apparaît sur lafficheur quand la correction
physiologique est en service.
5 Indicateur du numéro de présélection/
numéro de plage
Indique le numéro de plage ou le numéro
de présélection.
1 2 3 4 5
Description de lappareil
Fr
17
Section
Français
02
Opérations de base
Mise en service de lappareil et
sélection dune source
Vous pouvez sélectionner la source que vous
voulez écouter. Pour basculer sur le lecteur de
CD intégré, chargez un disque dans lappareil
(reportez-vous à la page suivante).
% Appuyez sur SOURCE pour choisir une
source.
Appuyez de manière répétée sur SOURCE
pour choisir lune après lautre les sources sui-
vantes :
Lecteur de CD intégréSyntoniseur
Le fait de choisir une source met lappareil en
service.
Remarques
! Le lecteur de CD intégré ne sera pas activé sil
ne contient aucun disque.
! Si le fil bleu/blanc de lappareil est relié à la
prise de commande du relais de lantenne
motorisée du véhicule, celle-ci se déploie
lorsque la source est mise en service. Pour ré-
tracter lantenne, mettez la source hors ser-
vice.
Réglage du volume
% Utilisez VOLUME pour régler le niveau
sonore.
Mise hors tension de lappareil
% Maintenez la pression sur SOURCE
jusquà ce que lappareil soit mis hors
tension.
Syntoniseur
Écoute de la radio
1 Pour choisir le syntoniseur, appuyez sur
SOURCE.
2 Appuyez sur BAND pour choisir la
gamme.
Appuyez sur BAND jusquà ce que la gamme
désirée, F1, F2, F3 en FM ou AM (PO/GO), soit
affichée.
3 Pour effectuer un accord manuel, ap-
puyez brièvement sur c ou d.
4 Pour effectuer un accord automatique,
appuyez sur c ou d pendant environ une
seconde puis relâcher.
Le syntoniseur examine les fréquences
jusquà ce que se présente une émission dont
la réception est jugée satisfaisante.
# Vous pouvez annuler laccord automatique en
appuyant brièvement sur c ou d.
# Si vous appuyez sur c ou d et maintenez la
pression, vous pouvez sauter des stations. Lac-
cord automatique démarre dès que vous relâchez
la touche.
Mise en mémoire et rappel des
fréquences de stations
Grâce aux touches de présélection 16 vous
pouvez aisément mettre en mémoire six fré-
quences que vous pourrez ultérieurement rap-
peler par une simple pression sur la touche
convenable.
! Vous pouvez enregistrer en mémoire
jusquà 18 stations FM, six pour chacune
des trois gammes FM, et six stations AM.
% Lorsque se présente une fréquence que
vous désirez mettre en mémoire, mainte-
nez la pression sur une des touches de pré-
sélection 16 jusquà ce que le numéro de
la présélection cesse de clignoter.
La fréquence de la station de radio sélection-
née a été enregistrée en mémoire.
Lorsque vous appuyez à nouveau sur cette
même touche de présélection, la fréquence en
mémoire est rappelée.
Utilisation de lappareil
Fr
18
Section
03
Accord sur les signaux puissants
Laccord automatique sur une station locale
ne sintéresse quaux émetteurs dont le signal
reçu est suffisamment puissant pour garantir
une réception de bonne qualité.
% Appuyez de façon répétée sur
LOCAL/BSM pour mettre laccord automa-
tique sur une station locale en service ou
hors service.
Quand laccord automatique sur une station
locale est en service, LOC saffiche sur lécran.
Mise en mémoire des fréquences
des émetteurs les plus puissants
La fonction BSM (Mémoire des meilleures sta-
tions) vous permet dutiliser automatiquement
les touches de présélection 16 pour mémori-
ser les six fréquences des émetteurs les plus
puissants.
! La mise en mémoire de fréquences à laide
de la fonction BSM peut provoquer le rem-
placement dautres fréquences déjà
conservées grâce aux touches 16.
% Maintenez la pression sur LOCAL/BSM
jusquà ce que la fonction BSM soit en ser-
vice.
BSM commence à clignoter. Pendant que
BSM clignote, les six stations démission les
plus fortes sont enregistrées dans les touches
de présélection 16 dans lordre de la force du
signal. Quand lenregistrement est terminé,
BSM cesse de clignoter.
# Pour annuler la mise en mémoire, appuyez
sur LOCAL/BSM.
Lecteur de CD intégré
Écoute dun CD
1 Introduisez un CD dans le logement
pour CD.
La lecture commence automatiquement.
# Assurez-vous de mettre le côté étiquette
du disque vers le haut.
# Après avoir introduit un CD, appuyez sur
SOURCE pour choisir le lecteur de CD intégré.
# Vous pouvez éjecter le CD en appuyant sur
EJECT.
2 Pour un rembobinage avant ou un re-
tour rapide, appuyez sur c ou d et mainte-
nez la pression.
3 Pour atteindre une plage précédente
ou suivante, appuyez sur c ou d.
Appuyer sur d fait sauter au début de la plage
suivante. Appuyer sur c fait passer au début
de la plage en cours. Appuyer une nouvelle
fois fera passer à la plage précédente.
Remarques
! Le lecteur de CD intégré joue un CD standard
12 cm ou 8 cm à la fois. Nutilisez pas un
adaptateur pour jouer des CD 8 cm.
! Nintroduisez aucun objet dans le logement
pour CD autre quun CD.
! Si un message derreur tel que ERROR-11
saffiche, reportez-vous à la page 23, Messa-
ges derreur.
Répétition de la lecture
La répétition de la lecture vous permet décou-
ter à nouveau la même plage musicale.
% Appuyez sur 5 pour mettre alternative-
ment en service ou hors service la répéti-
tion de la lecture.
Quand la fonction répétition de la lecture est
en service, RPT est affiché sur lécran.
# La répétition de la lecture est automatique-
ment abandonnée dès que commence la recher-
che dune plage musicale, une avance rapide ou
un retour rapide.
Utilisation de lappareil
Fr
19
Section
Français
03
Écoute des plages musicales
dans un ordre aléatoire
Les plages musicales du CD sont jouées dans
un ordre aléatoire, choisi au hasard.
% Appuyez de façon répétée sur 4 pour
mettre alternativement en service ou hors
service la lecture au hasard.
Quand la fonction lecture au hasard est en
service, RDM est affiché sur lécran.
Examen du contenu dun CD
Cette fonction vous permet découter les 10
premières secondes de chaque plage musi-
cale gravée sur le CD.
1 Appuyez sur 3 pour activer la lecture du
contenu du disque.
SCAN apparaît sur lafficheur. Les 10 premiè-
res secondes de chaque plage sont lues.
2 Quand vous trouvez la plage désirée
appuyez sur 3 pour arrêter la lecture du
contenu du disque.
# Lorsque lexamen du disque est terminé, la
lecture normale reprend.
Pause de la lecture dun CD
La lecture de la plage en cours se met en
pause.
% Appuyez de façon répétée sur 6 pour
mettre la pause alternativement en service
ou hors service.
Quand la fonction pause est en service,
PAUSE est affiché sur lécran.
Réglages sonores
Introduction aux réglages sonores
% Appuyez sur AUDIO pour afficher le
nom des fonctions audio.
Appuyez de manière répétée sur AUDIO pour
choisir une des fonctions suivantes :
FAD (réglage déquilibre sonore)BASS (ré-
glage des graves)MID (réglage des fréquen-
ces moyennes)TREBLE (réglage des aigus)
LOUD (correction physiologique)SLA (ré-
glage du niveau de la source)
# Si le syntoniseur FM a été choisi comme
source, vous ne pouvez pas afficher la fonction
SLA.
# Appuyez sur BAND pour revenir à laffichage
de létat de chaque source.
Réglage de léquilibre sonore
Vous pouvez régler léquilibre avant-arrière et
droite-gauche de manière que lécoute soit op-
timale quel que soit le siège occupé.
1 Appuyez sur AUDIO pour choisir FAD.
# Si le réglage déquilibre a été effectué précé-
demment, BAL est affiché.
2 Appuyez sur + ou sur pour régler lé-
quilibre des haut-parleurs avant-arrière.
FAD F15 FAD R15 sont les valeurs qui saffi-
chent tandis que léquilibre des haut-parleurs
avant-arrière se déplace de lavant à larrière.
3 Appuyez sur c ou d pour régler léqui-
libre des haut-parleurs gauche-droite.
BAL L 9 BAL R 9 sont les valeurs qui saffi-
chent tandis que léquilibre des haut-parleurs
gauche-droite se déplace de la gauche à la
droite.
Utilisation de légaliseur
Six réglages dégaliseur préenregistrés, tels
que DYNAMIC, VOCAL, NATURAL,
CUSTOM, FLAT et POWERFUL sont disponi-
bles et peuvent être rappelés facilement à
nimporte quel moment.
! CUSTOM est une courbe dégalisation pré-
réglée que vous avez créée.
! Quand FLAT est sélectionné aucune addi-
tion ni correction nest effectuée sur le son.
Ceci est utile pour tester leffet des courbes
dégalisation en basculant entre FLAT et
une courbe dégalisation définie.
Utilisation de lappareil
Fr
20
Section
03
% Appuyez sur EQ pour sélectionner lé-
galiseur.
