Oregon Scientific RRM968P/RRM968PU Manuel utilisateur

Catégorie
Réveils
Taper
Manuel utilisateur
1
F
PENDULE A PROJECTION
RADIO-PILOTEE
AVEC RADIO AM/FM
PLL A REGLAGE NUMERIQUE
MODELE NO.: RRM968P/RRM968PU
MODE D’EMPLOI
INTRODUCTION
Nous vous félicitons d’avoir fait l’acquisition de cette Pendule à
projection radio-pilotée avec radio AM/FM PLL à réglage numérique
M968P/RRM968PU.
Cet appareil est une pendule radio-pilotée multi-fonctions. Le
RRM968P – modèle pour l’Europe Continentale – est conçu pour
synchroniser automatiquement l’heure et la date courantes quand il
se trouve dans un rayon approximatif de 1500 km du signal radio de
Francfort, Allemagne (DCF77). Le RRM968PU – modèle anglais –
fait la même chose quand il se trouve dans le rayon du signal radio
MSF-60 émis depuis Rugby, Angleterre.
Cet appareil possède une fonction de projection qui permet à
l’utilisateur d’afficher (1) l’heure courante ainsi que la température
intérieure ou (2) l’alarme programmée avec la température intérieure
sur un plafond, un mur ou toute surface plate. De plus, le statut de
l’alarme est projeté et indiqué par l’icône d’alarme activée. L’image
projetée est de couleur rouge profond qui se voit mieux
dans l’obscurité.
L’appareil est aussi équipé d’une radio AM/FM PLL à réglage
numérique (boucle de blocage de phases avec 16 stations
programmées (8 pour AM et 8 pour FM) et d’une fonction de mise
en sommeil (arrêt auto) de la radio.
Les autres caractéristiques comprennent rétro-éclairage EL, affichage
de la température intérieure, carillon horaire et alarme quotidienne
à bip réglable par l’utilisateur avec fonction de répétition de réveil
8 minutes ou alarme radio.
CONFIGURATION &
CARACTERISTIQUES DES COMMANDES
FAÇADE
RRM968PM_F_R02 8/23/04, 10:35 AM1
2
F
A1. Affichage LCD 3 Lignes
- Affiche heure, date, température intérieure et radio
A2. [
] Indicateur de pile faible
- S’affiche quand la pile du réveil faiblit
A3. [
] Indicateur de pile faible
- S’affiche quand la pile de la radio faiblit
A4. [
] Icône de réception radio
- Indique la puissance de la réception du signal radio de la
pendule
A5. COMMANDE [RADIO]
- Appuyer pour allumer ou éteindre la radio
A6. COMMANDE [AM/FM]
- Appuyer pour changer de bande AM ou FM (quand la radio
est allumée)
A7. COMMANDE [+ TUNING -] (REGLAGE)
- Appuyer pour diminuer/augmenter le réglage de la fréquence
(quand la radio est allumée)
- Appuyer pendant 2 secondes pour lancer la fonction de
recherche radio auto (quand la radio est allumée)
A8. COMMANDE [STATION]
- Appuyer pour rechercher l’une des 8 stations programmées
dans les bandes AM ou FM respectives (quand la radio est
allumée)
- Appuyer sans lâcher pendant 2 secondes pour entrer le mode
de réglage de la station programmée (quand la radio est
allumée)
A9. COMMANDES [VOL + & VOL -]
- Appuyer pour augmenter / diminuer le volume (quand la radio
est allumée)
- Appuyer pour augmenter / diminuer les valeurs dans les modes
de réglage
- Appuyer pendant 2 secondes pour activer/annuler la réception
auto du signal de radio réveil RF (quand la radio est éteinte)
DESSUS
B1. COMMANDE [SLEEP] (ARRET PROGRAMME)
- Appuyer pour allumer la radio et activer la fonction de minuteur
- Appuyer encore une fois pour sélectionner le temps du
minuteur (arrêt programmé): 15, 30, 60, 90 ou 120 minutes
B2. COMMANDE [SNOOZE/ LIGHT] (REPETITION DE
REVEIL/LUMIERE)
- Appuyer pour allumer le rétro-éclairage EL et la projection
pendant 5 secondes
- Appuyer pour changer l’image projetée quand la projection
est allumée
- Appuyer pour arrêter l’alarme et activer la fonction de
répétition de réveil 8 minutes (pour l’alarme bip seulement)
RRM968PM_F_R02 8/23/04, 10:35 AM2
3
F
B3. COMMANDE [MODE]
- Appuyer pour alterner entre les modes d’affichage de la
pendule calendrier
- Appuyer pendant 2 secondes pour entrer le mode de réglage
de la pendule
COTE
C1. COMMANDE [ALARM ON/OFF] (ALARME ACTIVEE/
ANNULEE)
- Appuyer pour activer/annuler l’alarme
C2. COMMANDE [ALARM]
- Appuyer pour afficher la fonction de l’alarme
- Appuyer pendant 2 secondes pour entrer le mode de réglage
de l’alarme
C3. COMMANDE [PROJECTION ON] (PROJECTION
ACTIVEE)
- Coulisser pour activer / annuler la projection continue (quand
l’adaptateur est connecté)
C4. PRISE JACK DE CASQUE
APPAREIL DE PROJECTION
D1. COMMANDE [180º ROTATION]
- Appuyer pour orienter l’image projetée horizontalement
D2. BOUTON [FOCUS] (MISE AU POINT)
- Tourner pour ajuster la mise au point de la projection
D3. BOUTON [IMAGE ROTATION]
- Tourner pour pivoter l’image de 90º sur la gauche ou la droite
RRM968PM_F_R02 8/23/04, 10:35 AM3
4
F
ARRIERE
E1. LOGEMENT DES PILES
- Reçoit 4 piles UM-3 ou AA/R6 1.5 V (2 pour la pendule et
2 pour la radio)
E2. ANTENNE EXTENSIBLE
- Antenne externe pour la radio FM
E3. COMMANDE [RESET] REENCLENCHEMENT
- Appuyer pour retourner tous les réglages à leurs valeurs par
défaut
E4. PRISE JACK 4.5 V DC AVEC CAPUCHON EN
CAOUTCHOUC
- Pour installation de l’adaptateur de secteur
INSTALLATION DES PILES
Cet appareil peut fonctionner sur piles ou sur secteur seulement ou
sur les deux.
Fonctionnement sur piles
RRM968PM_F_R02 8/23/04, 10:36 AM4
5
F
Installation des piles:
1. Retirer la trappe des piles en la tournant dans la direction de
” comme indiqué
2. Installer quatre piles UM-3 ou AA/R6 1.5V conformément aux
polarités.
3. Appuyer sur [RESET].
4. Remettre la trappe en place sur l’appareil en la tournant en
direction de “
”.
Quand le niveau des piles est faible, l’indicateur respectif [
]
s’allume. Remplacer les piles ou brancher l’appareil sur secteur au
moyen de l’adaptateur.
Noter que si l’adaptateur de secteur est connecté mais qu’aucune
pile n’est en place, l’indicateur de piles faibles [
] de la pendule
s’allumera aussi.
Fonctionnement sur secteur
CARACTERISTIQUES
Section I — Pendule Calendrier
Radio-pilotée
SUR LA RECEPTION RADIO
Quand les piles sont en place, l’appareil synchronise
automatiquement l’heure et la date sur le signal radio quand il est
dans le rayon du signal.
Quand l’appareil reçoit le signal radio, l’icône de réception clignote
et indique la force de la réception du signal radio. Une réception
complète prend généralement de deux à dix minutes.
Quand la réception est terminée, l’icône de réception cesse de
clignoter.
L’icône de réception affiche “
” pour non-réception et “ pour une
réception réussie.
L’icône antenne indique la qualité de la réception.
RRM968PM_F_R02 8/23/04, 10:36 AM5
6
F
Pour une meilleure réception, placer l’appareil à l’écart d’autres
équipements émettant des fréquences radio ou signaux micro-ondes
tels que les téléviseurs, radios, POC ou fours à micro-ondes. Les
autres causes d’interférences incluent pylônes de transmission
électrique et/ou constructions en béton armé.
COMMENT ACTIVER OU ANNULER
LA RECEPTION AUTO
Pour annuler la réception automatique que signal radio, appuyer
sur [VOL
-] pendant 2 secondes. L’icône de réception s’effacera et
l’appareil cessera de recevoir le signal radio.
Pour réactiver la réception du signal, appuyer sur [VOL
+] pendant
2 secondes. L’icône de réception radio réapparaîtra et se mettra à
clignoter pour indiquer la réception auto du signal radio.
SELECTION DES MODES
D’AFFICHAGE
Appuyer sur [MODE] dans le mode d’affichage normal pour faire
défiler les modes d’affichage de la pendule calendrier:
1. Pendule avec secondes
----------------------------------------------------------
Calendrier/Température intérieure
2. Pendule avec jour
----------------------------------------------------------
Calendrier/Température intérieure
3. Pendule avec jour
----------------------------------------------------------
Pendule (2ème fuseau horaire)/Température
intérieure
4. Pendule avec jour (2ème fuseau horaire)
----------------------------------------------------------
Calendrier (2ème fuseau horaire)/Température
intérieure
FORTE
FAIBLE
PAS DE RECEPTION
EN COURS
RRM968PM_F_R02 8/23/04, 10:36 AM6
7
F
REGLAGE MANUEL DE LA
PENDULE ET DU CALENDRIER
Quand la réception radio automatique est annulée, l’appareil
principal peut être réglé manuellement. Régler la pendule et le
calendrier de la façon suivante:
1. Appuyer sur [MODE] pendant 2 secondes. Le réglage du 2ème
fuseau horaire se mettra à clignoter.
2. Effectuer le réglage avec [VOL +] ou [VOL -]. Appuyer sur
[MODE] pour confirmer l’entrée.
3. Suivre les mêmes procédures pour règler le format 12/24-format,
heures, minutes, année, format d’affichage du calendrier “mm:
jj” or “jj:mm”, mois, jour, langue d’affichage et activation/
annulation du carillon horaire.
4. Appuyer sur [MODE] pour sauvegarder les changements
et sortir du mode de réglage. Si des changements sont
effectués après le réglage des minutes, les secondes sont
remises à zéro.
5. Le jour peut être sélectionné en cinq langues — anglais (E),
français (F), allemand (D), italien (I) et espagnol (S).
Day-of-the-week Affichage du jour Wochentaganzeige
Giorno della settimana
Día de la semana Dia de Semana
Monday
Tuesday Wednesday Thursday
Friday
Saturday
Sunday
Lundi Mardi
Mercredi
Jeudi
Vendredi
Samedi
Dimanche
Montag
Dienstag Mittwoch
Donnerstag
Freitag
Samstag Sonntag
Lunedí
Martedí Mercoledí Glovedí Venerdí
Sabato
Domenica
Lunes Martes
Miércoles Jueves Viernes Sábado Domingo
Segunda Terça Quarta Quinta Sexta Sábado
Domingo
Language
Langues
Sprache
Lingue
Idiomas
Lingua
English
Anglais
Englisch
Inglese
Inglés
Inglês
French
Français
Französisch
Francese
Francés
Francês
German
Allemand
Deutsch
Tedesco
Alemán
Alemão
Italian
Italian
Italienisch
Italiano
Italiano
Italíano
Spanish
Espagnol
Spanisch
Spagnolo
Español
Espanhol
RRM968PM_F_R02 8/23/04, 10:36 AM7
8
F
AFFICHAGE ET REGLAGE DE
L’ALARME
Cet appareil est équipé d’une alarme quotidienne. Pour voir l’heure
d’alarme programmée, appuyer sur [ALARM].
Pour régler l’heure d’alarme correspondante, suivre les instructions
ci-dessous:
1. Appuyer sur [ALARM] pendant 2 secondes dans le mode
d’affichage de l’alarme. Les heures se mettront à clignoter.
2. Entrer les heures avec [VOL +] ou [VOL -]. Appuyer sur
[ALARM] pour confirmer l’entrée.
3. Les minutes se mettront à clignoter.
4. Entrer les minutes avec [VOL +] ou [VOL -]. Appuyer sur
[ALARM] pour confirmer l’entrée.
5. L’icône d’alarme bip [
] ou radio [ ] se mettra à clignoter.
6. Sélectionner le mode de sonnerie de l’alarme avec [VOL +] ou
[VOL -].
Dans le mode de Bip sonore, une alarme crescendo 2 minutes se
déclenche à l’heure programmée. Dans le mode de radio réveil,
la radio se met en marche à l’heure programmée et reste allumée
pendant 2 heures ou jusqu’à ce qu’elle soit désactivée
manuellement. Appuyer sur [ALARM] pour confirmer l’entrée.
7. Quand le mode de radio réveil est sélectionné, la radio s’allume
automatiquement et le numéro de station clignote. Utiliser
[STATION] pour la sélectionner. Noter que dans le mode de
radio réveil, la station ne peut pas être réglée manuellement.
Appuyer sur [ALARM] pour confirmer l’entrée.
8. Le volume se mettra alors à clignoter. Ici encore, sélectionner le
volume de la radio avec [VOL +] ou [VOL -]. Appuyer sur
[ALARM] pour confirmer l’entrée et sortir du mode de réglage.
Appuyer sur [RADIO] pour éteindre la radio.
A l’heure programmée, le bip sonore / la radio se déclenchera.
Appuyer sur n’importe quelle commande pour arrêter la sonnerie.
Le rétro-éclairage EL et la projection seront aussi activés pendant
5 secondes.
Pour activer/annuler l’alarme, appuyer sur [ALARM ON/OFF ]
quand l’appareil principal est dans le mode d’affichage de l’alarme.
Quand on appuie sur [SNOOZE/LIGHT] pour arrêter l’alarme
(seulement quand l’alarme par bip sonore est sélectionnée), la
sonnerie se redéclenche 8 minutes plus tard. Pour désactiver la
fonction de répétition de réveil, appuyer sur [ALARM] ou [ALARM
ON/OFF ] ou appuyer sur [SNOOZE/LIGHT] pendant 3 secondes
quand l’alarme se déclenche.
Noter que l’alarme par bip sonore se déclenche quand la radio est
allumée, celle-ci s’arrête momentanément jusqu’à ce que l’alarme
soit éteinte.
REMARQUE SUR L’ALARME RADIO
Quand l’alarme radio est allumée, la radio se met en marche pendant
deux heures. On peut intervenir en réglant la durée de la fonction de
Mise en sommeil en appuyant sur [SLEEP] ou en éteignant
simplement la radio à tout moment.
RRM968PM_F_R02 8/23/04, 10:36 AM8
9
F
FONCTION DE CARILLON HORAIRE
Quand la fonction de carillon horaire est activée, l’indication
” s’affiche et un bip se fait entendre au début de toutes les
heures. Activer ou annuler cette fonction dans le mode de réglage
de la pendule et du calendrier (se reporter à la section
“REGLAGE MANUEL DE LA PENDULE ET DU
CALENDRIER”).
Section II – Radio AM/FM PLL à Réglage
Numérique
COMMENT UTILISER LA RADIO
Avant de commencer – Les fonctions radio ne peuvent être activées
que quand la radio est sous tension.
Pour allumer la radio, appuyer sur [RADIO]. La radio s’allumera
sur la dernière station et au dernier volume programmés.
Pour changer la fréquence radio, appuyer sur [AM/FM] pour
sélectionner la bande. Puis, utiliser [+TUNING -] pour localiser la
fréquence désirée. Appuyer une fois pour faire avancer les valeurs
d’une unité. Appuyer pendant 2 secondes pour entrer la fonction de
recherche auto du canal radio.
Pour changer le volume, utiliser [VOL +] ou [VOL -] pour
augmenter ou diminuer le volume. Il y a un total de 16 (0-15) -
étapes.
Pour alterner entre les stations programmées, appuyer sur
[STATION].
Pour éteindre la radio, appuyer sur [ RADIO ].
FONCTION DE RECHERCHE AUTO
L’appareil, qui est équipé d’une fonction de recherche auto, peut
rechercher automatiquement le prochain canal clair. Pour activer
cette fonction, appuyer sur [+TUNING -] pendant 2 secondes pour
augmenter ou diminuer la valeur de la fréquence jusqu’à obtention
d’un canal clair. Une fois cette fonction activée, lâcher la commande
ou cesser d’appuyer dessus.
COMMENT PROGRAMMER LES
STATIONS
Cet appareil vous permet de programmer en mémoire jusqu’à
8 stations FM et 8 AM. Pour ce faire:
1. Appuyer sur [AM/FM] pour sélectionner la fréquence AM
ou FM.
2. Sélectionner un numéro de station en appuyant sur [STATION].
3. Localiser la fréquence radio désirée avec [+TUNING -].
4. Appuyer sur [STATION] pendant 2 secondes pour confirmer et
sortir du mode de réglage.
COMMENT UTILISER LA FONCTION
DE MISE EN SOMMEIL (ARRET AUTO)
Avec cette fonction, la radio s’éteint automatiquement après une
période programmée.
1. Pour régler fonction, appuyer sur [SLEEP]. “0 min” s’affichera.
RRM968PM_F_R02 8/23/04, 10:36 AM9
10
F
2. Pour voir l’heure d’alarme programmée au lieu de l’heure
actuelle, appuyer encore une fois sur [SNOOZE/LIGHT] quand
la projection est activée.
3. Régler l’image projetée comme indiqué ci-dessous.
2. Appuyer encore une fois sur [SLEEP] pour sélectionner la durée
(120, 90, 60, 30 ou 15 minutes) (quand la fonction est activée,
l’icône “Sleep” clignote).
3. Attendre 5 secondes environ et la fonction de mise en sommeil
s’activera automatiquement.
Section III — Thermomètre intérieur
AFFICHAGE DE LA TEMPERATURE
INTERIEURE
Une fois les piles dans l’appareil principal, celui-ci commence à
détecter la température intérieure et à afficher les données. La
température est indiquée en degrés Celsius (°C). L’appareil peut
mesurer les températures dans un rayon de -5°C à +50° C. Si la
température est supérieure ou inférieure à ces limites, “HHH” (haut)
ou “LLL” (bas) s’affichent.
Section IV — Projection
COMMENT UTILISER LA PROJECTION
La projection permet de lire facilement l’heure actuelle ou l’heure
d’alarme avec le statut de l’alarme et la température intérieure, la
nuit. Pour utiliser cette caractéristique,
1. Appuyer [SNOOZE/LIGHT] pour activer la projection pendant
5 secondes. L’heure actuelle avec le statut de l’alarme et la
température intérieures seront projetées sur la surface faisant
face à l’objectif.
Caractéristiques du projecteur
Caractéristique Effect Instructions
Projection
réglable
Pivote l’image pour la
maintenir droite
Pivote la
projection de 180°
Pivoter et incliner le
boîtier de projection
pour alterner la direction
de la projection
Bouton de
MISE AU
POINT
Met la projection
au point
Tourner le cadran D2
pour mettre la
projection au point
COMMANDE
DE
ROTATION
DE L’IMAGE
Composer D3
pour pivoter la
projection
La rotation de la
projection permet de
placer la pendule
n’importe où
COMMANDE
DE
ROTATION
180
°
La commande D1
pivote la projection
horizontalement à
180°
RRM968PM_F_R02 8/23/04, 10:36 AM10
11
F
Pour une projection continue, connecter l’adaptateur de secteur.
Quand l’adaptateur est connecté à l’appareil, régler l’interrupteur
coulissant [PROJECTION ON ] pour activer la projection
permanente..
Pour désactiver la fonction, faire coulisser à nouveau l'interrupteur
en position "Arrêt".
Pour augmenter la durée de vie de l’ampoule de projection il est
conseillé de faire basculer l’interrupteur en position "Arrêt"
durant la journée.
Section V — Autres
RETRO-ECLAIRAGE
Pour allumer le rétro-éclairage de l’affichage LCD, appuyer sur
[SNOOZE/LIGHT] pour le déclencher pendant 5 secondes.
COMMENT REENCLENCHER
L’APPAREIL
Appuyer sur [RESET] pour réenclencher les réglages quand
l’appareil fonctionne mal.
Quand [RESET] est activé, tous les réglages retournent à leurs
valeurs par défaut et les données en mémoire sont effacées.
PRECAUTIONS
L’appareil est conçu pour vous donner des années de satisfaction si
vous le traitez soigneusement. Prendre les précautions suivantes.
1. Ne pas immerger l’appareil dans de l’eau. Essuyer immédiatement
tout liquide renversé avec un chiffon doux non pelucheux.
2. Ne pas nettoyer l’appareil avec de l’alcool contenant des produits
détergents, abrasifs ou corrosifs. Les produits abrasifs risquent
de rayer les parties en plastique et de corroder le circuit
électronique.
3. Ne pas soumettre l’appareil à des brutalités, poussière,
température ou humidité excessives qui peuvent entraîner un
mauvais fonctionnement, abîmer les piles et déformer les
éléments de l’appareil.
4. Ne pas toucher aux composants internes de l’appareil. Ceci en
annulerait la garantie et peut causer des dégâts inutiles. L’appareil ne
renferme aucune partie réparable par l’utilisateur.
5. N’utiliser que des piles neuves conformes aux spécifications de
l’utilisateur. Ne pas mélanger piles neuves et piles usagées car
les piles usagées risquent de fuir.
6. Lire attentivement le mode d’emploi avant de mettre l’appareil
en marche.
Pour maintenir de bons résultats, ne pas utiliser les appareils dans
des lieux extrêmement chauds, froids, poussiéreux ou humides. En
particulier, garder les appareils à l’abri des:
- Lieux à l’humidité élevée (ex. salles de bains)
- Lieux extrêmement chauds (ex. près d’un radiateur)
- Lieux exposés aux rayons du soleil
Remarque sur l’écoute avec casque
Un prise jack est placée à l’arrière de l’appareil pour pouvoir
écouter la radio en branchant un casque au jack. Ecouter à volume
modéré pour éviter les risques de problèmes auditifs.
RRM968PM_F_R02 8/23/04, 10:36 AM11
12
F
SPECIFICATIONS
Pendule calendrier radio-pilotée
Format d’affichage : 12- ou 24-heures
Calendrier : Mois/Date/Secondes ou Mois/
Date/Jour
Jour en 5 langues:
Anglais/ Français/ Allemand/
Italien et Espagnol
Alarme : Alarme quotidienne dans les modes
suivants:
(i) Alarme bip crescendo avec
répétition de réveil 8 minutes;
ou
(ii) alarme radio
Radio à réglage numérique
Fréquence de bande AM : 531 – 1602 kHz
(Fréquence: 9KHz)
Fréquence de bande FM : 87.5 – 108.0 MHz
(Fréquence: 0.05MHz)
Station : 8 mémoire pour AM/ 8 mémoires
pour FM
Volume numérique : 16 - étapes (0-15)
Relevé de température
Appareil principal
Température intérieure
Rayon de relevés : -5°C à +50°C (+23°F à +122°F)
Précision de la température : 0.1°C (0.2°F)
Puissance : - 4 piles AA/R6 ou “UM-3” 1.5 V
- Adaptateur 4.5 V AC
(pour projection continue)
Poids : 379g (sans piles)
Dimensions : 153 x 126 x 40mm ( L x l x H )
Remarque sur les piles : Piles incluses (s’il y a lieu) pour
démonstration seulement. Pour un
usage quotidien, utiliser de
préférence des piles alcalines neuves.
A PROPOS D'OREGON SCIENTIFIC
En consultant notre site internet (www.oregonscientific.fr), vous
pourrez obtenir des informations sur les produits Oregon Scientific:
photo numérique; lecteurs MP3; produits et jeux électroniques
éducatifs; réveils; sport et bien-être; stations météo; téléphonie. Le
site indique également comment joindre notre service après-vente.
Nous espérons que vous trouverez toutes les informations dont vous
avez besoin sur notre site, néanmoins, si vous souhaitez contacter le
service client Oregon Scientific directement, allez sur le site www2.
oregonscientific.com/service/support ou appelez le 949-608-2848
aux US.
Pour des demandes internationales, rendez vous sur le site: www2.
oregonscientific.com/about/international/default.asp
RRM968PM_F_R02 8/23/04, 10:36 AM12
13
F
DÉCLARATION DE CONFORMITE
EUROPÉENNE
Cet instrument est conforme aux exigences contenues dans l’Article
3 des Directives R&TTE 1999 / 5 / EC/ : si il est utilisé à bon escient
et si la ou les norme(s) suivante(s) sont respectée(s):
Sécurité des appareils à technologie d’ information
(Article 3.1.a de la Directive R&TTE)
norme(s) appliquée(s) EN 60950-1: 2001
Compatibilité électromagnétique
(Article 3.1.b de la Directive R&TTE)
norme(s) appliquée(s)
ETSI EN 301 489-1-3 (Ver.1.4.1) 2002-08
Utilisation efficace du spectre des fréquences radio
(Article 3.2 de la Directive R&TTE Directive)
norme(s) appliquée(s
ETSI EN 300 220-3 (Ver.1.1.1) 2000-09
Pays concernés RTT&E
Tous les pays de l’UE, Suisse
et Norvège
CH
N
Information supplémentaire:
Par conséquent ce produit est conforme à la Directive Basse tension
73 / 23 / EC, à la Directive EMC 89 / 336 / EC et à la Directive
R&TTE 1999 / 5 / EC (annexe II) et porte la mention CE
correspondante.
Carmelo Cubito
Agrate Brianza (MI) / Italie January 2004
Représentant du fabricant R&TTE
RRM968PM_F_R02 8/23/04, 10:36 AM13
14
F
EN CAS DE PANNE - RRM968P/ RRM968PU
Avertissement:
- Pour tout autre cas, ne pas hésiter à contacter notre ligne de service après-vente
- Ne pas démonter l’appareil. Ceci annulerait la garantie
Problème Cause possible Solution
L’icône “Antenne” de réception n’est pas affichée
La réception auto du signal de la radio réveil a été
désactivée
Activer cette fonction en suivant les instructions
du mode d’emploi
La température affichée est différente de celle des
autres appareils de relevés
(1) La méthode de relevé est différente
(2) La zone sous évaluation est différente ou influencée
par le climat
(1) Utiliser les mêmes instruments en prenant en
considération la tolérance des relevés
(1) Rapprocher les 2 instruments pendant un
certain temps (pas moins de 30 minutes), en
évitant lumière directe et mouvements d’air
- L’heure de la pendule n’est pas réglée
correctement, et/ou
- L’icône ”antenne” de réception affiche “No
reception” (pas de réception)
Le signal du radio réveil n’est pas capté parce que:
- Des interférences électromagnétiques existent, ou
l’appareil principal est situé entre des murs en
béton armé ou autre zone ombragée
- L’appareil n’est pas orienté de façon à bien
recevoir le signal radio de la pendule
- Eloigner l’appareil principal des PC, téléphones
mobiles, etc. et le rapprocher de la fenêtre.
Attendre au moins 24 heures (remarque: la nuit,
le signal est moins atténué, particulièrement après
la pluie)
- Le signal de la pendule radio est recherché
automatiquement chaque jour à 1h00, 2h00,
3h00, 9h00, 15:00, 21:00
- Pour forcer la réception du signal, se reporter
aux instructions du mode d’emploi
Le DEL de projection ne fonctionne pas quand
l'adaptateur CA/CC est installé.
Le bouton Projection "Marche" est sur la position
"Arrêt"
Coulisser le bouton de sur la position "Marche"
L'appareil est réinitialisé quand une pression est
exercée sur le bouton SNOOZE
Les piles sont déchargées
Remplacer les piles
RRM968PM_F_R02 8/23/04, 10:36 AM14
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115

Oregon Scientific RRM968P/RRM968PU Manuel utilisateur

Catégorie
Réveils
Taper
Manuel utilisateur