Mettler Toledo PS7, PS7-X Paint Scale Mode d'emploi

Catégorie
Balances de cuisine
Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

Español
DeutschFrançais
Italiano
English
Nederlands
Operating instructions
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Instrucciones de manejo
Istruzioni per l’uso
Gebruiksaanwijzing
Paint Scale PS7, PS7-X
Farbmischwaage PS7, PS7-X
Balance pour le mélange des couleurs PS7, PS7-X
Balanza para mezcla de colores PS7, PS7-X
Bilancia per vernici PS7, PS7-X
Verfmengweegschaal PS7, PS7-X
Page 5
Seite 29
Page 53
Página 77
Pagina 101
Pagina 125
METTLER TOLEDO
+
Yes
Unit
Menu
Factor
Mode
Enter
O/T
On/Off
No
Last
Comp
Next
Comp
PS7
m
a
x
. 7
1
0
0
g
d
=
0
.1
g
Español
DeutschFrançais
Italiano
English
Nederlands
Francais
1 Pieds réglables (uniquement sur balances vérifiées)
2 Plateau
3 Afficheur
4 Touches de fonction
(fonctions des touches, voir chapitre 3)
5 Adaptateur secteur (PS7)
6 Unité d'alimentation (PS7-X)
7 Niveau à bulle (uniquement sur balances vérifiées)
8 Interface RS232C à double affectation
9 Prise adaptateur secteur/unité d'alimentation
10 Vis de mise à la terre (uniquement PS7-X)
11 Symbole pour valeur pondérale calculée
12 Afficheur primaire
13 Parenthèses
(uniquement sur balances vérifiées avec e=10d)
14 Unités de pesage
15 Symboles de formulation
16 Tolérance
17 Afficheur secondaire
18 Facteur
19 Détecteur de stabilité
Español
1 Patas regulables (sólo balanzas verificadas)
2 Platillo
3 Pantalla
4 Teclas de función
(Teclas de función, ver capítulo 3)
5 Adaptador de red (PS7)
6 Fuente de alimentación (PS7-X)
7 Nivel de burbuja (sólo en bal. verificadas)
8 Interface de doble conexión RS232C
9 Toma de adaptador de red/fuente de
alimentación
10 Tornillo de tierra (sólo PS7-X)
11 Símbolo del valor de peso calculado
12 Indicador primario
13 Paréntesis
(sólo en balanzas verificadas con e=10d)
14 Unidades de pesada
15 Símbolos de formulación
16 Tolerancia
17 Indicador secundario
18 Factor
19 Control de estabilidad
Italiano
1 Piedini regolabili (solo per bilance omologate)
2 Piatto della bilancia
3 Display
4 Tasti funzione
(Tasti funzione vedi capitolo 3)
5 Adattatore di rete (PS7)
6 Alimentatore (PS7-X)
7 Livella (solo per bilance omologate)
8 Interfaccia a doppia assegnazione RS232C
9 Presa per adattatore/alimentatore
10 Vite di messa a terra (solo per PS7-X)
11 Simbolo per il peso calcolato
12 Display primario
13 Parentesi di taratura
(solo per bilance omologate con e=10d)
14 Unità di misura
15 Simbolo per ricette
16 Tolleranza
17 Display secondario
18 Fattore
19 Rilevatore automatico di stabilità
Nederlands
1 Stelvoeten (alleen bij geijkte weegschalen)
2 Weegplateau
3 Display
4 Functietoetsen
(voor toetsfuncties zie Hoofdstuk 3)
5 Netadapter (PS7)
6 Voeding (PS7-X)
7 Waterpas (alleen bij geijkte weegschalen)
8 Dubbel toegewezen interface RS232C
9 Aansluitbus netadapter/voeding
10 Aardingsschroef (alleen PS7-X)
11 Symbool voor berekende gewichtswaarde
12 Eerste display
13 IJkmarkeringen
(alleen bij geijkte weegschalen met e=10d)
14 Weegeenheden
15 Recepteersymbolen
16 Tolerantie
17 Tweede display
18 Factor
19 Stilstandscontrole
Español
DeutschFrançais
Italiano
English
Nederlands
Contents
1 Introduction .................................................. 5
2 Preparing the scale for use............................. 6
3 Key functions ................................................ 7
4 Weighing ...................................................... 8
5 Formula weighing ......................................... 9
6 Master mode............................................... 22
7 Error messages ........................................... 24
8 Interfaces / accessories ............................... 25
9 Technical data /
guidelines and test standards....................... 26
Inhalt
1 Einleitung ................................................... 29
2 Inbetriebnahme ........................................... 30
3 Tastenfunktionen ......................................... 31
4 Wägen ....................................................... 32
5 Rezeptieren ................................................. 33
6 Der Mastermode .......................................... 46
7 Fehlermeldungen ......................................... 48
8 Schnittstellen / Zubehör ................................ 49
9 Technische Daten /
Richtlinien und Prüfnormen .......................... 50
Table des matières
1 Introduction ................................................ 53
2 Mise en service ........................................... 54
3 Fonctions des touches ................................. 55
4 Pesage ....................................................... 56
5 Formulation ................................................ 57
6 Le Master Mode .......................................... 70
7 Messages d’erreur ....................................... 72
8 Interfaces / Accessoires ............................... 73
9 Caractéristiques techniques /
Directives et normes d’essai ......................... 74
Indice
1 Introducción ............................................... 77
2 Puesta en marcha ....................................... 78
3 Funciones de teclas ..................................... 79
4 Pesaje ........................................................ 80
5 Formulación ............................................... 81
6 Master Mode ............................................... 94
7 Mensajes de error ....................................... 96
8 Interfaces/ Accesorios .................................. 97
9 Datos técnicos /
Directrices y normas de comprobación ......... 98
Indice
1 Introduzione ............................................. 101
2 Messa in funzione ..................................... 102
3 Tasti funzione ........................................... 103
4 Pesare ..................................................... 104
5 Esecuzione della ricetta ............................. 105
6 La modalità Master ................................... 118
7 Messaggi di errore .................................... 120
8 Interfacce/Accessori ................................... 121
9 Dati tecnici /
Direttive e norme ....................................... 122
Inhoud
1 Inleiding ................................................... 125
2 Ingebruikname .......................................... 126
3 Toetsfuncties ............................................. 127
4 Wegen ..................................................... 128
5 Recepteren................................................ 129
6 De Mastermode ......................................... 142
7 Foutmeldingen .......................................... 144
8 Interfaces /Toebehoren ............................... 145
9 Technische gegevens /
Richtlijnen en testnormen ........................... 146
Farbmischwaage PS7, PS7-X
51
Deutsch
9.2 Richtlinien und Prüfnormen
Waagenlinie PS7
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt, auf das sich diese Erklärung bezieht, mit den
nachstehenden EG-Richtlinien übereinstimmt.
Hinweise: Für geeichte/eichpflichtige Waagen liegt eine EG-Bauartzulassung vor. Das Jahr der ersten Eichung ist
neben dem CE Zeichen aufgeführt. Solche Waagen sind ab Werk geeicht und tragen die Kennzeichnung «M» auf dem
Gerät selbst und auf der Verpackung. Erscheint der Buchstabe M auf vollem Grund, darf die Waage sofort in Betrieb
genommen werden. Ist der Grund geteilt und schraffiert, muss die Waage am Verwendungsort durch den zertifizierten
METTLER TOLEDO Service ortsgeeicht werden. Sofern gemäss den nationalen Vorschriften in den einzelnen Staaten die
Gültigkeitsdauer der Eichung beschränkt ist, ist der Betreiber einer solchen Waage für die rechtzeitige Nacheichung
selbst verantwortlich.
Kennzeichen EG-Richtlinie geprüft nach Norm
73/23EEC Niederspannung EN61010-1
CAN/CSA-22.2 No. 1010.1-92
89/336EEC EMV EN61326-1 Emission Kl. B
EN61000-3-2 Oberschwingungen
EN61000-3-3 Spannungsschwankungen
EN61326-1 Immunität (Industriebereich)
AS/NZS2064.1/2, AS/NZS3548
AS/NZS4251.1, AS/NZS4252.1
90/384EEC
1)
Nicht selbsttätige EN45501
1)
Metrologische Aspekte
Waagen
1)
gilt nur für geeichte Waagen
Mettler-Toledo GmbH Johannes Schmid Marlise Ackermann
Industrial BA IND-N General Manager Project Manager
Nänikon, Mai 2001 Standard Industrial Product Area General Weighing
USA
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to both Part 15 of the FCC
Rules and the radio interference regulations of the Canadian Department of Communications. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment. This equipment
generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may
cause harmful interference to radio communications. Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful
interference, in which case the user will be required to correct the interference at his own expense.
Canada
ICES-001 Notice for Industrial, Scientific and Medical Radio Frequency Generators: This ISM apparatus meets all requirements of the
Canadian Interference-Causing Equipment Regulations. Please note that this requirement is only for generators which operate at over
10 kHz.
Avis de lICES-001, générateurs de radiofréquences dans le domaine industriel, scientifique et médical: Cet appareil ISM (industriel,
scientifique et médical) satisfait à toutes les exigences définies par la réglementation canadienne en matière d’équipements générant
des perturbations radioélectriques. Veuillez noter quil sagit dune exigence concernant uniquement les générateurs fonctionnant au-
delà de 10 kHz.
[year]
[code]
M
1)
Balance pour le mélange des couleurs PS7, PS7-X
53
Français
1 Introduction
1.1 Généralités
Nous vous remercions davoir opté pour la balance pour le mélange des couleurs PS7 ou pour sa variante pour
atmosphère explosible PS7-X. La balance PS7/PS7-X permet de doser des composants avec un rapport de mélange
préalablement défini. La balance dispose de différents modes de correction, pour compenser les composants
éventuellement incorrectement dosés. Via linterface RS232 intégrée, la balance peut être raccordée à une imprimante
ou être reliée à un ordinateur ou à un afficheur auxiliaire.
Nous vous demandons de lire attentivement le présent mode demploi et de respecter les instructions!
1.2 Sécurité et environnement
La balance PS7 ne doit pas être utilisée en atmosphère explosible (comportant des mélanges explosibles de
gaz, de vapeurs, de brouillards et de poussières).
Pour les zones à risques dexplosion, il faut utiliser une balance du type PS7-X. Ces balances doivent être
obligatoirement raccordées via lunité dalimentation certifiée METTLER TOLEDO. Tenez absolument compte des
remarques données dans la notice dinstallation relative à lunité dalimentation. Lutilisation dune housse de
protection dans des zones à risques dexplosion nest permise, en raison du danger de charge électrostatique, que
si elle est constituée dun matériau neutre sur le plan statique.
Ne raccorder la balance au secteur quavec ladaptateur secteur fourni (PS7) ou avec lunité dalimentation
(PS7-X). Sassurer que la valeur de tension imprimée sur lappareil concorde avec la tension secteur locale.
Contrôler régulièrement le câble de ladaptateur secteur/de lunité dalimentation. Si les câbles ou si ladaptateur
secteur/lunité dalimentation sont endommagés, il ne faut pas continuer à utiliser la balance.
Nutiliser que les accessoires et les périphériques recommandés.
Manipuler la balance avec précaution, elle est un instrument de précision. Des coups sur le plateau de la balance
et la pose de surcharges importantes sur celui-ci endommagent la balance.
Avant de commencer des opérations de nettoyage, couper la balance du secteur!
Nettoyage: Utiliser un chiffon humide (pas dacides, de détergents ou de solvants). En cas dencrassement
important, retirer le plateau de la balance, la housse de protection (si existante) et les pieds réglables (uniquement
sur les balances vérifiées) et les nettoyer séparément. Respecter les prescriptions internes à lentreprise et
spécifiques au secteur dactivité concernant les intervalles de nettoyage et les produits de nettoyage autorisés.
Pour l’élimination de la balance, tenir compte de la législation relative à la protection de lenvironnement.
1.3 Remarques sur les modèles vérifiés
Les fonctions indiquées ci-dessous sont désactivées sur les modèles vérifiés :
formulation (pesée avec coefficient multiplicateur et formulation avec correction)
modification de lunité de pesée (unité de pesée définie par défaut sur g pour les balances vérifiées)
–étalonnage (les modèles vérifiés doivent être ajustés/étalonnés par une agence de maintenance METTLER TOLEDO
agréée)
Balance pour le mélange des couleurs PS7, PS7-X
54
Français
2 Mise en service
2.1 Installation de la balance et mise de niveau
Lemplacement approprié contribue de manière décisive à la précision des résultats de pesée!
2.2 Raccordement de lalimentation électrique
PS7-X pour des zones à risques dexplosion: Les balances du type PS7-X pour zones à risques dexplosion ne doivent
être raccordées que par lintermédiaire dune unité dalimentation certifiée. Veuillez donc impérativement tenir compte
des indications mentionnées dans la notice dinstallation séparée de lunité dalimentation.
METTLER TOLEDO
+
Yes
Unit
Menu
Factor
M
o
de
En
ter
O
/T
O
n
/O
ff
No
L
a
s
t
C
o
m
p
N
ext
C
om
p
P
S
7
m
a
x
. 7
1
0
0
g
d
=
0
.1
g
Attention! Avant le raccordement de ladaptateur secteur, contrôler si la valeur
de tension imprimée sur lappareil concorde avec la tension secteur locale.
Important! Raccorder dabord ladaptateur secteur à la prise située sous la
face inférieure de la balance (1). Ensuite seulement enficher le connecteur
mâle de ladaptateur secteur dans la prise secteur (2).
Après le raccordement, la balance effectue un test daffichage au cours duquel
tous les segments et ensuite la version logicielle sont brièvement affichés. Dès
que laffichage du zéro apparaît, la balance est prête à fonctionner.
Choisissez un support fixe, dé-
pourvu de vibrations et le plus
horizontal possible.
Evitez les fluctuations importantes
de température et les rayons
directs du soleil. Tenez compte
des conditions ambiantes.
Ne fermez jamais à laide dun
marteau les pots de peinture se
trouvant encore sur le plateau de
la balance.
Evitez les courants dair (p. ex. de
ventilateurs ou dinstallations de
climatisation).
Uniquement balance vérifiée: Mettre la balance de niveau en tournant les pieds réglables. La
bulle dair doit se trouver dans le cercle intérieur.
Remarque: Les balances vérifiées doivent être réglées sur le lieu dutilisation par un service de
maintenance METTLER TOLEDO autorisé.
Changement demplacement, avec éloignement important
Nous vous recommandons d’étalonner la balance lors de la première mise en service (voir chapitre 6.3). La vérification
des balances vérifiées doit être effectuée sur le lieu dutilisation en respectant les prescriptions de métrologie légale.
(1)
(2)
Balance pour le mélange des couleurs PS7, PS7-X
55
Français
3 Fonctions des touches
Touche Fonction lors dune
Pression brève Pression prolongée
O/T
On/Off
Unit
Menu
No
Next
Comp
Tarer la balance ** Mettre en marche ou arrêter la balance **
Factor
Sélectionner le facteur de conversion pour
doser une quantité plus petite ou plus gran-
de dune formule
Réinitialiser le facteur de conversion à 1
(pesage sans facteur)
Modifier lunité de poids Accéder au Master Mode **
(voir chapitre 6.1)
Mode
Enter
+
Yes
Last
Comp
Confirmer le poids cible dun composant
dosé et poursuivre avec le prochain compo-
sant
––––
Confirmer le poids cible du dernier compo-
sant dosé dune formule
Annuler le processus de formulation
Sélectionner la méthode de formulation ou la
tolérance
Mode formulation avancée
Saisir le prochain chiffre du poids cible
Confirmer la méthode de formulation ou la
tolérance sélectionnée
Mode formulation avancée
Confirmer le poids cible entré
Master Mode
–––
Mode formulation standard
Augmenter la val. de cons. du compos. de 1.0
Mode formulation avancée
––––
Master Mode **
Confirmer le paramétrage actuel
Mode formulation standard
Augmenter la val. de cons. du composant
Mode formulation avancée
Augmenter la val. de cons. du composant
Master Mode **
Rejeter le paramétrage actuel
Mode formulation standard
Réduire la valeur de cons. du composant
Mode formulation avancée
Réduire la valeur de cons. du composant
Master Mode
––––
Mode formulation standard
Réduire la valeur de consigne du composant
de 1.0 (si la touche est maintenue pressée, la
valeur continue à être réduite automatique-
ment)
Mode formulation avancée
Revenir au dernier chiffre
Fonction dépendante du mode de fonctionnement actuellement sélectionné
Fonction dépendante du mode de fonctionnement actuellement sélectionné
** Seules ces touches sont actives sur les balances vérifiées
Balance pour le mélange des couleurs PS7, PS7-X
56
Français
4 Pesage
4.1 Mise en marche/arrêt et sélection de lunité de poids
Mise en marche/arrêt
Par une pression prolongée de la touche «On/Off», vous allumez ou éteignez la balance.
Après la mise en marche, la balance effectue un test daffichage. Dès que laffichage du poids
apparaît, la balance est prête à peser et est automatiquement mise à zéro.
Sélection de lunité de poids (non disponible pour les balances vérifiées)
Par une pression brève de la touche «Unit», lunité de poids peut être commutée entre g
(gramme), oz (once) et P (Parts).
4.2 Pesage simple
Placer le récipient de pesage sur le plateau. Pour tarer, presser brièvement la
touche «O/T». Laffichage du zéro apparaît.
Verser la quantité de produit à peser voulue.
Attendre que le détecteur de stabilité (symbole annulaire dans laffichage)
s’éteigne et lire le résultat de pesée.
O/T
On/Off
Unit
Menu
O/T
On/Off
C. o. 1.5.0. 0
g
Balance pour le mélange des couleurs PS7, PS7-X
57
Français
5 Formulation
Remarque: les fonctions de formulation sont désactivées sur les balances vérifiées (pesée avec coefficient multi-
plicateur, formulation avec correction).
5.1 Sélection du facteur
Pour doser une quantité plus importante ou plus faible dune formule prédéfinie, un facteur (multiplicateur) peut être
sélectionné.
Par une pression brève de la touche «Factor», vous activez
la pesée avec facteur.
Dans laffichage apparaît en bas à gauche le facteur utilisé
lors de la dernière pesée avec facteur (p. ex. 0.50).
Pressez ensuite plusieurs fois brièvement la touche «Fac-
tor», jusqu’à ce que le facteur voulu (0.20 ... 5.00) soit
affiché.
Lors de la pesée qui suit, un composant est dosé vers le poids
cible (p. ex. 1000 g) selon la formule. En fonction du facteur
sélectionné, une quantité plus importante ou plus faible,
proportionnelle au facteur, sera effectivement dosée.
Exemple 1: Poids selon formule 1000 g, facteur sélectionné
0.50 (pour la moitié de la quantité). Affichage: 1000, dosage
effectif: 500 g
Exemple 2: Poids selon formule 1000 g, facteur sélectionné
3.00 (pour le triple de la quantité). Affichage: 1000, dosage
effectif: 3000 g
Désactivation de la pesée avec facteur: Vous désactivez la
pesée avec facteur par une pression prolongée de la touche
«Factor».
Laffichage du facteur disparaît et le facteur est ramené à 1.
Factor
Factor
Factor
C. o. r. r. 0.0
5.0.0. .C.U.M. .I.M.M.8.
fctr
C. o. r. r. 0.0
0.5.0. .C.U.M. .I.M.M.8.
fctr
C. o. r. r. 0.0
g
*
*
Balance pour le mélange des couleurs PS7, PS7-X
58
Français
5.2 Les diverses méthodes de formulation
La PS7 propose diverses méthodes de formulation. Chaque méthode de formulation comprend:
le mode formulation:
STDSTD
STDSTD
STD Formulation standard: Dans ce mode, la quantité voulue dun composant est dosée et validée. En cas
de dosage erroné, le poids cible effectif du composant incorrectement dosé doit être saisi avant le dosage du
prochain composant. Lerreur sera automatiquement prise en compte lors du dosage des composants qui
suivent.
ADVADV
ADVADV
ADV Formulation avancée: Dans ce mode, le poids cible dun composant est dabord saisi. Ensuite, le
composant est dosé et validé. Une éventuelle erreur de dosage est automatiquement prise en compte lors du rajout
des composants qui suivent.
le type daffichage:
ABSABS
ABSABS
ABS Affichage absolu: Affichage du poids absolu dun composant.
CUMCUM
CUMCUM
CUM Affichage cumulatif: Affichage du poids cumulé.
le mode correction:
Correction
IMMIMM
IMMIMM
IMM: Correction immédiate après chaque composant incorrectement dosé
Correction
ENDEND
ENDEND
END: Correction à la fin de la formulation
Les 8 méthodes de formulation différentes obtenues par combinaison:
Méthode de formulation Mode formulation Type daffichage Mode correction
Standard Avancé Absolut Cumulatif immédiat à la fin
STD ABS ENDSTD ABS END
STD ABS ENDSTD ABS END
STD ABS END > Chap. 5.5 X X X
STD CUM ENDSTD CUM END
STD CUM ENDSTD CUM END
STD CUM END > Chap. 5.5 X X X
STD ABS IMMSTD ABS IMM
STD ABS IMMSTD ABS IMM
STD ABS IMM > Chap. 5.6 X X X
STD CUM IMMSTD CUM IMM
STD CUM IMMSTD CUM IMM
STD CUM IMM > Chap. 5.6 X X X
ADV ABS ENDADV ABS END
ADV ABS ENDADV ABS END
ADV ABS END > Chap. 5.7 X X X
ADV CUM ENDADV CUM END
ADV CUM ENDADV CUM END
ADV CUM END > Chap. 5.7 X X X
ADV ABS IMMADV ABS IMM
ADV ABS IMMADV ABS IMM
ADV ABS IMM > Chap. 5.8 X X X
ADV CUM IMMADV CUM IMM
ADV CUM IMMADV CUM IMM
ADV CUM IMM > Chap. 5.8 X X X
Balance pour le mélange des couleurs PS7, PS7-X
59
Français
Mode
Enter
Mode
Enter
Mode
Enter
adv
Mode
Enter
Mode
Enter
Presser brièvement la touche «Mode» . La dernière méthode
de formualtion sélectionnée apparaît sur laffichage (dorigi-
ne: STD ABS END).
Par une pression brève répétée de la touche «Mode»,
sélectionner la méthode de formulation voulue (p. ex. ADV
ABS END).
Confirmer la méthode de formulation sélectionnée par une
pression prolongée de la touche «Mode».
Si vous avez sélectionné une méthode de formulation avan-
cée (ADV ...), apparaît laffichage pour la sélection de la
tolérance dont le dépassement doit entraîner la correction des
divers composants.
Par une pression brève et répétée de la touche «Mode»,
sélectionner la tolérance plus/moins en % (no, 0.5 ... 15.0)
voulue.
Remarque: no signifie une tolérance de zéro.
Confirmer la tolérance sélectionnée (p. ex. 1.5 %) par une
pression prolongée de la touche «Mode». La balance est
ensuite prête pour la formulation.
Remarque: La méthode de formulation sélectionnée reste
active jusqu’à ce quune autre méthode soit sélectionnée.
5.4 Divers
Annulation de la formulation
Une formulation peut être annulée à tout moment par une pression prolongée
de la touche «Last Comp».
Impression du compte rendu de formulation
Si votre balance est reliée à une imprimante, le compte rendu de formulation
correspondant peut être imprimé après la fin dune formulation par une
pression prolongée de la touche «Last Comp».
Last
Comp
Last
Comp
Mode :STD ABS END
Components:
co01
target: 100.0 g
true : 110.0 g
co02
target: 20.0 g
true : 22.0 g
co03
target: 5.0 g
true : 5.5 g
5.3 Sélection de la méthode de formulation
C.o.r.r.0.?
S.T.D. .A.B.S. .E.N.D.8.
C.o.r.r.0.?
A.D.V. .A.B.S. .E.N.D.8.
.t.o.l.0.?
A.D. V. .A.B. S. .E.1.1.0.
tol%
.t.o.l.0.?
A.D. V. .A.B. S. .E.1.1.5.
tol
adv
%
Balance pour le mélange des couleurs PS7, PS7-X
60
Français
5.5 Formulation avec STD ABS END et STD CUM END
Déroulement
1. Placer le récipient vide sur le plateau et effectuer le tarage.
2. Doser le composant vers le poids cible et confirmer le dosage correct avec la touche «Next Comp».
Si le composant a été surdosé, saisir dabord le poids de consigne du composant avec la touche «–» et confirmer
avec la touche «Next Comp».
Remarque: Lerreur sera automatiquement prise en compte lors du dosage des composants qui suivent.
Répéter cette étape, jusqu’à ce que tous les composants soient dosés. Confirmer le dernier composant avec la touche
«Last Comp».
3. La balance contrôle si des composants doivent être redosés. Si oui: Redoser les composants affichés et confirmer
à chaque fois avec la touche «Next Comp».
Répéter cette étape, jusqu’à ce que tous les composants soient redosés.
Lorsque la formulation est clôturée, la balance affiche done, puis le poids final du mélange.
Exemple
Formulation constituée de: 1
er
composant 100 g, 2
e
composant 20 g, 3
e
composant 5 g
Aucun facteur sélectionné. Le 2
e
composant est incorrectement dosé (22.0 g au lieu de 20.0 g)
Action STD ABS END”“STD CUM END
Placer le récipient vide et tarer
Verser le 1
er
composant
(valeur de consigne 100 g)
O/T
On/Off
Next
Comp
Confirmer le 1
er
composant
1.
8. 8. 8. 8. 0. 0
g
8. 8. 8. 8. 0. 0
g
cum
8. 8. 1.0.0. 0
g
cum
8. 8. 1.0.0. 0
g
8. 8. 1. 0. 0. 0
8.8.8.8.c.o.0.2.8.8.8.8.
g
*
corr
8. 8. 1.0.0. 0
8.8.8.8.c.o.0.2.8.8.8.8.
g
*
corr
cum
Verser le 2
e
composant
(valeur de consigne 20 g)
Le 2
e
composant est surdosé de 2 g
2.
8. 8. 1. 2.2. 0
8.8.8.8.c.o.0.2.8.8.8.8.
g
*
corr
8. 8. 1.2.2. 0
8.8.8.8.c.o.0.2.8.8.8.8.
g
*
corr
cum
Balance pour le mélange des couleurs PS7, PS7-X
61
Français
Saisir la valeur de consigne pour le 2
e
composant 20 g (ABS)/120 g (CUM)
Confirmer la valeur de consigne
Next
Comp
Verser le 3
e
composant
(valeur de consigne 5 g)
Confirmer le 3
e
(dernier) composant
Redoser le 1
er
composant de 10 g
adv
cum
Confirmer la correction
Next
Comp
No
Last
Comp
3.
1.
8. 8. 1.2.0. 0
8.8. 8.8.c.o.0.2.8.8.8.8.
g
*
corr
cum
8. 8. 1. 2.0. 0
8.8. 8.8.c.o.0.2.8.8.8.8.
g
*
corr
8. 8. 1. 2. 0. 0
8.8. 8.8.c.o.0.3.8.8.8.8.
*
corr
8. 8. 1.2.0. 0
8.8. 8.8.c.o.0.3.8.8.8.8.
*
corr
cum
8. 8. 1. 2. 5. 0
8.8. 8.8.c.o.0.3.8.8.8.8.
*
corr
8. 8. 1.2.5. 0
8.8. 8.8.c.o.0.3.8.8.8.8.
*
corr
cum
8. 8. -.1.0. 0
8.8. 8.8.c.o.0.1.8.8.8.8.
g
*
corr
8. 8. -.1.0. 0
8.8. 8.8.c.o.0.1.8.8.8.8.
g
*
corr
cum
8. 8. -. 1. 0. 0
8.8. 8.8.c.o.0.1.8.8.8.8.
g
*
corr
8. 8. -. 1. 0. 0
8.8. 8.8.c.o.0.1.8.8.8.8.
g
*
corr
cum
8. 8. -. 1. 0. 0
8.8. 8.8.d.o.n.e8.8.8. 8.
%
g
oz
*
corr
8. 8. -. 1. 0. 0
8.8. 8.8.d.o.n.e8.8.8. 8.
g
*
corr
cum
8. 8. 1.3.7. 5
g
8. 8. 1.3.7. 5
g
Action STD ABS END”“STD CUM END
Remarque: Suite à lerreur commise lors du dosage du 2
e
composant,
le 1
er
composant doit être redosé de 10 g.
Remarque: Lerreur commise lors du dosage du 2
e
composant est déjà
prise en compte lors du dosage du 3
e
composant, c-à-d, pour le 3
e
composant sont effectivement dosés 5.5 g (au lieu de 5.0 g). Ce
surdosage seffectue cependant en tâche de fond, c-à-d, sur lafficha-
ge apparaît la valeur de consigne selon la formule (5.0 ou 125.0).
Le processus de formulation est clôturé. Le poids final du mélange est
affiché.
Balance pour le mélange des couleurs PS7, PS7-X
62
Français
5.6 Formulation avec STD ABS IMM et STD CUM IMM
Déroulement
1. Placer le récipient vide sur le plateau et effectuer le tarage.
2. Doser le composant vers le poids cible et confirmer le dosage correct avec la touche «Next Comp».
Si le composant a été surdosé, saisir dabord le poids de consigne du composant avec la touche «–» et confirmer
avec la touche «Next Comp». Lerreur sera automatiquement prise en compte lors du versement des composants
qui suivent.
3. Immédiatement après chaque composant, la balance contrôle si les composants préalablement dosés doivent être
redosés. Si oui: Redoser les composants affichés et confirmer à chaque fois avec la touche «Next Comp». Répéter
cette étape, jusqu’à ce que tous les composants soient redosés.
4. Répéter les étapes 2 et 3, jusqu’à ce que tous les composants soient dosés. Confirmer le dernier composant avec
la touche «Last Comp».
Lorsque la formulation est clôturée, la balance affiche done, puis le poids final du mélange.
Exemple
Formulation constituée de: 1
er
composant 100 g, 2
e
composant 20 g, 3
e
composant 5 g
Aucun facteur sélectionné. Le 2
e
composant est incorrectement dosé (22.0 g au lieu de 20.0 g)
Action STD ABS IMM”“STD CUM IMM
Placer le récipient vide et tarer
Verser le 1
er
composant
(valeur de consigne 100 g)
Confirmer le 1
er
composant
O/T
On/Off
Next
Comp
1.
8. 8. 8. 8. 0. 0
g
imm
8. 8. 8. 8. 0. 0
g
imm
cum
8. 8. 1.0.0. 0
g
imm
8. 8. 1.0.0. 0
g
imm
cum
8. 8. 1. 0. 0. 0
8.8.8.8.c.o.0.2.8.8.8.8.
g
*
imm corr
8. 8. 1.0.0. 0
8.8.8.8.c.o.0.2.8.8.8.8.
g
*
imm corr
cum
2.
Verser le 2
e
composant
(valeur de consigne 20 g)
Le 2
e
composant est surdosé de 2 g
8. 8. 1. 2.2. 0
8.8.8.8.c.o.0.2.8.8.8.8.
g
*
imm corr
8. 8. 1.2.2. 0
8.8.8.8.c.o.0.2.8.8.8.8.
g
*
imm corr
cum
Balance pour le mélange des couleurs PS7, PS7-X
63
Français
Next
Comp
Next
Comp
No
Last
Comp
1.
3.
Saisir la valeur de consigne pour le 2
e
composant 20 g (ABS)/120 g CUM)
Confirmer la valeur de consigne
Redoser le 1
er
composant de 10 g
Confirmer la correction
Verser le 3
e
composant
(valeur de consigne 5 g)
Remarque: Lerreur commise lors du dosage du 2
e
composant est déjà
prise en compte lors du dosage du 3
e
composant, c-à-d, pour le 3
e
composant sont effectivement dosés 5.5 g (au lieu de 5.0 g). Ce
surdosage seffectue cependant en tâche de fond, c-à-d, sur laffichage
apparaît la valeur de consigne selon la formule (5.0 ou 125.0).
Confirmer le 3
e
(dernier) composant
Le processus de formulation est clôturé. Le poids final du mélange est
affiché.
Remarque: Suite à lerreur commise lors du dosage du 2
e
composant,
le 1
er
composant doit être redosé de 10 g.
cum
8. 8. 1. 2.0. 0
8.8. 8.8.c.o.0.2.8.8.8.8.
g
*
imm corr
8. 8. 1.2.0. 0
8.8. 8.8.c.o.0.2.8.8.8.8.
g
*
imm corr
cum
8. 8. -.1.0. 0
8.8. 8.8.c.o.0.1.8.8.8.8.
g
*
imm corr
8. 8. -.1.0. 0
8.8. 8.8.c.o.0.1.8.8.8.8.
g
*
imm corr
cum
8. 8. -. 1. 0. 0
8.8. 8.8.c.o.0.1.8.8.8.8.
g
*
imm corr
8. 8. -. 1. 0. 0
8.8. 8.8.c.o.0.1.8.8.8.8.
g
*
imm corr
cum
8. 8. 1. 2. 0. 0
8.8. 8.8.c.o.0.3.8.8.8.8.
*
imm corr
8. 8. 1.2.0. 0
8.8. 8.8.c.o.0.3.8.8.8.8.
*
imm corr
cum
8. 8. 1. 2. 5. 0
8.8. 8.8.c.o.0.3.8.8.8.8.
*
imm corr
8. 8. 1.2.5. 0
8.8. 8.8.c.o.0.3.8.8.8.8.
*
imm corr
cum
8. 8. -. 1. 0. 0
8.8. 8.8.d.o.n.e8.8.8. 8.
*
imm corr
8. 8. 1.2.5. 0
8.8. 8.8.d.o.n.e8.8.8. 8.
*
imm corr
cum
8. 8. 1.3.7. 5
g
imm
8. 8. 1.3.7. 5
g
imm
cum
Action STD ABS IMM”“STD CUM IMM
Balance pour le mélange des couleurs PS7, PS7-X
64
Français
5.7 Formulation avec ADV ABS END et ADV CUM END
Déroulement
1. Placer le récipient vide sur le plateau et effectuer le tarage.
2. Presser la touche «Next Comp» pour commencer la formulation.
3. Saisir chiffre par chiffre le poids cible du composant affiché (sélectionner le chiffre avec la touche «+» ou «–» et
confirmer les chiffres sélectionnés par une pression brève de la touche «Enter»). Confirmer le poids cible saisi par
une pression prolongée de la touche «Enter».
4. Doser le composant jusqu’à ce que laffichage indique zéro et confirmer le dosage (même en cas de surdosage)
avec la touche «Next Comp». Si le composant a été surdosé, lerreur sera automatiquement prise en considération
lors du versement des composants qui suivent.
5. Répéter les étapes 3 et 4, jusqu’à ce que tous les composants soient dosés. Confirmer le dernier composant avec
la touche «Last Comp».
6. La balance contrôle si certains composants doivent être redosés. Si oui: Redoser les composants affichés et
confirmer à chaque fois avec la touche «Next Comp».
Répéter cette étape, jusqu’à ce que tous les composants soient redosés.
Lorsque la formulation est clôturée, la balance affiche done, puis le poids final du mélange.
Exemple
Formulation constituée de: 1
er
composant 125 g, 2
e
composant 20 g, 3
e
composant 5 g
Aucun facteur, aucune tolérance sélectionnés. Le 2
e
composant est incorrectement dosé (22.0 g au lieu de 20.0 g)
Action ADV ABS END”“ADV CUM END
O/T
On/Off
Next
Comp
Placer le récipient vide et tarer
Démarrer la formulation
8. 8. 8. 8. 0. 0
g
adv
8. 8. 8. 8. 0. 0
g
adv
cum
8. 8. 8. 8. 0. 0
8.8.8.8.c.o.0.1.8.8.1.0.
g
*
corr adv
8. 8. 8. 8. 0. 0
8.8.8.8.c.o.0.1.8.8.1.0.
g
*
corr adv
cum
Saisir chiffre par chiffre le poids cible
du 1
er
composant (125 g)
1
er
chiffre
+
Yes
Mode
Enter
8. 8. 8. 8. 0. 1
8.8.8.8.c.o.0.1.8.8.1.0.
g
*
corr adv
8. 8. 8. 8. 0. 1
8.8.8.8.c.o.0.1.8.8.1.0.
g
*
corr adv
cum
8. 8. 8. 8. 1. 0
8.8.8.8.c.o.0.1.8.8.1.0.
g
*
corr adv
8. 8. 8. 8. 1. 0
8.8.8.8.c.o.0.1.8.8.1.0.
g
*
corr adv
cum
Balance pour le mélange des couleurs PS7, PS7-X
65
Français
Verser le 2
e
composant
2.
Confirmer le dosage
Next
Comp
8. -. -. 2. 2. 0
8.8. 8. 8. c.o.0.28. 8. 1.0.
g
*
corr adv
8. -. -. 2. 2. 0
8.8. 8. 8. c.o.0.28. 8. 1.0.
g
*
corr adv
cum
8. -. -. 2. 0. 0
8.8. 8. 8. c.o.0.38. 8. 1.0.
g
*
corr adv
8. -. -. 2. 0. 0
8.8. 8. 8. c.o.0.38. 8. 1.0.
g
*
corr adv
cum
+
Yes
Mode
Enter
2
e
chiffre
+
Yes
Mode
Enter
3
e
chiffre
Confirmer le poids cible saisi
Mode
Enter
Verser le 1
er
composant
1.
Next
Comp
Confirmer le dosage
Saisir chiffre par chiffre le poids cible du
2
e
composant 20 g (ABS)/145 g (CUM)
et confirmer (pour la procédure, voir 1
er
composant)
Mode
Enter
8. 8. 8. 8. 1. 2
8.8. 8. 8. c.o.0.1.8.8.1.0.
g
*
corr adv
8. 8. 8. 8. 1. 2
8.8. 8. 8. c.o.0.1.8.8.1.0.
g
*
corr adv
cum
8. 8. 8. 1.2. 0
8.8. 8. 8. c.o.0.1.8.8.1.0.
g
*
corr adv
8. 8. 8. 1.2. 0
8.8. 8. 8. c.o.0.1.8.8.1.0.
g
*
corr adv
cum
8. 8. 8. 1.2. 5
8.8. 8. 8. c.o.0.1.8.8.1.0.
g
*
corr adv
cum
8. 8. 1.2.5. 0
8.8. 8. 8. c.o.0.1.8.8.1.0.
g
*
corr adv
8. 8. 1.2.5. 0
8.8. 8. 8. c.o.0.1.8.8.1.0.
g
*
corr adv
cum
8. -.1.2.5. 0
8.8. 8. 8. c.o.0.1.8.8.1.0.
g
*
corr adv
8. -.1.2.5. 0
8.8. 8. 8. c.o.0.1.8.8.1.0.
g
*
corr adv
cum
8. -. 1. 2. 0. 0
8.8. 8. 8. c.o.0.1.8.8.1.0.
g
*
corr adv
8. -. 1. 2. 0. 0
8.8. 8. 8. c.o.0.1.8.8.1.0.
g
*
corr adv
cum
8. -. 1. 2. 0. 0
8.8. 8. 8. c.o.0.28. 8. 1.0.
g
*
corr adv
8. -. 1. 2. 0. 0
8.8. 8. 8. c.o.0.28. 8. 1.0.
g
*
corr adv
cum
8. -. -. 2.0. 0
8.8. 8. 8. c.o.0.28. 8. 1.0.
g
*
corr adv
8. -. 1.4.5. 0
8.8. 8. 8. c.o.0.28. 8. 1.0.
g
*
corr adv
cum
8. -. -.2.0. 0
8.8. 8. 8. c.o.0.28. 8. 1.0.
g
*
corr adv
8. -. -.2.0. 0
8.8. 8. 8. c.o.0.28. 8. 1.0.
g
*
corr adv
cum
adv
8. 8. 8. 1.2. 5
8.8. 8. 8. c.o.0.1.8.8.1.0.
g
*
corr
Action ADV ABS END”“ADV CUM END
Le 2
e
composant est surdosé de 2 g
Balance pour le mélange des couleurs PS7, PS7-X
66
Français
Saisir chiffre par chiffre le poids cible du 3e
composant 5 g (ABS)/150 g (CUM) et
confirmer (pour la procédure, voir 1
er
com-
posant)
Mode
Enter
Last
Comp
3.
Verser le 3
e
composant
Confirmer le (dernier) dosage
Redoser le 1
er
composant de 12.5 g
Confirmer le redosage
Next
Comp
Remarque: Lerreur commise lors du dosage du 2
e
composant est déjà
prise en compte lors du dosage du 3
e
composant. 5.5 g ont été
effectivement dosés, alors que la balance affichait 0.0.
Le processus de formulation est clôturé. Le poids final du mélange est
affiché.
1.
Remarque: Suite à lerreur commise lors du dosage du 2
e
composant,
le 1
er
composant doit être redosé de 12.5 g.
8. -. 1.5.0. 0
8.8.8.8.c.o.0.38.8. 1.0.
g
*
corr adv
cum
8. -. -. -.5. 0
8.8.8.8.c.o.0.38.8. 1.0.
*
corr adv
8. -. -. 2. 5. 0
8.8.8.8.c.o.0.38.8. 1.0.
g
*
corr adv
8. -. -. -.5. 0
8.8.8.8.c.o.0.38.8. 1.0.
*
corr adv
cum
8. -. -. 2. 0. 0
8.8.8.8.c.o.0.38.8. 1.0.
*
corr adv
8. -. -. 2. 0. 0
8.8.8.8.c.o.0.38.8. 1.0.
*
corr adv
cum
8. -. -.1.2. 5
8.8.8.8.c.o.0.18.8. 1.0.
g
*
corr adv
8. -. -.1.2. 5
8.8.8.8.c.o.0.18.8. 1.0.
g
*
corr adv
cum
8. -. -. 2. 0. 0
8.8.8.8.c.o.0.18.8. 1.0.
g
*
corr adv
8. -. -. 2. 0. 0
8.8.8.8.c.o.0.18.8. 1.0.
g
*
corr adv
cum
8. -. -. 2. 0. 0
8.8.8.8.d.o.n.e8.8. 8.8.
g
*
corr adv
8. -. -. 2. 0. 0
8.8.8.8.d.o.n.e8.8. 8.8.
g
*
corr adv
cum
8. -. 1.6.5. 0
g
adv
8. -. 1.6.5. 0
g
adv
cum
Action ADV ABS END”“ADV CUM END
Balance pour le mélange des couleurs PS7, PS7-X
67
Français
+
Yes
Mode
Enter
Saisir chiffre par chiffre le poids cible
du 1
er
composant (125 g)
1
er
chiffre
adv
8. 8. 8. 8. 0. 1
8.8. 8. 8. c.o.0.1.8.8.1.0.
g
*
imm corr
8. 8. 8. 8. 0. 1
8.8. 8. 8. c.o.0.1.8.8.1.0.
g
*
imm corr adv
cum
8. 8. 8. 8. 1. 0
8.8. 8. 8. c.o.0.1.8.8.1.0.
g
*
imm corr adv
8. 8. 8. 8. 1. 0
8.8. 8. 8. c.o.0.1.8.8.1.0.
g
*
imm corr adv
cum
5.8 Formulation avec ADV ABS IMM et ADV CUM IMM
Déroulement
1. Placer le récipient vide sur le plateau et effectuer le tarage.
2. Presser la touche «Next Comp» pour commencer la formulation.
3. Saisir chiffre par chiffre le poids cible du composant affiché (sélectionner le chiffre avec la touche «+» ou «–» et
confirmer les chiffres sélectionnés par une pression brève de la touche «Enter»). Confirmer le poids cible saisi par
une pression prolongée de la touche «Enter».
4. Doser le composant jusqu’à ce que laffichage indique zéro et confirmer le dosage (même en cas de surdosage)
avec la touche «Next Comp». Si le composant a été surdosé, lerreur sera automatiquement prise en considération
lors du versement des composants qui suivent.
5. Immédiatement après chaque composant, la balance contrôle si les composants préalablement dosés doivent être
redosés. Si oui: Redoser les composants affichés et confirmer à chaque fois avec la touche «Next Comp». Répéter
cette étape, jusqu’à ce que tous les composants soient redosés.
6. Répéter les étapes 3, 4 et 5, jusqu’à ce que tous les composants soient dosés. Confirmer le dernier composant avec
la touche «Last Comp».
Lorsque la formulation est clôturée, la balance affiche done, puis le poids final du mélange.
Exemple
Formulation constituée de: 1
er
composant 125 g, 2
e
composant 20 g, 3
e
composant 5 g
Aucun facteur, aucune tolérance sélectionnés. Le 2
e
composant est incorrectement dosé (22.0 g au lieu de 20.0 g)
Action ADV ABS IMM”“ADV CUM IMM
O/T
On/Off
Next
Comp
Placer le récipient vide et tarer
Démarrer la formulation
8. 8. 8. 8. 0. 0
g
imm adv
8. 8. 8. 8. 0. 0
g
imm adv
cum
8. 8. 8. 8. 0. 0
8.8. 8.8.c.o.0.1.8.8.1.0.
g
*
imm corr adv
8. 8. 8. 8. 0. 0
8.8. 8.8.c.o.0.1.8.8.1.0.
g
*
imm corr adv
cum
Balance pour le mélange des couleurs PS7, PS7-X
68
Français
+
Yes
Mode
Enter
+
Yes
Mode
Enter
Mode
Enter
1.
Next
Comp
Mode
Enter
2
e
chiffre
3
e
chiffre
Confirmer le poids cible saisi
Verser le 1
er
composant
Confirmer le dosage
Saisir chiffre par chiffre le poids cible du 2
e
composant 20 g (ABS)/145 g (CUM) et
confirmer (pour la procédure, voir 1
er
com-
posant)
8. 8. 8. 8. 1. 2
8.8.8.8.c.o.0.1.8.8.1.0.
g
*
imm corr adv
8. 8. 8. 8. 1. 2
8.8.8.8.c.o.0.1.8.8.1.0.
g
*
imm corr adv
cum
8. 8. 8. 1.2. 0
8.8.8.8.c.o.0.1.8.8.1.0.
g
*
imm corr adv
8. 8. 8. 1.2. 0
8.8.8.8.c.o.0.1.8.8.1.0.
g
*
imm corr adv
cum
adv
8. 8. 8. 1.2. 5
8.8.8.8.c.o.0.1.8.8.1.0.
g
*
imm corr
8. 8. 8. 1.2. 5
8.8.8.8.c.o.0.1.8.8.1.0.
g
*
imm corr adv
cum
8. 8. 1.2.5. 0
8.8.8.8.c.o.0.1.8.8.1.0.
g
*
imm corr adv
8. 8. 1.2.5. 0
8.8.8.8.c.o.0.1.8.8.1.0.
g
*
imm corr adv
cum
8. -.1.2.5. 0
8.8.8.8.c.o.0.1.8.8.1.0.
g
*
imm corr adv
8. -.1.2.5. 0
8.8.8.8.c.o.0.1.8.8.1.0.
g
*
imm corr adv
cum
8. -. 1. 2. 0. 0
8.8.8.8.c.o.0.1.8.8.1.0.
g
*
imm corr adv
8. -. 1. 2. 0. 0
8.8.8.8.c.o.0.1.8.8.1.0.
g
*
imm corr adv
cum
8. -. 1. 2. 0. 0
8.8.8.8.c.o.0.28.8. 1.0.
g
*
imm corr adv
8. -. 1. 2. 0. 0
8.8.8.8.c.o.0.28.8. 1.0.
*
imm corr adv
cum
8. -. -. 2.0. 0
8.8.8.8.c.o.0.28.8. 1.0.
g
*
imm corr adv
8. -. 1.4.5. 0
8.8.8.8.c.o.0.28.8. 1.0.
g
*
imm corr adv
cum
8. -. -.2.0. 0
8.8.8.8.c.o.0.28.8. 1.0.
g
*
imm corr adv
cum
adv
8. -. -.2.0. 0
8.8.8.8.c.o.0.28.8. 1.0.
g
*
imm corr
Action ADV ABS IMM”“ADV CUM IMM
2.
Verser le 2
e
composant
Le 2
e
composant est surdosé de 2 g
8. -. -. 2. 2. 0
8.8.8.8.c.o.0.28.8. 1.0.
%
g
oz
*
imm corr adv
cum
8. -. -. 2. 2. 0
8.8.8.8.c.o.0.28.8. 1.0.
g
*
imm corr adv
cum
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152

Mettler Toledo PS7, PS7-X Paint Scale Mode d'emploi

Catégorie
Balances de cuisine
Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à