Appuyez de manière répétée sur EQ pour choi-
sir lun des égaliseurs suivants :
DYNAMICVOCALNATURALCUSTOM
FLATPOWERFUL
Réglage des courbes dégalisation
Vous pouvez ajuster comme vous le désirez la
courbe dégalisation actuellement sélection-
née. Les réglages de la courbe dégalisation
ajustée sont mémorisés dans CUSTOM.
Réglage des graves/des médiums/des
aigus
Vous pouvez régler le niveau des graves, des
médiums et des aigus.
1 Appuyez sur AUDIO pour choisir BASS/
MID/TREBLE.
2 Appuyez sur + ou sur pour régler le
niveau.
+6 6 est la plage de valeurs affichées tandis
que le niveau augmente ou diminue.
Réglage de la correction
physiologique
La correction physiologique a pour objet dac-
centuer les graves et les aigus à bas niveaux
découte.
1 Appuyez sur AUDIO pour choisir LOUD.
2 Appuyez sur + pour mettre en service la
correction physiologique.
Lindicateur LOUD saffiche.
# Appuyez sur pour mettre hors service la cor-
rection physiologique.
# Vous pouvez également mettre en service, ou
hors service, la correction physiologique en ap-
puyant sur LOUDNESS.
3 Appuyez sur c ou d pour sélectionner
le niveau désiré.
LOW (faible)HI (élevé)
Ajustement des niveaux des
sources
Lajustement des niveaux des sources au
moyen de la fonction SLA (réglage du niveau
de la source sonore), évite que ne se produi-
sent de fortes variations damplitude sonore
lorsque vous passez dune source à lautre.
! Les réglages sont basés sur le niveau du si-
gnal FM qui, lui, demeure inchangé.
! Le niveau du syntoniseur AM peut égale-
ment être réglé à laide de cette fonction.
1 Comparez le niveau du volume du syn-
toniseur FM au niveau de la source que
vous voulez régler.
2 Appuyez sur AUDIO pour choisir SLA.
3 Appuyez sur + ou sur pour régler le
volume de la source.
SLA +4 SLA 4 sont les valeurs affichées
tandis que le niveau de la source augmente
ou diminue.
Autres fonctions
Réglage de lhorloge
Utilisez ces instructions pour régler lhorloge.
1 Maintenez la pression sur SOURCE
jusquà ce que lappareil soit mis hors ten-
sion.
2 Appuyez sur la touche AUDIO et main-
tenez-la enfoncée jusquà ce que lhorloge
apparaisse sur lafficheur.
3 Appuyez sur c ou d pour sélectionner
le segment de laffichage de lhorloge que
vous voulez régler.
Appuyer sur c ou d sélectionnera un seg-
ment de laffichage de lhorloge :
Utilisation de lappareil
Fr
21
Section
Français
03
HeureMinute
La partie sélectionnée clignote sur laffichage
de lhorloge.
4 Appuyez sur + ou sur pour régler
lhorloge.
Appuyer sur + augmente la valeur du réglage
dheure ou de minute choisi. Appuyer sur di-
minue la valeur du réglage dheure ou de mi-
nute choisi.
# Pour annuler le réglage de lheure, appuyez
sur BAND.
# Vous pouvez également annuler le réglage de
lheure en maintenant AUDIO enfoncée jusquà
ce que lappareil se mette hors service.
Mise en service ou hors service
de laffichage de lhorloge
Vous pouvez mettre laffichage de lhorloge en
service ou hors service.
% Appuyez sur CLOCK pour mettre laffi-
chage de lhorloge en service ou hors ser-
vice.
Chaque pression sur CLOCK provoque laffi-
chage de lhorloge ou son extinction.
# Laffichage de lhorloge disparaît momentané-
ment quand une autre opération est réalisée ; il
apparaît à nouveau 25 secondes plus tard.
Utilisation de lappareil
Fr
22
Section
03
Messages derreur
Quand vous contactez votre distributeur ou le
Service dentretien agréé par Pioneer le plus
proche, noubliez pas de noter le message
derreur.
Message Causes possi-
bles
Action corrective
ERROR-11, 12,
17, 30
Disque sale Nettoyez le disque.
ERROR-11, 12,
17, 30
Disque rayé Utilisez un autre
disque.
ERROR-10, 11,
12, 15, 17, 30,
A0
Anomalie élec-
trique ou méca-
nique
Mettez et coupez le
contact au moyen
de la clé ou choi-
sissez une autre
source puis reve-
nez au lecteur de
CD.
CD-ROM Le disque intro-
duit est un CD-
ROM
Utilisez un autre
disque.
Conseils sur la manipulation
des disques et du lecteur
! Utilisez seulement des disques affichant le
logo suivant.
! Utilisez seulement des disques convention-
nels de forme circulaire. Nutilisez pas de
disques ayant une forme particulière.
! Nutilisez pas de disques fendillés, ébré-
chés, voilés ou présentant dautres défauts,
car ils peuvent endommager le lecteur.
! La lecture de disques CD-R/CD-RW non fi-
nalisés nest pas possible.
! Ne touchez pas la surface enregistrée des
disques.
! Rangez les disques dans leur coffret dès
que vous ne les écoutez plus.
! Evitez de laisser les disques dans des envi-
ronnements trop chauds, en particulier
sous la lumière directe du soleil.
! Ne posez aucune étiquette à la surface des
disques, nécrivez pas sur un disque, nap-
pliquez aucun agent chimique sur un
disque.
! Pour nettoyer un CD, essuyez le disque
avec un chiffon doux en partant du centre
vers lextérieur.
! La condensation peut perturber temporai-
rement le fonctionnement du lecteur. Lais-
sez celui-ci sadapter à la température plus
élevée pendant une heure environ. Essuyez
également les disques humides avec un
chiffon doux.
! La lecture de certains disques peut être im-
possible en raison des caractéristiques du
disque, de son format, de lapplication qui
la enregistré, des conditions de stockage
ou dautres conditions.
! Il est possible de jouer jusquà 99 plages
sur un disque.
! Les cahots de la route peuvent interrompre
la lecture dun disque.
! Lisez les précautions demploi des disques
avant de les utiliser.
Informations complémentaires
Fr
23
Annexe
Français
Caractéristiques techniques
Généralités
Alimentation .............................. 14,4 V DC (10,8 15,1 V ac-
ceptable)
Mise à la masse ....................... Pôle négatif
Consommation maximale ...10,0 A
Dimensions (L × H × P) :
DIN
Châssis ..................... 178 × 50 × 157 mm
Panneau avant ...... 188 × 58 × 20 mm
D
Châssis ..................... 178 × 50 × 162 mm
Panneau avant ...... 170 × 48 × 15 mm
Poids .............................................. 1,3 kg
Audio
Puissance de sortie continue
..................................................... 22 W × 4 (50 15 000 Hz,
DHT 5%, impédance de
charge 4 W, avec les deux
canaux excités)
Puissance de sortie maximale
..................................................... 50 W × 4
Impédance de charge ........... 4 W (4 8 W acceptable)
Niveau de sortie max/impédance de sortie de la sortie
préamp ......................................... 2,2 V/1 kW
Grave/Médium/Aigu :
Grave
Fréquence ............... 100 Hz
Gain ............................ ±13 dB
Moyenne
Fréquence ............... 1 kHz
Gain ............................ ±12 dB
Aigus
Fréquence ............... 10 kHz
Gain ............................ ±12 dB
Correction physiologique :
Faible ................................... +7 dB (100 Hz), +4 dB (10
kHz)
Forte ..................................... +10 dB (100 Hz), +6,5 dB
(10 kHz)
(volume : 30 dB)
Lecteur de CD
Système ....................................... Compact Disc Digital Audio
Disques utilisables ................. Disques compacts
Format du signal :
Fréquence déchantillonnage
........................................... 44,1 kHz
Nombre de bits de quantification
........................................... 16 ; quantification linéaire
Caractéristiques de fréquence
..................................................... 5 20 000 Hz (±1 dB)
Rapport signal/bruit ............... 94 dB (1 kHz) (Réseau
IHF-A)
Dynamique ................................. 92 dB (1 kHz)
Nombre de canaux ................. 2 (stéréo)
Syntoniseur FM
Gamme de fréquence ............ 87,9 107,9 MHz
Sensibilité utile ......................... 8 dBf (0,7 µV/75 W, mono,
S/B : 30 dB)
Seuil de sensibilité 50 dB .... 10 dBf (0,9 µV/75 W, mono)
Rapport signal/bruit ............... 75 dB (Réseau IHF-A)
Distorsion .................................... 0,3 % 65 dBf, 1 kHz, sté-
réo)
0,1 % 65 dBf, 1 kHz,
mono)
Réponse en fréquence .......... 30 - 15 000 Hz (±3 dB)
Séparation stéréo .................... 45 dB (à 65 dBf, 1 kHz)
Sélectivité .................................... 80 dB (±200 kHz)
Intermodulation trois signaux (niveau du signal désiré)
..................................................... 30 dBf (niveau des deux si-
gnaux non désirés : 100 dBf)
Syntoniseur AM
Gamme de fréquence ............ 530 1 710 kHz (10 kHz)
Sensibilité utile ......................... 18 µV (S/B : 20 dB)
Rapport signal/bruit ............... 65 dB (Réseau IHF-A)
Remarque
Les caractéristiques et la présentation peuvent
être modifiées sans avis préalable à fin
damélioration.
Informations complémentaires
Fr
24
Annexe
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37

Pioneer FM/AM DEH-1800 Manuel utilisateur

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Manuel utilisateur