Gourmetmaxx 06532 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
06532 / 07329
DE Gebrauchsanleitung
ab Seite 3
EN Operating instructions
starting on page 12
FR Mode d’emploi
à partir de la page 20
NL Gebruikershandleiding
vanaf pagina 29
07329_06532_DE-EN-FR-NL_A5_V5.indb 107329_06532_DE-EN-FR-NL_A5_V5.indb 1 25.07.2022 16:59:1625.07.2022 16:59:16
07329_06532_DE-EN-FR-NL_A5_V5.indb 207329_06532_DE-EN-FR-NL_A5_V5.indb 2 25.07.2022 16:59:1625.07.2022 16:59:16
3 DE
Inhalt
Symbole __________________________________________________________ 3
Signalwörter _______________________________________________________ 3
Bestimmungsgemäßer Gebrauch _______________________________________ 4
Sicherheitshinweise _________________________________________________ 4
Lieferumfang und Geräteübersicht ______________________________________ 7
Vor dem ersten Gebrauch ____________________________________________ 7
Zusammenbau _____________________________________________________ 7
Benutzung _________________________________________________________ 8
Reinigung und Aufbewahrung __________________________________________ 9
Fehlerbehebung ___________________________________________________ 10
Technische Daten ___________________________________________________11
Entsorgung ________________________________________________________11
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir freuen uns, dass Sie sich für diese Zuckerwatte-Maschine entschieden haben.
Lesen Sie vor dem ersten Gebrauch des Gerätes die Gebrauchsanleitung sorgfältig
durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachlesen auf. Bei Weitergabe des Gerä-
tes ist auch diese Gebrauchsanleitung mitzugeben. Sie ist Bestandteil des Gerätes.
Hersteller und Importeur übernehmen keine Haftung, wenn die Angaben in dieser
Gebrauchsanleitung nicht beachtet werden.
Sollten Sie Fragen zum Gerät sowie zu Ersatz- / Zubehörteilen haben, kontaktieren
Sie den Kundenservice über unsere Webseite:
www.ds-group.de/kundenservice
Symbole
Gefahrenzeichen: Diese Symbole
zeigen Verletzungsgefahren (z. B.
durch Strom oder Feuer) an. Die
dazugehörenden Sicherheits-
hinweise aufmerksam lesen und
befolgen.
Ergänzende Informationen
Gebrauchsanleitung vor der Be-
nutzung lesen.
Symbol für Wechselspannung
Für Lebensmittel geeignet.
Vorsicht: heiße Oberäche!
Signalwörter
Signalwörter bezeichnen Gefährdungen
bei Nichtbeachtung der dazugehörigen
Hinweise.
GEFAHRhohes Risiko, hat schwere
Verletzung oder Tod zur Folge
WARNUNG – mittleres Risiko, kann
schwere Verletzung oder Tod zur Folge
haben
VORSICHT – niedriges Risiko, kann
gerinfügige oder mäßige Verletzung zur
Folge haben
HINWEIS – kann Risiko von Sachschäden
zur Folge haben
07329_06532_DE-EN-FR-NL_A5_V5.indb 307329_06532_DE-EN-FR-NL_A5_V5.indb 3 25.07.2022 16:59:1625.07.2022 16:59:16
DE 4
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Gerät ist zur Herstellung von Zuckerwatte bestimmt.
Das Gerät ist ausschließlich für den privaten Gebrauch geeignet, nicht für eine
gewerbliche oder haushaltsähnliche Nutzung z.B. in Hotels, Frühstückspensionen,
Büros, Mitarbeiterküchen o.Ä.
Das Gerät nur wie in der Gebrauchsanleitung beschrieben nutzen. Jede weitere
Verwendung gilt als bestimmungswidrig. Falsche Bedienung und unsachgemäße
Behandlung können zu Störungen am Gerät und zu Verletzungen des Benutzers
führen.
Von der Gewährleistung ausgeschlossen sind alle Mängel, die durch unsachgemäße
Behandlung, Beschädigung oder Reparaturversuche entstehen. Dies gilt auch für
den normalen Verschleiß.
Sicherheitshinweise
WARNUNG: Alle Sicherheitshinweise, Anweisungen,
Bebilderungen und technischen Daten, mit denen dieses
Gerät versehen ist, beachten. Versäumnisse bei der Einhal-
tung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elekt-
rischen Schlag, Brand und / oder Verletzungen verursachen.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Per-
sonen mit reduzierten physischen, sensorischen oder menta-
len Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und / oder Wissen
benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des
sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die
daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder
durchgeführt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und
werden beaufsichtigt.
Kinder jünger als 8 Jahre und Tiere sind vom Gerät und der
Anschlussleitung fernzuhalten.
VORSICHT: Heiße Oberäche! Das Gerät wird während
des Gebrauchs sehr heiß. Unbedingt darauf achten, dass
während und nach der Benutzung des Gerätes keine
aufgeheizten Teile berührt werden. Das Gerät nur trans-
portieren bzw. verstauen, wenn es vollständig abgekühlt
ist. Geeignete Küchenhandschuhe verwenden.
07329_06532_DE-EN-FR-NL_A5_V5.indb 407329_06532_DE-EN-FR-NL_A5_V5.indb 4 25.07.2022 16:59:1625.07.2022 16:59:16
5 DE
Das Gerät ist bei nicht vorhandener Aufsicht und vor dem
Zusammenbau, dem Auseinandernehmen oder Reinigen stets
vom Netz zu trennen.
Keine Veränderungen am Gerät vornehmen. Auch die An-
schlussleitung nicht selbst austauschen. Wenn das Gerät, die
Anschlussleitung oder das Zubehör des Gerätes beschädigt
sind, müssen diese durch den Hersteller, Kundenservice oder
eine Fachwerkstatt ersetzt werden, um Gefährdungen zu
vermeiden.
Das Gerät ist nicht dazu bestimmt, mit einer externen Zeitschalt-
uhr oder einem separaten Fernwirksystem betrieben zu werden.
Unbedingt die Reinigungshinweise im Kapitel „Reinigung und
Aufbewahrung“ beachten!
GEFAHR – Stromschlaggefahr
Das Gerät nur in geschlossenen Räumen verwenden und lagern.
Das Gerät und Anschlussleitung niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten
eintauchen und sicherstellen, dass diese nicht ins Wasser fallen oder nass werden
können. Es besteht Stromschlaggefahr durch Wasser.
Sollte das Gerät ins Wasser fallen, sofort die Stromzufuhr unterbrechen. Nicht versu-
chen, das Gerät aus dem Wasser zu ziehen, während es an das Stromnetz ange-
schlossen ist! Vor erneuter Inbetriebnahme von einer Fachwerkstatt pfen lassen.
Das Gerät und die Anschlussleitung niemals mit feuchten Händen berühren, wenn
das Gerät an das Stromnetz angeschlossen ist.
WARNUNG – Brandgefahr
Das Gerät nicht in der Nähe von brennbarem Material betreiben. Keine brennbaren
Materialien (z. B. Pappe, Papier, Kunststo) auf oder in das Gerät legen.
Zuckerreste auf den zwei Wärmerohren können zur Überhitzung des Gerätes führen.
Die Wärmerohre sauberhalten. Das Gerät abkühlen lassen und Zuckerreste mit
einem Holz- oder Kunststowerkzeug entfernen.
Nichts in die Lüftungsönungen des Gerätes stecken und darauf achten, dass
diese nicht verstopft sind.
Das Gerät während des Betriebes nicht abdecken, um einen Gerätebrand zu
vermeiden.
Im Brandfall: Nicht mit Wasser löschen! Flammen mit einer feuerfesten Decke oder
einem geeigneten Feuerlöscher ersticken.
07329_06532_DE-EN-FR-NL_A5_V5.indb 507329_06532_DE-EN-FR-NL_A5_V5.indb 5 25.07.2022 16:59:1625.07.2022 16:59:16
DE 6
WARNUNG – Verletzungsgefahr
Verpackungsmaterial von Kindern und Tieren fernhalten. Es besteht Erstickungs-
gefahr.
Sicherstellen, dass die Anschlussleitung stets außer Reichweite von Kleinkindern
ist. Es besteht Strangulationsgefahr.
Niemals in die Schüssel greifen, wenn das Gerät eingeschaltet ist und Haare und
Kleidung davon fernhalten!
Das Gerät darf während des Betriebes nicht bewegt werden. Es besteht Verbren-
nungsgefahr.
Darauf achten, dass die Anschlussleitung keine Stolpergefahr darstellt. Sie darf
nicht von der Aufstelläche herab hängen, um ein Herunterreißen des Gerätes zu
verhindern.
Hinweis – Risiko von Material- und Sachschäden
Das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose anschließen. Die
Steckdose muss gut zugänglich sein, damit die Netzverbindung schnell getrennt
werden kann. Die Netzspannung muss mit den technischen Daten des Gerätes
übereinstimmen.
Das Netzkabel vor dem Anschließen des Gerätes vollständig auseinanderwickeln.
Wenn während des Betriebes ein Fehler auftritt, den Netzstecker ziehen. Ansonsten
das Gerät immer erst ausschalten, bevor der Netzstecker gezogen wird.
Wenn das Gerät vom Stromnetz getrennt wird, immer am Netzstecker und nie am
Netzkabel ziehen. Das Gerät nicht am Netzkabel ziehen oder tragen.
Das Gerät vor jeder Inbetriebnahme auf Beschädigungen überprüfen. Nur benutzen,
wenn das Gerät unbeschädigt und funktionsfähig ist! Das Gerät nicht verwenden,
wenn es eine Fehlfunktion hatte, heruntergefallen oder ins Wasser gefallen ist. Vor
erneuter Inbetriebnahme in einer Fachwerkstatt überprüfen lassen.
Das Gerät nicht auf oder neben Wärmequellen wie Herdplatten oder Öfen stellen.
Oenes Feuer von dem Gerät und der Anschlussleitung fernhalten.
Das Gerät keinen extremen Temperaturen, lang anhaltender Feuchtigkeit, direkter
Sonneneinstrahlung oder Stößen aussetzen.
Darauf achten, dass die Anschlussleitung nicht gequetscht, geknickt oder über
scharfe Kanten gelegt wird und nicht mit heißen Flächen in Berührung kommt.
Niemals Gegenstände auf das Gerät oder die Anschlussleitung stellen.
Nur Original-Zubehörteile des Herstellers verwenden, um die Funktionsweise des
Gerätes nicht zu beeinträchtigen und eventuelle Schäden zu verhindern.
07329_06532_DE-EN-FR-NL_A5_V5.indb 607329_06532_DE-EN-FR-NL_A5_V5.indb 6 25.07.2022 16:59:1725.07.2022 16:59:17
7 DE
Lieferumfang und Geräteübersicht
1 Sicherungsring
2 Schutzkante
3 Zuckerbehälter
4 Netzkabel
5 Saugfüße
6 Sockel
7 Ein-/Ausschalter
8 Wärmerohre
9 Schüssel
nicht abgebildet:
Messlöel
Holzspieße (10 x)
Vor dem ersten Gebrauch
1. Eventuelle Folien, Aufkleber oder Transportschutz vom Gerät abnehmen. Niemals
das Typenschild und eventuelle Warnhinweise entfernen.
2. Das Gerät kann mit möglichen Produktionsrückständen behaftet sein. Um gesund-
heitliche Beeinträchtigungen zu vermeiden, das Gerät vor dem ersten Gebrauch
gründlich reinigen und anschließend für einige Minuten aufheizen. Dafür den
Anweisungen in den Kapiteln „Reinigung und Aufbewahrung“,Zusammenbau“
und „Benutzung“ befolgen.
L Bei der ersten Inbetriebnahme kann es durch produktionsbedingte Zusätze
(z. B. Fett) zu leichter Rauch- und / oder Geruchsentwicklung kommen. Dies ist
normal und kein Defekt des Gerätes.
3. Das Gerät nochmals reinigen.
Zusammenbau
Beachten!
Das Gerät mit einem Freiraum zu den Seiten (mind. 20 cm) und nach oben (mind.
30 cm) auf einen ebenen, festen, wärmebeständigen und gegen Fett spritzer un-
empndlichen Untergrund aufstellen.
1. Die Schüssel (9) auf den Sockel (6) setzen und vorsichtig nach unten drücken.
2. Die Schüssel gegen den Uhrzeigersinn drehen. Darauf
achten, dass die Rastnasen der Schüssel fest in den
Metallsperren des Sockels sitzen. Sie müssen spürbar
einrasten.
07329_06532_DE-EN-FR-NL_A5_V5.indb 707329_06532_DE-EN-FR-NL_A5_V5.indb 7 25.07.2022 16:59:1725.07.2022 16:59:17
DE 8
3. Den Sicherungsring (1) auf die Schutzkante (2) setzen und am unteren Rand der
Schutzkante festdrücken. Er muss hör- und spürbar einrasten.
4. Die Schutzkante mit dem Sicherungsring auf die Schüssel setzen. Den
Sicherungsring am oberen Rand der Schüssel festdrücken. Er muss hör- und
spürbar einrasten.
5. Den Zuckerbehälter (3) auf den Sockel setzen. Darauf
achten, dass die Aufsteckhülse auf der Unterseite des
Zuckerbehälters sicher auf der Achse des Sockels sitzt.
Um das Gerät auseinanderzunehmen, in umgekehrter Reihenfolge vorgehen.
Benutzung
Beachten!
Vor jeder Inbetriebnahme pfen, ob das Gerät sauber und trocken sowie korrekt
zusammengesetzt ist.
Das Gerät nicht länger als 30 Minuten ohne Unterbrechung verwenden. Das Gerät
könnte überhitzen und beschädigt werden. In diesem Fall Gerät ausschalten und
vollständig abkühlen lassen.
L Für die Herstellung von Zuckerwatte ist ausschließlich handelsüblicher Zucker
geeignet. Keinen Traubenzucker o.Ä. verwenden.
L Nur geeignete Spieße aus Holz für die Aufnahme der Zuckerwatte verwenden.
Spieße aus anderen Materialien sind nicht geeignet.
1. Das Gerät auf einen trockenen, ebenen, festen und hitzebeständigen Untergrund
stellen. Die Saugfüße (5) am Untergrund festdrücken.
2. Das Gerät an eine ordnungsgemäß installierte Steckdose anschließen.
3. Den Ein- / Ausschalter (7) auf die Position I (An) stellen, um das Gerät
einzuschalten. Das Gerät heizt auf und der Zuckerbehälter (3) beginnt sich zu
drehen. Das Gerät 5 Minuten ohne Inhalt vorheizen lassen.
4. Den Ein- / Ausschalter auf die Position 0 (Aus) stellen, um das Gerät
auszuschalten. Warten, bis der Zuckerbehälter zum Stehen kommt.
5. Mit dem mitgelieferten Messlöel den Zuckerbehälter mit
Zucker befüllen.
Tipp: Bunte Bonbons zerkleinern und zu dem Zucker
hinzugeben. Auf diese Weise entsteht bunte Zuckerwatte
in verschiedenen Geschmacksrichtungen.
ACHTUNG: Keine ganzen und keine gefüllten
Bonbons in das Gerät geben!
07329_06532_DE-EN-FR-NL_A5_V5.indb 807329_06532_DE-EN-FR-NL_A5_V5.indb 8 25.07.2022 16:59:1725.07.2022 16:59:17
9 DE
6. Das Gerät wieder einschalten (Ein- / Ausschalter auf die Position I). Das Gerät
heizt auf und der Zuckerbehälter beginnt sich zu drehen. Zuckerden beginnen
sich zu bilden.
7. Einen Holzspieß nehmen und senkrecht in die Schüssel (9) halten. Darauf achten,
dass der Zuckerbehälter nicht berührt wird.
8. Den Holzspieß kreisförmig um den Zuckerbehälter führen. Dabei gleichzeitig
zwischen den Fingern drehen.
L Sobald sich etwas Zuckerwatte auf dem Holzspieß bendet, etwas schräg
halten. Den Holzpieß weiter zwischen den Fingern drehen. Dies erleichtert das
Aufwickeln der Zuckerfäden.
9. Schritt 8 so lange wiederholen, bis sich die gewünschte Menge an Zuckerwatte auf
dem Holzspieß bendet.
10. Das Gerät ausschalten (Ein- / Ausschalter auf die Position 0).
11. Den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
L Beim Nachfüllen von Zucker folgendes beachten:
Das Gerät ausschalten und warten, bis der Zuckerbehälter still steht, bevor
Zucker nachgefüllt wird. Dies ist wichtig, damit kein Zucker auf die Wärme-
rohre (8) gelangt. Zuckerreste auf den Wärmerohren können zur Überhitzung
des Gerätes führen.
Reinigung und Aufbewahrung
Beachten!
Das Gerät vor dem Reinigen vollständig abkühlen lassen.
Keine Reinigungsmittel direkt auf das Gerät sprühen.
Der Sicherungsring, die Schüssel und der Messlöel sind spülmaschinengeeignet.
Zum Reinigen keine ätzenden oder scheuernden Reinigungsmittel, rauhe
Schwämme oder Messer verwenden. Diese können die Oberächen beschädigen.
1. Vergewissern, dass das Gerät komplett abgekühlt, ausgeschaltet und vom
Stromnetz getrennt ist!
2. Das Gerät auseinandernehmen (siehe Kapitel „Zusammenbau“).
3. Den Sockel mit einem weichen Tuch und etwas Spülmittel reinigen.
4. Die abnehmbaren Kunststoteile, den Messlöel und den Zuckerbehälter (3) mit
etwas Spülmittel und warmem Wasser reinigen.
L Die mitgelieferten Holzspieße sind nur zur einmaligen Verwendung geeignet.
5. Vor dem Verstauen, das Gerät und die Zubehörteile gründlich abtrocken.
6. Das Gerät an einem trockenen, vor Sonne geschützten sowie für Kinder und Tiere
unzugänglichen Ort aufbewahren.
07329_06532_DE-EN-FR-NL_A5_V5.indb 907329_06532_DE-EN-FR-NL_A5_V5.indb 9 25.07.2022 16:59:1725.07.2022 16:59:17
DE 10
Fehlerbehebung
Sollte das Gerät nicht ordnungsgemäß funktionieren, überprüfen, ob ein Problem
selbst behoben werden kann. Lässt sich mit den genannten Schritten das Problem
nicht lösen, den Kundenservice kontaktieren.
Nicht versuchen, ein elektrisches Gerät eigenständig zu reparieren!
Problem Mögliche Ursache Behebung
Das Gerät funktioniert
nicht.
Der Netzstecker steckt nicht
richtig in der Steckdose. Den Netzstecker einstecken.
Die Steckdose ist defekt. Eine andere Steckdose
ausprobieren.
Es ist keine Netzspannung
vorhanden.
Die Sicherung des Netz-
anschlusses überprüfen.
Die Sicherung im Si-
cherungskasten wird
ausgelöst.
Zu viele Geräte am selben
Stromkreis angeschlossen.
Anzahl der Geräte im
Stromkreis reduzieren.
Während des Ge-
brauchs lässt sich
ein unangenehmer
Geruch feststellen.
Das Gerät ist verschmutzt.
Die Anweisungen des
Kapitels „Reinigung und
Aufbewahrung“ befolgen.
Das Gerät wird zum ersten
Mal verwendet.
Eine Geruchsentwicklung
tritt bei der ersten Benutzung
neuer Geräte häug auf. Der
Geruch sollte verschwinden,
nachdem das Gerät mehr-
mals benutzt wurde.
07329_06532_DE-EN-FR-NL_A5_V5.indb 1007329_06532_DE-EN-FR-NL_A5_V5.indb 10 25.07.2022 16:59:1725.07.2022 16:59:17
11 DE
Technische Daten
Artikelnummer: 06532 (mint/weiß); 07329 (rot/weiß)
Modellnummer: SBL-2807
Spannungsversorgung: 220 – 240 V ~ 50 Hz
Leistung: 500 W
Schutzklasse: I
Kapazität Zuckerbehälter: ca. 20 g
ID Gebrauchsanleitung: Z 07329_06532 M DS V5 0722 as
Entsorgung
Das Verpackungsmaterial umweltgerecht entsorgen und der Wertstosammlung
zuführen.
Das nebenstehende Symbol (durchgestrichene Mülltonne mit Unterstrich) be-
deutet, dass Altgeräte nicht in den Hausmüll, sondern in spezielle Sammel- und
Rückgabesysteme gehören.
Besitzer von Altgeräten aus privaten Haushalten können diese bei den Sammel-
stellen der öentlich-rechtlichen Entsorgungsträger oder bei den von Herstellern
und Vertreibern im Sinne des ElektroG eingerichteten Rücknahmestellen un-
entgeltlich abgeben. Rücknahmepichtig sind auch Geschäfte, die Elektro- und
Elektronikgeräte auf dem Markt bereitstellen.
Alle Rechte vorbehalten.
07329_06532_DE-EN-FR-NL_A5_V5.indb 1107329_06532_DE-EN-FR-NL_A5_V5.indb 11 25.07.2022 16:59:1725.07.2022 16:59:17
EN 12
Contents
Symbols __________________________________________________________ 12
Signal Words ______________________________________________________ 12
Intended Use ______________________________________________________ 13
Safety Instructions __________________________________________________ 13
Items Supplied and Device Overview ___________________________________ 15
Before rst use ____________________________________________________ 16
Assembly _________________________________________________________ 16
Use _____________________________________________________________ 17
Cleaning and Storage _______________________________________________ 18
Troubleshooting ____________________________________________________ 18
Technical Data _____________________________________________________ 19
Disposal _________________________________________________________ 19
Symbols
Danger symbols: These symbols
indicate risks of injury (e.g. from
electricity or re). Read the asso-
ciated safety notices carefully and
follow them.
Supplementary information
Read operating instructions before
use.
Symbol for AC voltage
Suitable for use with food.
Caution: hot surface!
Signal Words
Signal words indicate hazards if the asso-
ciated notices are not followed.
DANGER – high risk, results in serious
injury or death
WARNING – medium risk, may result in
serious injury or death
CAUTION – low risk, may result in minor
or moderate injury
NOTICE may result in risk of damage
to material
Dear Customer,
We are delighted that you have chosen this candy oss machine.
Before using the device for the rst time, please read carefully through the operating
instructions and keep them for future reference. If the device is given to someone
else, these operating instructions should also be handed over with it. They are an
integral part of the device.
The manufacturer and importer do not accept any liability if the information in these
operating instructions is not complied with.
If you have any questions about the device and about spare parts/accessories,
contact the customer service department via our website:
www.ds-group.de/kundenservice
07329_06532_DE-EN-FR-NL_A5_V5.indb 1207329_06532_DE-EN-FR-NL_A5_V5.indb 12 25.07.2022 16:59:1825.07.2022 16:59:18
13 EN
Intended Use
This device is intended to be used to make candy oss.
The device is for personal use only and is not intended for commercial or domestic-
like applications, e.g. in hotels, bed and breakfasts, oces, sta kitchens or similar
places.
The device should only be used as described in the operating instructions. Any
other use is deemed to be improper. Incorrect operation and incorrect handling
may cause faults with the device and cause injury to the user.
The warranty does not cover faults caused by incorrect handling, damage, assembly
or attempted repairs. The same applies to normal wear and tear.
Safety Instructions
WARNING: Note all safety notices, instructions, illustra-
tions and technical data provided with this device. Fail-
ure to follow the safety notices and instructions may result in
electric shock, re and / or injuries.
This device may be used by children aged 8 and over and by
people with reduced physical, sensory or mental abilities or a
lack of experience and / or knowledge if they are supervised or
have received instruction on how to use the device safely and
have understood the dangers resulting from this.
Children must not play with the device.
Cleaning and user maintenance may not be performed by
children, unless they are older than 8 years of age and are
supervised.
Children younger than 8 years of age and animals must be
kept away from the device and the connecting cable.
CAUTION: Hot surface! The device becomes very hot
during use. Make absolutely sure that no heated parts are
touched during and after use. Only transport or store the
device after it has completely cooled down. Use suitable
kitchen gloves.
The device must always be disconnected from the mains power
when it is left unattended and before assembling, disassembling
or cleaning the device.
Do not make any modications to the device. Also do not re-
place the connecting cable yourself. If the device, the connect-
ing cable or the accessories of the device are damaged, they
07329_06532_DE-EN-FR-NL_A5_V5.indb 1307329_06532_DE-EN-FR-NL_A5_V5.indb 13 25.07.2022 16:59:1825.07.2022 16:59:18
EN 14
must be replaced by the manufacturer, customer service depart-
ment or a specialist workshop in order to avoid any hazards.
The device is not designed to be operated with an external
timer or a separate remote control system.
Make absolutely sure to observe the cleaning instructions in
the chapter “Cleaning and storage”!
DANGER – Danger of Electric Shock
Use and store the device only in closed rooms.
Never immerse the device and the connecting cable in water or other liquids and
ensure that they cannot fall into water or become wet. There is a danger of electric
shock from water.
Should the device fall into water, switch o the power supply immediately. Do not
attempt to pull the device out of the water while it is still connected to the mains
power! Have the device checked in a specialist workshop before using it again.
Never touch the device and the connecting cable with wet hands when the device
is connected to the mains power.
WARNING – Danger of Fire
Do not operate the device in the vicinity of combustible material. Do not place any
combustible materials (e.g. cardboard, paper, plastic) on or in the device.
Sugar residues on the two heat pipes may cause the device to overheat. Keep the
heat pipes clean. Allow the device to cool down and remove sugar residues with
a wooden or plastic utensil.
Do not insert anything into the ventilation openings of the device and make sure
that these do not become clogged.
Do not cover the device during operation in order to prevent it from catching re.
In case of re: Do not put out with water! Smother ames with a re-proof blanket
or put out using a suitable re extinguisher.
WARNING – Danger of Injury
Keep the packaging material away from children and animals. There is a danger
of suocation!
Make sure that the connecting cable is always kept out of the reach of small children.
There is a danger of strangulation.
Never reach into the bowl when the device is switched on and keep hair and clothing
away from it!
The device must not be moved during operation. There is a danger of burns.
Make sure that the connecting cable does not present a trip hazard. It should not
hang down from the surface on which the device is placed in order to prevent the
device from being pulled down.
07329_06532_DE-EN-FR-NL_A5_V5.indb 1407329_06532_DE-EN-FR-NL_A5_V5.indb 14 25.07.2022 16:59:1825.07.2022 16:59:18
15 EN
Notice – Risk of Damage to Material and Property
Only connect the device to a properly installed plug socket. The plug socket must
be readily accessible so that the connection to the mains can quickly be isolated.
The mains voltage must match the technical data of the device.
Unwind the mains cable fully before connecting up the device.
If a fault occurs during operation, pull out the mains plug. Otherwise always switch
o the device rst before the mains plug is pulled out of the plug socket.
Always pull the mains plug and never the mains cable when disconnecting the
device from the mains power. Do not pull or carry the device by the mains cable.
Check the device for damage before putting it into operation. The device should only
be used when it is undamaged and in working order! Do not use the device if it has
malfunctioned, fallen or been dropped in water. Have it checked in a specialist work-
shop before using it again.
Do not place the device on or next to heat sources such as hobs or ovens. Keep
naked ames away from the device and the connecting cable.
Do not expose the device to extreme temperatures, persistent moisture, direct
sunlight or impacts.
Make sure that the connecting cable is not squashed, bent or laid over sharp edges
and does not come into contact with hot surfaces.
Never place objects on the device or the connecting cable.
Use only original accessories from the manufacturer in order to guarantee that
there is no interference that may prevent the device from working and to avoid
possible damage.
Items Supplied and Device Overview
1 Locking ring
2 Protective edge
3 Sugar container
4 Mains cable
5 Suction feet
6 Base
7 On / O switch
8 Heat pipes
9 Bowl
Not shown:
Measuring spoon
Wooden skewers (10 x)
07329_06532_DE-EN-FR-NL_A5_V5.indb 1507329_06532_DE-EN-FR-NL_A5_V5.indb 15 25.07.2022 16:59:1825.07.2022 16:59:18
EN 16
Before rst use
1. Remove any possible lms, stickers or transport protection from the device. Never
remove the rating plate and any possible warnings.
2. The device may have production residues stuck to it. To prevent health risks, clean
the device thoroughly before its rst use and then heat up for a couple of minutes.
Follow the instructions in the chapters “Cleaning and storage”, “Assembly” and “Use”.
L During initial startup, production-related additives (e. g. grease) can lead to slight
smoke and / or odour development. This is normal and not a defect of the device.
3. Clean the device again.
Assembly
Please note!
Always set up the device with a clear space at the sides (at least 20 cm) and clear
space above it (at least 30 cm) on a at, solid and heat-resistant surface that is
resistant to splashing fat.
1. Place the bowl (9) onto the base (6) and carefully press it down.
2. Rotate the bowl anticlockwise. Make sure that the locking
lugs on the bowl t securely in the metal locks on the
base. You must feel them engage.
3. Place the locking ring (1) onto the protective edge (2) and press it on rmly on the
lower border of the protective edge. You must hear and feel it engage.
4. Place the protective edge with the locking ring onto the bowl. Press the locking ring
down rmly on the upper edge of the bowl. You must hear and feel it engage.
5. Place the sugar container (3) onto the base. Make
sure that the slip-on sleeve on the bottom of the sugar
container sits securely on the axis of the base.
Perform the steps in reverse to dismantle the device.
07329_06532_DE-EN-FR-NL_A5_V5.indb 1607329_06532_DE-EN-FR-NL_A5_V5.indb 16 25.07.2022 16:59:1825.07.2022 16:59:18
17 EN
Use
Please note!
Before putting the device into operation, check whether the device is clean and dry
and has been correctly assembled.
Do not use the device for longer than 30 minutes without stopping. The device
could overheat and be damaged. In this case switch it o and allow it to cool down
completely.
L Only standard commercial sugar is suitable for making candy oss. Do not use
glucose or a similar type of sugar.
L Only use suitable skewers made of wood to pick up the candy oss. Skewers
made of other materials are not suitable.
1. Place the device on a dry, level, rm and heat-resistant surface. Press the suction
feet (5) rmly onto the surface.
2. Connect the device to a mains socket that has been properly installed.
3. Move the On / O switch (7) to Position I (On) to switch on the device. It heats up and
the sugar container (3) begins to rotate. Allow the device to preheat for 5 minutes
without any contents.
4. Move the On / O switch to Position 0 (O) to switch o the device. Wait until the
sugar container comes to a standstill.
5. Use the measuring spoon that is also supplied to ll the
sugar container with sugar.
Tip: Break up colourful little sweets and add them to
the sugar. This will produce colourful candy oss with
dierent avours.
ATTENTION: Do not place any whole sweets or
sweets with llings into the device!
6. Switch the device on (On/O switch to Position I). It heats up and the sugar
container begins to rotate. Strands of sugar begin to form.
7. Grab a wooden skewer and hold it vertically in the bowl (9). Make sure that you
do not touch the sugar container.
8. Move the wooden skewer in a circular motion around the sugar container. Twist
it between your ngers as you do this.
L As soon as a little candy oss has stuck to the wooden skewer, hold it at a slight
angle. Keep twisting the wooden skewer between your ngers. This makes it
easier to coil up the strands of sugar.
9. Keep repeating step 8 until the desired quantity of candy oss is on the wooden
skewer.
10. Switch the device o (On / O switch to Position 0).
11. Remove the plug from the socket.
07329_06532_DE-EN-FR-NL_A5_V5.indb 1707329_06532_DE-EN-FR-NL_A5_V5.indb 17 25.07.2022 16:59:1825.07.2022 16:59:18
EN 18
L If you want to add more sugar, please note the following:Switch o the device
and wait until the sugar container has come to a standstill before you add any
more sugar. This is important for ensuring that no sugar gets onto the heat
pipes (8). Sugar residues on the heat pipes may cause the device to overheat.
Cleaning and Storage
Please note!
Allow the device to cool down completely before cleaning it.
Do not spray cleaning agents directly onto the device.
The locking ring, the bowl and the measuring spoon are dishwasher-safe.
Do not use corrosive or abrasive cleaning agents, rough sponges or knives to
clean the device. These could damage the surfaces.
1. Make sure that the device has completely cooled down, is switched o and has
been disconnected from the mains power!
2. Dismantle the device (see the “Assembly” section).
3. Clean the base with a soft cloth and a little detergent.
4. Clean the detachable plastic parts, the measuring spoon and the sugar
container (3) with a little detergent and warm water.
L The wooden skewers which are supplied are only suitable for one-time use.
5. Dry the device and the accessories thoroughly before you store them all away.
6. Store the device in a dry place that is protected from sunlight and is not accessible
to children and animals.
Troubleshooting
If the device does not work properly, rst check whether you are able to rectify the
problem yourself. If the problem cannot be solved with the steps that are listed, contact
our customer service department.
Do not attempt to repair an electrical device yourself!
Problem Possible cause Fix
The device does not
work.
The mains plug is not inserted
correctly.
Plug in the mains plug.
The plug socket is defective. Try another plug socket.
There is no mains voltage. Check the fuse of the mains
connection.
The fuse in the fuse
box is triggered.
Too many devices connected
to the same circuit.
Reduce the number of
devices in the circuit.
07329_06532_DE-EN-FR-NL_A5_V5.indb 1807329_06532_DE-EN-FR-NL_A5_V5.indb 18 25.07.2022 16:59:1825.07.2022 16:59:18
19 EN
Problem Possible cause Fix
During use, an
unpleasant smell is
detected.
The device is dirty.
Follow the instructions in
the “Cleaning and Storage”
chapter.
The device is being used for
the rst time.
A smell often develops when
new devices are rst used.
The smell should disappear
once the device has been
used several times.
Technical Data
Article number: 06532 (mint/white); 07329 (red/white)
Model number: SBL-2807
Voltage supply: 220 – 240 V ~ 50 Hz
Power: 500 W
Protection class: I
Capacity of sugar container: approx. 20 g
ID operating instructions: Z 07329_06532 M DS V5 0722 as
Disposal
Dispose of packaging materials in an environmentally sound way and take
recyclables to collection facilities.
The adjacent symbol (crossed-out bin underlined) means that used devices
should not be disposed of in the domestic waste, but should instead be taken
to special collection and return systems.
Owners of used devices from private households can take them free of charge
to the collection points of the public waste disposal authorities or the disposal
points which are set up by manufacturers and distributors under the Electrical
Equipment Act. Businesses which market electrical and electronic devices are
also obliged to take back used devices.
All rights reserved.
07329_06532_DE-EN-FR-NL_A5_V5.indb 1907329_06532_DE-EN-FR-NL_A5_V5.indb 19 25.07.2022 16:59:1825.07.2022 16:59:18
FR 20
Contenu
Symboles _________________________________________________________ 20
Mentions d’avertissement ____________________________________________ 20
Utilisation conforme _________________________________________________ 21
Consignes de sécurité _______________________________________________ 21
Composition et vue générale de l’appareil _______________________________ 24
Avant la première utilisation __________________________________________ 24
Assemblage _______________________________________________________ 25
Utilisation _________________________________________________________ 25
Nettoyage et rangement _____________________________________________ 27
Dépannage _______________________________________________________ 27
Caractéristiques techniques __________________________________________ 28
Mise au rebut _____________________________________________________ 28
Symboles
Symboles de danger : ces sym-
boles signalent des possibles
dangers. Lire et observer attenti-
vement les consignes de sécurité
correspondantes.
Informations complémentaires
Consultez le mode d'emploi avant
utilisation.
Courant alternatif
Pour usage alimentaire.
Attention : surface chaude !
Mentions d’avertissement
Les mentions davertissement désignent
les risques qu’implique le non respect
des consignes correspondantes.
DANGER – Risque accru induisant des
blessures graves, voire mortelles
AVERTISSEMENT Risque moyen
pouvant induire des blessures graves,
voire mortelles
ATTENTION Risque faible pouvant
induire des blessures bénignes ou de
moyenne gravité
AVIS – Risque de dégâts matériels
Chère cliente, cher client,
Nous vous félicitons d'avoir fait l'acquisition de cette machine à barbe à papa.
Veuillez lire attentivement le présent mode d’emploi avant la première utilisation de
l’appareil et le conserver précieusement pour toute question ultérieure ainsi que
pour les autres utilisateurs. Il fait partie intégrante de l’appareil.
Le fabricant et l’importateur déclinent toute responsabilité en cas de non-observation
des instructions consignées dans le mode d’emploi.
Pour toute question concernant cet appareil et ses pièces de rechange et acces-
soires, veuillez contacter le service après-vente à partir de notre site Internet :
www.ds-group.de/kundenservice
07329_06532_DE-EN-FR-NL_A5_V5.indb 2007329_06532_DE-EN-FR-NL_A5_V5.indb 20 25.07.2022 16:59:1925.07.2022 16:59:19
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Gourmetmaxx 06532 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur