HAEGER AF-G45.006A Manuel utilisateur

Catégorie
Friteuses
Taper
Manuel utilisateur
RoHS
User instructions / Instruções de uso
Instrucciones de uso / Mode d’emploi
Οδηγίες χρήστη
Digital Air Fryer Fritadeira sem óleo digital
Freidora sin aceite digital Friteuse sans huile numérique
Ψηφιακή Φριτέζα Αέρα
Air Glass * AF-G45-006A
Download
Multi-language file
2
4
1
6
3
5
INSTRUCTIONS
English - 1
English
Dear customer
Thank you for having chosen a HÆGER product.
The HÆGER products have been produced to think about the welfare of the consumer
privileging the most raised standards of quality, functionality and assign. We are sure you
will be happy with this appliance.
We assume that the user is familiar with the common procedures of handling household
appliances.
Before using the appliance for the first time please read carefully and thoroughly through
these operating instructions and the safety advice, completely familiarising yourself with
the appliance. Retain these instructions for future reference and pass them on to whoever
might acquire the appliance at a future date.
Intended use
This appliance serves to process food by heat. Do not use it for any other purpose than for
which it was designed. It may only be used in the manner described in these instructions
for use. The device must not be used for commercial purposes. Any other use of this device
is contrary to the intended use and may result in damage to materials or even personal
injury.
This appliance is designed for household use only. It is not intended for use in locations
such as:
staff kitchens in stores, offices and other workplaces; agricultural farms; hotel or motel
rooms and other living areas; bed and breakfast establishments.
The manufacturer/distributor does not accept any liability for damage caused because of
the use of this device contrary to its intended use.
Important Safety Instructions
Please keep this instruction manual in a safe place, along with the warranty card,
purchase receipt and carton for future reference. The safety precautions
enclosed here in reduce the risk of fire, electric shock and injury when correctly
adhered to.
The input voltage of this product is 220-240V, 50Hz. Before turning on, ensure
the electrical voltage and frequency of the circuit corresponds to those
indicated on the appliance.
The fryer should be placed on a flat surface when operating to avoid
overturning.
Do not place the appliance on window sills, sink drainboards, unstable
surfaces, on electric or gas stoves, or in their vicinity. Only place the
appliance on a stable, even, dry surface.
English - 2
Improper installation may result in the risk of fire, electric shock and or injury
to persons.
The manufacturer/distributor is not responsible for any eventual damages
caused by improper or faulty use.
Attention: This appliance is not designed to be controlled using a
programmed device, external timer switch or remote control.
The use of accessory attachments not recommended by the
manufacturer/distributor may cause fire, electrical shock or injury. Only use
the appliance with the original accessories from the manufacturer.
Do not use the appliance near flammable materials such as curtains,
kitchen towels, etc.
To ensure sufficient air circulation during operation, there must be a
clearance of at least 15 cm on all sides of the appliance. Do not place any
items on to the appliance and do not cover the ventilation openings.
Avoid contact with hot steam, which is released from the ventilation
openings while the appliance is running.
Do not overfill the removable basket with a large amount of food. Make
sure that the food placed in the removable basket does not come into
contact with the heating element.
Do not place your hands into the internal area of the appliance while it
is running.
Do not fill the removable pan with oil. Filling the pan with oil could result
in a dangerous situation arising. This healthy frying method is based on
the principle of circulating hot air that does not require the use of oil. A
small amount of oil can be added purely for the purpose of flavouring
the food.
Do not use the appliance to fry foods with a high fat content.
Do not insert any objects into the fryer nor kink or damage the power cord.
Power plug must be removed from power socket before cleaning, servicing,
maintenance or moving the fryer. When it is not in use, unplug it.
The unit has no user-serviceable parts contained within. Do not attempt to
repair, disassemble or modify the fryer.
Do not use chemical, steel wool or abrasive cleaners to clean the outside of the
unit, as these will scratch the stainless steel and die-cast metal surface.
English - 3
Close supervision is necessary when any appliance is used by or near
children. Children should be supervised to ensure that they do not play
with the appliance.
This appliance shall not be used by children from 0 year to 8 years. This
appliance can be used by children aged from 8 years and above and
persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack
of experience and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved. Children shall not play with the
appliance. Keep the appliance and its cord out of reach of children aged
less than 8 years.
Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless
older than 8 and supervised.
Surface are liable to get hot during use.
When the appliance is in operation, the temperature of accessible surfaces
may be higher. Do not touch the hot surface. Otherwise, this could cause burns.
Use the handle to remove and carry the hot pan and basket. Only place the hot
pan and basket on heat resistant surfaces. When removing the pan out of the
appliance, be especially careful not to scald yourself by the steam that is
released from the food. The residual heat of the appliance means that it
remains hot for a certain time after it is turned off.
In the event that the food inside the appliance catches on fire, immediately
turn it off and disconnect it from the power socket. Wait until the smoke
coming out of the ventilation openings disappears before sliding out the pan.
A fire may occur if the appliance is covered by or touching flammable material,
including curtains, draperies, walls, and the like, when in operation. Do not
store any item on top of the appliance when in operation.
Do not pour icy cold water into the hot pan.
Always turn off the appliance and disconnect it from the power socket when
leaving it without supervision or when not using it and before moving or
cleaning it. Allow the appliance to cool down before moving or cleaning it.
To protect against electrical shock, do not submerge the appliance in water or
in any other liquid.
Do not place heavy items on the power cord. Make sure that the power cord
does not hang over the edge of a table or that it is not touching a hot surface.
English - 4
Disconnect the appliance from the power socket by gently pulling the plug of
the power cord, and not the power cord itself. Otherwise, this could damage
the power cord or the socket.
In the event that the power cord is damaged, it must be replaced with an
original power cord that is available at an authorised service centre. It is
forbidden to use the appliance if it has a damaged power cord.
To avoid the danger of injury by electrical shock, do not repair the appliance
yourself or make any adjustments to it. All repairs must be performed at an
authorised service centre. By tampering with the appliance, you risk voiding
your legal rights arising from unsatisfactory performance or quality warranty.
Caution!
Do not touch the glass pot when cooking.
Always place the appliance on a horizontal, flat, heat resistant and stable
surface.
This appliance is intended for normal household use only.
Always unplug the appliance after use.
Let the appliance cool down for approximately 30 minutes before handling or
cleaning it.
The appliance is equipped with a safety micro switch inside that will pause the
cooking process automatically if the basket is removed during cooking.
Do not cover the air inlet/outlet when appliance is in use.
Short cord instructions
A short power supply cord is provided to reduce the hazards resulting from
becoming entangled in, or tripping over a longer cord. Extension cords may be
used if care is exercised in their use.
The electrical rating of the extension cord should be at least that of the
appliance. If the electrical rating of the extension cord is too low, it could
overheat and burn.
The resulting extended cord should be arranged so that it will not drape over
the counter top or tabletop where it can be pulled on by children or tripped
over.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
FOR HOUSEHOLD USE ONLY
English - 5
Description of the appliance
1. Air inlet
2. Touch Control Panel
3. Air outlet (at the back)
4. Frying glass pot
5. Power cord
6. Handle
7. Rack
Description of the control panel and display
NOTE: The buttons on the appliance are touch keys. Gently tap the buttons with a finger
to execute the function. Whenever a key is pressed, it will be confirmed by a beep sound.
Symbol
Name of symbol
Function
Touch screen buttons
Power switch
START/STOP
Tap to cycle through working and standby.
Time Setting
Temp Setting
The cooking time can be set in the range of 1 to
60 minutes.
The temperature can be set in the range of 60°C -
200°C.
Increase time or
temperature
Each time button is pressed, the time will
increase by 1 minute or the temperature by 5°C.
Decrease time or
temperature
Each time the button is pressed, the time will
decrease by 1 minute or the temperature by 5°C.
FRIES
SWEET POTATO
CHICKEN WINGS
CAKE
SHRIMP (or PRAWNS)
EGG TARTE
STEAK
DIY (CHIEF)
Screen & Indicator symbols
Digital screen
Loop display of temperature and time.
Temperature
Indicator Light
This icon will be on when temperature is
displayed on the screen.
Time Indicator Light
This icon will be on when time is displayed on the
screen.
English - 6
Know your air fryer
Prepare your favorite foods and snacks in a quick, healthy, and easy way with your new air
fryer. This air fryer uses high-speed hot air circulation to cook your ingredients from all
sides, simultaneously! It also allows you to prepare a variety of tasty dishes without the
addition of excess oils or fats to most ingredients. This air fryer features:
A touch-sensitive control panel with 8 preset menus.
A digital control of the cooking time and temperature.
A temperature control range of 60°C - 200°C.
A timer ranges from 1 to 60 minutes, which is equipped with an auto shut-off feature.
Once the timer reaches "0", the unit will turn itself off.
Other advantages provided by your Air Fryer include:
360 Visual design Observe the cooking effect of food at any time.
Fast cooking, with little to no preheating required.
Power-off function: Add ingredients from the pot at any time during cooking.
Continue to work according to the original set procedure after replacing.
Healthy without coating, long-term use without peculiar smell.
High heat resistance thickened tempered glass pot, clear view of the baking process.
Quick and easy clean-up: the pot is made of food-grade high temperature resistant
high borosilicate glass.
Hassle-free frying - no spatters, no mess, and no oil smell!
Versatility - with its frying, baking, grilling, and roasting capacities, this unit serves as
a great cooking tool for a busy kitchen.
No assembly required-very easy and safe to use!
Operating the appliance
Preparing for use
Place the appliance on a stable, horizontal, and level surface. Make sure that the
surface is heat resistant and that your air fryer is also positioned at least 15cm (6
inches) away from any surrounding objects.
Insert the plug into a wall socket. The unit will light up entire control panel for few
seconds and goes to stand-by mode with only Start/Stop button lighted up.
Using the appliance
Your air fryer can be used to prepare a large variety of foods. Please refer to the table in
the Using the Presets section for basic cooking times.
1. Hold the handle and pull out the glass pot.
2. After cleaning the rack and glass pot, put a little water and the rack into the glass pot.
English - 7
3. Spread the prepared food evenly into the rack.
CAUTION! Do not touch the food basket, or the inside of your air fryer during and
immediately alter use, as they will be extremely hot. Only hold the food basket by its
handle. Remember to always use oven mitts, the unit will be HOT!
4. After placing the food, push the glass pot into the main unit.
5. Connect the power supply, insert the plug into the power socket.
6. Under the standby mode, press ON/OFF to select the program.
7. You can choose the desired program by yourself, and the corresponding indicator
lights up after selection.
8. After selecting the program, press the "TEMP/TIME" and "+ -" to set the temperature.
Press "TEMP/TIME" again to enter the setting time.
9. After the adjustment is completed, press “ON/OFF" to start the cooking process (if
no operation is performed, the appliance will automatically enter the working state
after 5 seconds), the function indicator light is always on.
Warning: Do not touch the glass pot when cooking!
10. If you need to flip the food during use, please hold the handle and put out the glass
pot and then put back the glass pot into the main unit when finished.
(Food Flipping Reminder: The machine will beep three times, when 1/3 of the set
time is left)
11. After cooking, the appliance goes to standby, pull out the glass pot and place it on a
heat-resistant platform. When the appliance is not in use, please unplug the power
cord.
Tips
1. Please wait until the glass pot cools down before cleaning.
2. The product exhaust vent should not be close to the wall.
3. Be careful with the exhaust vents and the steam discharged to avoid burns.
Using the Preset functions
8 preset functions are available: fries, chicken wings, shrimp, steak, sweet potato,
cake, egg tart and DIY.
The time and temperature settings can be adjusted at any time when using the preset
menus.
English - 8
Below are the cooking times and temperatures for each preset:
Preset Function
Icon
Pre-set
Temperature
Pre-set Time
Fries
190°C
13 min
Chicken Wings
180°C
15 min
Shrimp
170°C
7 min
Steak
180°C
8 min
Sweet Potato
200°C
38 min
Cake
170°C
23 min
Egg Tart
170°C
11 min
DIY (Chief)
180°C
15 min
Note: These settings are suggestions. Cooking time and temperature may need to be
adjusted.
Auto-resume Cooking
When the frying pot is pulled out during cooking, the air fryer will stop working
automatically. Put it back in place to resume cooking under previous settings.
Overheat Protection
If the air fryer overheats, it will automatically shut off for safety. Allow the air fryer to
cool down before using it again.
Cleaning and Maintenance
Please unplug the power supply and wait for the product to cool completely before
cleaning.
The glass pot and rack can be washed in the dishwasher.
Please avoid hitting the glass pot when cleaning.
After cleaning, wipe the glass pan, grill, etc. with a dry cloth.
English - 9
Troubleshooting
Problem
Solution
Smoke and smell when using the
machine for the first time.
When using for the first time, bake for 5
minutes without food, so as to completely
evaporate the protective grease of the parts.
The machine does not work.
Check whether the plug is properly inserted
into the socket and whether the glass pot is
placed correctly.
The machine does not heat.
Check whether the switch is activated and
whether the carbon fibre heating tube is
illuminated.
If the heating tube does not light up, please
contact the after-sales service.
Glass pot is broken.
Please contact the after-sales service.
Error Code
Reason
Soluon
E1
NTC is broken
Replace NTC
E2
NTC make short-circuit
Replace NTC
E3
Heang tube is broken
Replace heang tube
Power board is broken
Replace the power board
The connecon wire between the
heang tube and the power board is
loose
Check the connecon wire.
Technical Data
Product Model
AF-G45.006A
Rated Power
1200W
Rated Voltage
220-240V~, 50Hz
Capacity
4.5L
Timer range
1-60 minutes
Temperature range
60°C - 200°C
English - 10
Conformity CE
This product has been tested and produced according to all relevant current CE guidelines,
such as:
- Electromagnetic compatibility Directive 2014/30/EU,
- Low voltage Directive (LVD) Directive 2014/35/EU,
- RoHS with its amendments Directive EU 2015/863,
and has been constructed in accordance with the latest safety regulations.
The CE mark attests this product with all relevant directives.
Disposal Environment policy
Packing
The packaging material is entirely recyclable and marked with the recycling
symbol. Follow local regulations for scrapping. Keep the packaging materials
(plastic bags, polystyrene parts, etc.) out of reach of children, as they are
potentially dangerous.
Disposal
This appliance is marked according to the European directive 2012/19/EU on Waste
Electrical and Electronic Equipment (WEEE).
By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative
consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused
by inappropriate waste handling of this product.
This symbol on the product, or on the documents accompanying the product,
indicates that this appliance may not be treated as household waste. Instead, it
shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of
electrical and electronic equipment.
Disposal must be carried out in accordance with local environmental regulations for waste
disposal. For more detailed information about treatment, recovery and recycling of this
product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the
shop where you purchased the product.
English - 11
Warranty
Warranty Terms and Conditions
1. The product is guaranteed for the period stipulated by the legislation where it is placed on the market,
starting from the date of purchase, against manufacturing defects and/or workmanship. The lack of
conformity manifested in this period is presumed to exist at the date of purchase. After this period, it is for
the customer to prove that the lack of conformity already existed at the time of delivery.
2. If, during the warranty period, the product is defective in normal use, the buyer should contact the selling
establishment and send the appliance to the place indicated by the seller.
3. The warranty is only valid upon presentation of the invoice proving the purchase and the completed
warranty certificate (indicating the date of purchase, the name of the dealer, the reference of the model,
and it is also recommended to indicate the serial number and lot number).
4. The importer/seller reserves the right to refuse warranty assistance in the event that such information has
been deleted or altered after the original purchase of the product.
5. The responsibility of the importer/seller includes in particular the costs of repairing and/or replacing the unit
covered by the warranty with the reservation of the right to replace it with an equivalent product, in cases
where it is not possible to repair it.
6. The warranty does not apply to problems that are not directly related to defects in material, design or
workmanship.
7. This product is an appliance and is intended for home use only. The warranty will be void if the product is
used for professional purposes.
8. The warranty does not cover damage caused by misuse, improper installation, spillage, external factors, or
intentional damage.
9. The warranty does not cover damage resulting from falls, use of excessive force, blows, exposure to extreme
environmental conditions or deterioration caused by the normal use of plastic parts or keyboards, as well as
the use of batteries other than those specified in this manual.
10. The warranty does not cover installation and programming by the dealer. In particular, no claim for
installation and free programming by the reseller may be accepted.
11. The warranty does not cover deficiencies that insignificantly impair the operation of the appliance. Other
costs, such as installation, transportation and travel of the technician are expressly excluded from the
warranty.
12. The applicability of the warranty presupposes that the appliance is sent to the seller or place indicated by
him, complete and in well-protected packaging (if possible, in its original packaging) and accompanied by its
sheet or warranty card duly filled out and proof of purchase.
13. If after verification, it is found that there are no reasons for the claim, or that the product is not defective,
the inherent costs will be imputed to the customer, and the dealer is authorized to charge those costs to the
customer.
14. The warranty will be void when it shows signs that an unauthorized person has attempted to carry out repairs,
modifications or replacement of parts on the appliance.
15. Repairs carried out after the end of the warranty period are subject to costs.
16. This warranty does not affect your legal rights that you may have as a consumer under applicable national
law governing the purchase of products where the product is sold.
17. Warranty Period:
European Union countries - European Directives (EU) 2019/771 and (EU) 2019/770 apply on certain aspects
of contracts for the purchase and sale of movable property and transposed into the national laws of their
countries.
Other countries - national legislation on consumer rights in their country applies. In the case of no official
legislation, the guarantee shall be applied at the discretion of the importer placing the product on the market
or the seller establishment.
Português - 12
Português
Estimado Cliente
Obrigado por ter escolhido um produto HÆGER.
Os produtos HÆGER foram concebidos a pensar no bem-estar do consumidor,
privilegiando os mais elevados padrões de qualidade, funcionalidade e designe. Estamos
certos da sua satisfação pela aquisição deste produto.
Partimos do princípio de que o utilizador possui conhecimentos gerais sobre o
manuseamento com eletrodomésticos.
Antes da primeira utilização, leia cuidadosa e totalmente estas instruções de utilização e
de segurança e familiarize-se com as funções do aparelho. Guarde estas instruções para
referência futura e transmita-as a quem venha a adquirir o aparelho no futuro.
Uso previsto
Este aparelho serve para processar alimentos por calor. Não o use para nenhum outro
propósito além do qual foi projetado. Só pode ser usado da maneira descrita nestas
instruções de uso. O dispositivo não deve ser usado para fins comerciais. Qualquer outro
uso deste dispositivo é contrário ao uso pretendido e pode resultar em danos aos
materiais ou até mesmo ferimentos pessoais.
Este aparelho destina-se apenas a uso doméstico. Não se destina para uso em locais, tais
como:
cozinhas do pessoal em lojas, escritórios e outros locais de trabalho; quintas agrícolas;
quartos de hotel ou motel e outras áreas residenciais; estabelecimentos com cama e
pequeno-almoço.
O fabricante / distribuidor não aceita qualquer responsabilidade por danos causados pelo
uso deste dispositivo contrário ao uso pretendido.
Conselhos e advertências de segurança
Por favor mantenha este manual de instruções em lugar seguro, tal como a
garantia preenchida e talão de venda para efeitos de garantia. As mediadas de
segurança incluídas aqui reduzem risco de fogo, choque elétrico e acidentes
pessoais quando corretamente ligado.
A tensão de entrada deste produto é de 220-240V~, 50Hz. Antes de ligar a
fritadeira, assegure-se de que a voltagem elétrica e a frequência são a
correspondente à indicada no rótulo do aparelho.
A fritadeira deve ser colocada numa superfície plana quando em utilização para
que não vire.
Não coloque o aparelho no parapeito da janela, escorredor do lava-loiça,
superfícies instáveis, em fogões a gás ou elétricos ou nas proximidades. Apenas
coloque o aparelho numa superfície uniforme, seca e estável.
Português - 13
A instalação inadequada pode resultar em risco de incêndio, choque elétrico e
ou ferimentos às pessoas.
O fabricante/distribuidor não se responsabiliza por qualquer eventual avaria
causada por má utilização ou utilização indevida.
Atenção: Este aparelho não foi concebido para ser controlado através de um
dispositivo programado, interruptor de temporizador externo ou controle
remoto.
O uso de acessórios não recomendados pelo fabricante/ distribuidor pode
causar incêndio, choque elétrico ou ferimentos. Utilize este aparelho apenas
com os acessórios originais que são fornecidos pelo fornecedor.
Não utilize o aparelho perto de materiais inflamáveis como cortinas, toalhas
de cozinha, etc.
Para garantir a circulação de ar durante o funcionamento, deve haver um
espaço de pelo menos 15 cm em todos os lados do aparelho. Não coloque itens
no aparelho nem cubra as aberturas de ventilação.
Evite o contacto com vapor quente, que é libertado pelas aberturas de
ventilação enquanto o aparelho está em funcionamento.
Não encha demasiado a panela de vidro amovível com uma grande quantidade
de alimentos. Certifique-se de que os alimentos colocados no recipiente de
vidro não entram em contacto com o elemento de aquecimento.
Não coloque as mãos na área interna do aparelho enquanto estiver em
funcionamento.
Não encha o recipiente de vidro com óleo. Encher a cuba com óleo pode
resultar numa situação perigosa. Este método de fritura saudável baseia-se no
princípio de circulação de ar quente que não necessita da utilização de óleo. É
possível adicionar uma pequena quantidade de óleo apenas com a finalidade
de temperar o alimento.
Não utilize o aparelho para fritar alimentos com elevado teor de gordura.
A ficha elétrica deve ser retirada da tomada elétrica antes de ser efetuada a
limpeza, manutenção ou na mudança de local da fritadeira. Quando a fritadeira
não se encontra em uso, retire a ficha da tomada.
Não coloque dentro da fritadeira qualquer tipo de objeto nem dobre ou
danifique o cabo elétrico.
A unidade não contém peças que possam ser reparadas pelo utilizador. Não
tente consertar, desmontar ou modificar a fritadeira.
Não utilize químicos, esfregões de aço ou produtos abrasivos para limpar o
exterior da fritadeira, pois isso danifica o metal exterior e risca a superfície
metálica.
Português - 14
É necessária supervisão cuidadosa quando qualquer aparelho for usado por
ou perto de crianças. As crianças devem ser supervisionadas para garantir
que não brinquem com o aparelho.
Este aparelho não deve ser utilizado por crianças com idades compreendidas
entre os 0 e os 8 anos. Este aparelho pode ser utilizado por crianças com mais
de 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais
reduzidas, assim como com falta de experiência e conhecimentos, caso sejam
supervisionadas ou instruídas sobre como utilizar o aparelho de modo seguro
e compreendam os riscos envolvidos. As crianças não devem brincar com o
aparelho. Mantenha o aparelho e respetivo cabo fora do alcance de crianças
com idade inferior a 8 anos.
A limpeza e manutenção não devem ser realizadas por crianças a não ser que
tenham mais de 8 anos e sejam supervisionadas.
A superfície poderá aquecer durante a utilização.
Quando o aparelho está a funcionar, a temperatura das superfícies acessíveis
pode ser mais elevada. Não tocar na superfície quente. Caso contrário, pode
provocar queimaduras. Utilizar a pega para retirar e transportar a panela de
vidro quente. Colocar o recipiente quente apenas sobre uma superfície
resistente ao calor. Ao retirar o recipiente de vidro do aparelho, tenha especial
cuidado para não se queimar com o vapor libertado pelos alimentos. O calor
residual do aparelho significa que este permanece quente durante um certo
tempo depois de ser desligado.
Caso os alimentos no interior do aparelho peguem fogo, desligue-o
imediatamente desconectando-o da tomada. Espere até que o fumo que sai
das aberturas de ventilação desapareça antes de retirar o recipiente.
Um incêndio pode ocorrer se o aparelho for coberto ou tocar em material
inflamável, incluindo cortinas, paredes e similares, quando em operação. Não
guarde nenhum item em cima do aparelho durante o funcionamento
Não verta água gelada no recipiente de vidro quando ainda está quente.
Desligue sempre o aparelho e desconecte da tomada elétrica quando o deixa
sem supervisão, quando não estiver a ser utilizado e antes de o mover ou
limpar. Deixe o aparelho arrefecer antes de mover ou limpar.
Para se proteger de choque elétrico, não submerja o aparelho em água ou em
qualquer outro líquido.
Não coloque itens pesados sobre o cabo de alimentação. Certifique-se de que
o cabo de alimentação não fica pendurado na extremidade de uma mesa e que
não está em contacto com uma superfície quente.
Português - 15
Desligue o aparelho da tomada elétrica puxando levemente a ficha do cabo de
alimentação e não pelo próprio cabo. Caso contrário, isto pode danificar o cabo
de alimentação ou a tomada.
No caso de o cabo de alimentação estar danificado, deve ser substituído por
um cabo de alimentação original que está disponível num centro de serviço
autorizado. É proibido utilizar o aparelho se o cabo de alimentação estiver
danificado.
Para evitar o perigo de ferimentos devido a choque elétrico, não repare o
aparelho sozinho ou efetue quaisquer ajustes no mesmo. Contacte um centro
de serviço autorizado para realizar todas as reparações ou ajustes. Se
manipular o aparelho sem autorização, corre o risco de anular os seus direitos
legais associados à garantia de desempenho ou qualidade insatisfatórios.
Cuidado!
Não toque no recipiente de vidro quando estiver a confecionar.
Coloque o aparelho sempre sobre uma superfície horizontal, plana, resistente
ao calor e estável.
Este aparelho destina-se apenas a uma utilização doméstica normal.
Desligue sempre o aparelho após a utilização.
Deixe o aparelho esfriar por aproximadamente 30 minutos antes de manuseá-
lo ou limpá-lo.
O aparelho está equipado com um micro interruptor de segurança no interior
que interrompe o processo de cozedura automaticamente se o recipiente for
retirado durante a cozedura.
Não cubra a entrada/saída de ar quando o aparelho estiver em uso.
Instruções de cabo curto
O aparelho é fornecido com o cabo de alimentação curto para reduzir os riscos
resultantes de ficar emaranhado ou tropeçar em um cabo mais longo. Cabos de
extensão podem ser usados se houver cuidado em seu uso.
A classificação elétrica do cabo de extensão deve ser pelo menos a do aparelho.
Se a classificação elétrica do cabo de extensão for muito baixa, ele pode
sobreaquecer e queimar.
O cabo estendido resultante deve ser disposto de forma que não fique
pendurado sobre a bancada ou mesa, onde possa ser puxado por crianças ou
tropeçar. GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES
APENAS PARA USO DOMÉSTICO
Português - 16
Descrição dos elementos
1. Entrada de ar
2. Painel de controlo táctil
3. Saída de ar (na parte de trás)
4. Recipiente de vidro
5. Cabo de alimentação
6. Pega
7. Grelha
Descrição do painel de controle e visor
NOTE: Os botões do dispositivo são botões táteis. Toque nos botões com o dedo para
executar a função. Sempre que uma tecla for pressionada, ela será confirmada por um
sinal sonoro.
Símbolo
Nome do símbolo
Função
Botões sensíveis ao toque
Interruptor de energia
Toque para alternar entre o modo de
funcionamento e modo de espera
Ajustes do Tempo e
temperatura
O tempo de confeção pode ser definido na
gama de 1 a 60 minutos.
A temperatura pode ser regulada na gama de
60°C 200°C.
Aumentar o tempo ou a
temperatura
Cada vez que o botão é pressionado, o tempo
aumenta em 1 minuto ou a temperatura em
5°C.
Diminuir o tempo ou a
temperatura
Cada vez que o botão é pressionado, o tempo
diminui em 1 minuto ou a temperatura em
5°C.
BATATAS FRITAS
BATATA DOCE
ASAS DE FRANGO
BOLO
CAMARÃO
TARTE DE OVOS
BIFE
DIY (CHEFE)
Visor e Símbolos indicadores
Visor digital
Exibe a temperatura e o tempo
alternadamente.
Indicador de
Temperatura
Este ícone é iluminado quando a temperatura
é exibida no visor.
Indicador de Tempo
Este ícone é iluminado quando o tempo é
exibida no visor.
Português - 17
Conheça a sua fritadeira
Prepare os seus alimentos e lanches favoritos de maneira rápida, saudável e fácil com a
sua nova fritadeira. Esta fritadeira usa circulação de ar quente de alta velocidade para
cozinhar seus ingredientes de todos os lados, simultaneamente! Também permite
preparar uma variedade de pratos saborosos sem a adição de óleos ou gorduras em
excesso à maioria dos ingredientes. Esta fritadeira possui:
Um painel de controle sensível ao toque com 8 menus predefinidos.
Um controle digital do tempo de cozimento e temperatura.
Uma faixa de controle de temperatura de 80°C - 200°C
Um temporizador variável de 1 a 60 minutos, equipado com um recurso de
desligamento automático. Quando o cronômetro atingir "0", a unidade desligará
automaticamente.
Outras vantagens proporcionadas pela sua fritadeira de ar incluem:
Design visual 360 - Observe o efeito de cozedura dos alimentos em qualquer altura.
Cozedura rápida, com pouca ou nenhuma necessidade de pré-aquecimento.
Função de desligar: Adicione ingredientes ao recipiente de vidro em qualquer altura
durante a cozedura. Continua a funcionar de acordo com o procedimento
originalmente definido após a reposição.
Saudável sem revestimento, utilização a longo prazo e sem cheiro peculiar.
Recipiente de vidro temperado espessado de alta resistência ao calor, visão clara do
processo de cozedura.
Limpeza rápida e fácil: o recipiente de vidro é feito de vidro borossilicato resistente
a altas temperaturas e de qualidade alimentar.
Funcionamento do aparelho
Preparação do aparelho para o seu uso
Coloque o aparelho sobre uma superfície estável, horizontal e nivelada. Certifique-
se de que a superfície seja resistente ao calor e que sua fritadeira também esteja
posicionada a pelo menos 15 cm (6 polegadas) de distância de qualquer objeto ao
redor.
Insira a ficha em uma tomada de parede. A unidade acenderá todo o painel de
controle por alguns segundos e entrano modo de espera apenas com o botão
Iniciar/Parar aceso.
Utilização do aparelho
A sua fritadeira de ar quente pode ser utilizada para preparar uma grande variedade de
alimentos. Para saber os tempos de cozedura de base, consulte a tabela da secção
"Utilização das predefinições".
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

HAEGER AF-G45.006A Manuel utilisateur

Catégorie
Friteuses
Taper
Manuel utilisateur