Lifetime 60072 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Nos Experts d’assemblage offrent des réponses rapides et de
service clientèle supérieure.
DOUBLE
COMPOSTEUR
Légende des icônes.....................4
Avertissements & Notifi cations.....5
Identifi cateur de pièces................6
Assemblage des bacs..................8
Assemblage de la charpente.......17
Assemblage du couvercle..........25
Avertissements supplémentaires..28
Nettoyage et Entretien...............29
Enregistrement....................30
Garantie..............................33
Appelez au 1.800.225.3865
0700–1700 lundi à vendredi (HNR)
et 0900–1300 samedi (HNR)
web: www.lifetime.com/instructions
tchat: www.lifetime.com/instructions
NÉCESSITEZ-VOUS DE L’AIDE ? PARLEZ-NOUS !
MODÉLE ET ID DE PRODUIT (vous nécessiterez les deux lorsque vous nous contactez)
Número de modèle : ID du produit :
Les composteurs Lifetime
©
sont conçus pour
être solide et durable. Nous nous efforçons de
rendre l’assemblage aussi facile que possible sans
compromettre la qualité. Si vous êtes coincé, nous
avons les outils nécessaires pour vous aider :
Assemblez sur un surface plate
Rassemblez un ami ou un membre de la famille
L’assemblage devrait prendre 2 adultes à peut
près 2 heures pour achever.
OUTILS REQUIS SOMMAIRE
60072
INSTRUCTIONS
DE L’ASSEMBLAGE
For English, see page 1.
Para español, vea la página 2.
POUR L’USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT !
IMPORTANT, CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE :
LISEZ AVEC PRUDENCE !
7/16” (11 mm) (x2)
1/2” (13 mm) (x2)
4





















ICON LEGEND / LEYENDA DE ÍCONOS / LÉGENDE DES ICÔNES
1151597 E
11/13/2013
5
English:
Failure to follow these warnings may result in serious injury or property damage and will void warranty.








Most injuries are caused by misuse and/or not following instructions.
• Other warnings may be viewed towards the end of this manual.
español:
El incumplimiento de seguir estas advertencias puede resultar en lesiones graves o daño a la propiedad y anulará la garantía.
Para asegurar la seguridad, no intente armar este producto sin seguir detenidamente las instrucciones.







La mayoría de las lesiones son causadas por el uso erróneo y/o el incumplimiento de seguir las instrucciones.
• Se pueden ver otras advertencias al fi nal de este manual.
français :
La non-respect de ces avertissements peut entraîner en conséquence des blessures sérieuses ou dommage à la propriété et annulera la
garantie.









La plupart des blessures sont causées par l’abus et/ou par ne pas suivre les instructions.
• Vous pouvez lire atures avertissements sur la fi n de ce manuel.
WARNINGS & NOTICES / ADVERTENCIAS & NOTIFICACIONES / AVERTISSEMENTS & NOTIFICATIONS
9

DBT
DCW
BIR
BIR (x12)
BHO (x12)
AAN (x12)
AAN
BHO
1/2”
(13 mm)
Side Panel (DBT)
Panel lateral (DBT) como se muestra.
Panneau latéral (DBT) comme
illustré.
DCX
DBV
DBV
!
Panel Connector (DCX)Rear Panel (DBV)

Conector de paneles (DCX)Panel trasero (DBV)

lugar.
Connecteur de panneaux (DCX)Panneau arrière (DBV) 

taper doucement le Connecteur.
Two plugs
Dos tapones
Deux capuchons
u SECTION 1 (CONTINUED) / SECCIÓN 1 (SIGUE) / SECTION 1 (SUITE)
1.1
1.2
Note: All four Side Panels (DBT) look like this one.
Repeat this step for all four Side Panels.
Nota: Todos los cuatro Paneles laterales (DBT) se
parecen a esto. Repita este paso para los cuatro
Paneles laterales.
Note : Tous les quatre Panneaux latéraux (DBT)
ressemblent à celui-ci. Répétez cette étape pour
les quatre Panneaux latéraux.
Note: You can use a non-stick cooking spray to help lubricate the parts to facilitate
assembly.
Nota: Puede utilizar un aceite vegetal en aerosol para lubricar las piezas y facilitar el
montaje.
Note : Vous pouvez utiliser une huile végétale en aérosol pour lubrifier les pièces et
faciliter l’assemblage.
!
!
10

DBV
DBS
DBS
Bottom Panel (DBS)

Panel inferior (DBS)

suavemente el Panel en su lugar.
Panneau inférieur (DBS) 


1
!
DCX
DBV
DBS
B
B
Panel Connector (DCX)Rear Panel (DBV)

Conector de paneles (DCX)Panel trasero (DBV)

Connecteur de panneaux (DCX)Panneau arrière (DBV) 

Connecteur.
u SECTION 1 (CONTINUED) / SECCIÓN 1 (SIGUE) / SECTION 1 (SUITE)
1.3
1.4
Note: A “B” near the edge of the inside surface of these two
Panels indicate that these two edges go next to one another.
Nota: Una «B» cerca del borde de la superficie interior de
estos dos Paneles indica que estos dos bordes deben estar
adyacentes.
Note : Une « B » près du bord de la surface intérieure de
ces deux Panneaux indique que ces deux bords doivent être
adjacents.
!
11

1
DBT
DBT
DBV
Side Panel (DBT)

Panel latéral (DBT)

Panneau latéral (DBT)


DBS
One hole
Un agujero
Un trou
DCX
!
Panel Connector (DCX)

Conector de paneles (DCX)


golpear suavemente el Connector en su lugar.
Connecteur de panneaux (DCX)



Connecteur.
u SECTION 1 (CONTINUED) / SECCIÓN 1 (SIGUE) / SECTION 1 (SUITE)
1.5
1.6
12

DCX
!
Panel Connector (DCX)

Conector de paneles (DCX)

suavemente el Connector en su lugar.
Connecteur de panneaux (DCX)


1
Two plugs
Dos tapones
Deux capuchons
DCX
DBT
DBV
DBT
1
2
Side Panel (DBT)
Panel Connector (DCX)


Panel lateral (DBT) dentro del Conector

un Conector de paneles (DCX)

para golpear suavemente el Connector en su lugar.
Panneau latéral (DBT)

Connecteur de panneaux (DCX)


pour taper doucement le Connecteur.
The hole goes at the top
El agujero va hacia arriba
Le trou va vers le haut
u SECTION 1 (CONTINUED) / SECCIÓN 1 (SIGUE) / SECTION 1 (SUITE)
1.7
1.8
13

1
DCX
!
Panel Connector (DCX)

Conector de paneles (DCX)

suavemente el Connector en su lugar.
Connecteur de panneaux (DCX)


DBU
DBU
Front Panel (DBU)


Panel delantero (DBU)


Panneau avant (DBU)


taper doucement le Connecteur.
Hole
Agujero
Trou
u SECTION 1 (CONTINUED) / SECCIÓN 1 (SIGUE) / SECTION 1 (SUITE)
1.9
1.10
14

1
DCX
DCX
!
Panel Connectors (DCX)

Conectores de paneles (DCX)

para golpear suavemente el Connector en su lugar.
Connecteurs de panneaux (DCX) sur


doucement le Connecteur.
Corner Bracket (DEG)
Soporte angular (DEG)
Support angulaire (DEG)
DEG
BBO
BBO
BBO (x16)
DEG (x8)
u SECTION 1 (CONTINUED) / SECCIÓN 1 (SIGUE) / SECTION 1 (SUITE)
1.11
1.12
Note: Repeat this step for each inside corner.
Nota: Repita este paso para cada rincón.
Note : Répétez cette étape pour chaque encoignure.
!
15

Corner Cap (DDW)
Tapón angular (DDW)

 Capuchon angulaire (DDW)
1
Top Clip/ Clip superior / Clip supérieur
Bottom Clips/ Clips inferiores / Clips inférieurs
Panel Corners/ Esquinas de los paneles /
Angles des panneaux
For Top Clip/ Para el Clip superior / Pour le Clip supérieur
u SECTION 1 (CONTINUED) / SECCIÓN 1 (SIGUE) / SECTION 1 (SUITE)
1.13
Note: The clips are shaded for illustration purposes only; any clip can be the top clip.
Nota: Los clips han sido tonalizados a efectos de aclaración solamente; cualquier clip puede estar en la posición superior.
Note : Les clips sont colorés pour fins d’illustration seulement ; tous les clips peuvent être le clip supérieur.
!
16







1
u SECTION 1 (CONTINUED) / SECCIÓN 1 (SIGUE) / SECTION 1 (SUITE)
1.14
Note: Repeat this steps for all corners. Repeat steps 1.3–1.14 for the second Drum.
Nota: Repita estos pasos para todas las esquinas. Repita los pasos 1.3–1.14 para el segundo Barril.
Note : Répétez ces étapes pour tous les angles. Répétez les étapes 1.3–1.14 pour le deuxième Bac.
!
17
DDC (x4)
DCV (x2)DEK (x1)
DEL (x1)
DEM (x1)
DEI (x1)
DUQ (x1)
DEJ (x2)
7/16” (11 mm) (x2)
ADJ (x10)
DFG (x4)
DDE (x4)
BHJ (x1)
AAN (x6) BHO (x12)
DEN (x6)
BFY (x6)
DDJ (x4)
DDI (x2)
DDG (x6)
DDS (x6)
2
DDU
1/2” (13 mm) (x2)
Metal Parts / Piezas de metal / Pièces en métal
Hardware / Elementos de fijación / Accessoires
TOOLS REQUIRED / HERRAMIENTAS REQUERIDAS / OUTILS REQUIS
PARTS REQUIRED / PIEZAS REQUERIDAS / PIÈCES REQUISES
HARDWARE REQUIRED / ACCESORIOS REQUERIDOS / ACCESSOIRES REQUIS
FRAME ASSEMBLY / ENSAMBLAJE DEL ARMAZÓN / ASSEMBLAGE DE LA CHARPENTE
2
18

2
DEK
DCV
Aeration Tube (DCV)
Tubo de aireación (DCV)
Tube d’aération (DCV)
Aeration Tube Connection Sleeve (DEK)
Mango de conexión para el Tubo de aireación (DEK)


Manchon de connection du tube d’aération
(DEK)

Holes
Agujeros
Trous
u SECTION 2 (CONTINUED) / SECCIÓN 2 (SIGUE) / SECTION 2 (SUITE)
2.1
2.2
Note: Repeat step 2.1 for the second Drum.
Nota: Repita el paso 2.1 para el segundo Barril.
Note : Répétez l’étape 2.1 pour le deuxième Bac.
!
19

Drum Spacers (DDC)

Espaciadores para el barril (DDC)

Pièces d’écartement pour le bac (DDC)

DFG
DDE
ADJ
DDC
DDC
1/4” x 2 5/8” Hex Bolt (DFG)Internal Drum Glide
(DDE)Bolt with a 1/4” Cap Nut (ADJ).
Perno hexagonal de 1/4” x 2 5/8” (DFG)
en el Espaciador interno (DDE)
Perno en su lugar con una Tuerca ciega de 1/4” (ADJ).
Boulon hexagonal de 1/4” x 2 5/8” (DFG)
Pièce d’écartement interne (DDE)
Écrou à chape de 1/4” (ADJ).
2
ADJ (x1)
DFG (x1)
7/16”
(11 mm) (x2)
DDE
u SECTION 2 (CONTINUED) / SECCIÓN 2 (SIGUE) / SECTION 2 (SUITE)
2.3
2.4
20

Drum Spacer (DDC)Left Rear Leg Assembly (DEI)

Espaciador para el barril (DDC)
Ensamble de la pata trasera izquierda (DEI) adentro del

Pièce d’écartement pour les bacs (DDC) sur le
Ensemble du pied arrière gauche (DEI) dans le

2
ADJ (x1)
DFG (x1)
7/16”
(11 mm) (x2)
DFG
DDE
ADJ
1/4” x 2 5/8” Hex Bolt (DFG)Internal
Drum Glide (DDE)
 1/4” Cap Nut (ADJ).
Perno hexagonal de 1/4” x 2 5/8” (DFG) a través de los
Espaciador interno (DDE)

una Tuerca ciega de 1/4” (ADJ).
Boulon hexagonal de 1/4” x 2 5/8” (DFG)
travers les trous dans la Pièce d’écartement interne (DDE),

Écrou à chape de 1/4” (ADJ).
DDE
DEI
DDC
1
DDC
Notch / Muesca / Encoche
Pin / Pasador / Goupille
FRONT
One plug
Un tapón
Un capuchon
u SECTION 2 (CONTINUED) / SECCIÓN 2 (SIGUE) / SECTION 2 (SUITE)
2.5
2.6
Note: Ensure the notch in the Drum Spacer aligns
with the pin of the Locking Pin Assembly.
Nota: Asegure de alinear la muesca del Espaciador
con el pasador del Ensamble de cierre.
Note : Vous assurez-vous d’aligner l’encoche de la
Pièce d’écartement avec la goupille de l’Ensemble
de verrouillage.
!
21

DFG
DDE
ADJ
ADJ (x2)
DFG (x2)
7/16”
(11 mm) (x2)
2



DDE
FRONT
u SECTION 2 (CONTINUED) / SECCIÓN 2 (SIGUE) / SECTION 2 (SUITE)
2.7
Note: Repeat this step for the Right Rear Leg (DUQ) for the right side of the Drums.
Nota: Repita este paso para la Pata trasera derecha (DUQ) para el lado derecho de los Barriles.
Note : Répétez cette étape pour le Pied arrière droit (DUQ) pour le côté droit des Bacs.
!
22

Front Legs (DEJ)
(DEJ) a las Patas traseras usando los elementos provistos.
Pieds avants (DEJ)
DEL
BHJ (x1)
1/2”
(13 mm) (x2)
AAN (x6)
AAN (x3)
AAN (x3)
BHO (x12)
BHO (x3)
BHO (x6)
BHO (x3)
DEN (x6)
DEN (x3)
DEN (x3)
BHJ
DEM
DEJ
DEJ
2
Cross Tubes (DEL and DEM)#8 x 1/2” Self-Tapping Screw (BHJ)

Tubos transversales (DEL y DEM)
Tornillo autoroscante #8 x 1/2” (BHJ) 
Tubes transversaux (DEL et DEM)Vis
autotaraudeuse #8 x 1/2” (BHJ)
Align these two holes.
Alinee estos dos agujeros.
Alignez ces trous.
FRONT
u SECTION 2 (CONTINUED) / SECCIÓN 2 (SIGUE) / SECTION 2 (SUITE)
2.8
2.9
24

2
ADJ (x6)
BFY (x6)
7/16”
(11 mm)



DDS
BFY
DDG
DDJ
ADJ
DDG
BFY
DDI
ADJ
DDS
DDI
BFY
DDS
BFY
DDG
DDJ
ADJ
u SECTION 2 (CONTINUED) / SECCIÓN 2 (SIGUE) / SECTION 2 (SUITE)
2.11
Note: Repeat this step for the left Drum.
Nota: Repita este paso para el Barril izquierdo.
Note : Répétez cette étape pour le Bac gauche.
!
25
DDL (x4)
DDM (x2)
DBR (x2)
DDO (x2)
DEY (x1)
3
DDU
Metal Parts / Piezas de metal / Pièces en métal
Hardware / Elementos de fijación / Accessoires
TOOLS REQUIRED / HERRAMIENTAS REQUERIDAS / OUTILS REQUIS
PARTS REQUIRED / PIEZAS REQUERIDAS / PIÈCES REQUISES
HARDWARE REQUIRED / ACCESORIOS REQUERIDOS / ACCESSOIRES REQUIS
LID ASSEMBLY / ENSAMBLAJE DE LA TAPA / ASSEMBLAGE DU COUVERCLE
3
26

Screws (DDL)
Handle (DDO)
Tornillos (DDL)

adentro de la Manija (DDO) como se muestra.
Vis (DDL)
de verrouillage, la Rondelle grande, le Couvercle, et dedans
la Manivelle (DDO) comme illustré.
Washer (DDM)
Rondana (DDM) grande 
Rondelle (DDM) grande entre le mécanisme de verrouillage en acier et le Couvercle en plastique
comme illustré.
DDL (x4)
DDL
DDO
DDM (x2)
DDM
3
u SECTION 3 (CONTINUED) / SECCIÓN 3 (SIGUE) / SECTION 3 (SUITE)
3.1
3.2
Note: Repeat Steps 3.1-3.2 for the second Lid.
Nota: Repita Pasos 3.1-3.2 para la segunda Tapa.
Note : Répétez les Étapes 3.1-3.2 pour le deuxième Couvercle.
!
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34

Lifetime 60072 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire