WALK TEST
Prima di procedere con il WALK TEST, rimuovere la LENTE COPRIVITE per
permettereunamigliorevisualizzazione;laLENTECOPRIVITEverràripristinata
solo a calibrazione terminata.
Durantelafasedi“WalkTest”tuttiiledsarannovisibili.Rimarrannoinfunzione
per20minutidopolachiusuradelfrontalinoperpermetterelaverica/calibrazio-
nedelsensore.Trascorsoquestotemposaràvisualizzatosoloilleddiallarme
(amenochenonsiastataselezionatapreventivamentelafunzioneLED_DIP4
in posizione ON).
Per eseguire il Walk Test procedere come di seguito descritto:
1. vericarechelaportatadellamicroondasiaalmassimo(TRIMMERDIRE-
GOLAZIONEdiFIG.5Aruotatocompletamenteinsensoorario);
2. vericarelacontemporaneavisualizzazionedelLEDGIALLO(fascioIR_F)
edelLEDROSSO(fascioIR_M),muovendosiallamassimadistanzadel
sensore rispetto all’area che si vuole proteggere.
ATTENZIONE:
• se si visualizza il solo LED ROSSO, il rivelatore è puntato troppo in alto
rispetto al terreno, quindi slittare il circuito del sensore come in FIG.10B;
• se si visualizza il solo LED GIALLO, il rivelatore è puntato troppo in basso
rispetto al terreno, quindi slittare il circuito del sensore come in FIG.10A.
3. UnavoltavericatalacontemporaneitàdelLEDGIALLOeROSSO,regola-
relamicroonda,tramiteTRIMMERDIREGOLAZIONE,perlimitarelazona
di copertura alla distanza desiderata.
PORTATA
Perregolarelaportatadelrivelatore,agiresultrimmerpresentesulfondodelri-
velatore (FIG.5A).Ruotandoiltrimmerinsensoorariosiaumenteràlaportata;la
portata minima possibile è di circa 3 m, mentre quella massima garantita è di m
12. Per regolare la portata, simulare l’intrusione alla distanza massima deside-
rataeregolareiltrimmeranchésivengarilevatiapartiredalpuntodesiderato.
ATTENZIONE: se l’oggetto in movimento risulta essere particolarmente grande
(ad es. un’automobile, un camion, un animale da allevamento, ecc.) è possibile
che lo stesso venga rilevato anche a distanze superiori ai 12 m.
APPLICAZIONE CON SUOLO PERPENDICOLARE
L’otticadelrivelatoreèregolatadifabbricaperun’installazioneincuiilsuolosia
perpendicolarerispettoallasuaposizione.Siconsigliadinonmodicarequesta
regolazionepernonmetterearischiolacapacitàdirilevazione,inparticolareper
la discriminazione di animali domestici.
Unavoltaeseguiteleopportuneregolazioni(cablaggio,settaggiodipswitch,re-
golazione portata, applicazione di eventuali parzializzatori *), chiudere il rivela-
tore serrando le 2 viti apposite (una nella parte superiore subito sotto il tettuccio
parapioggiaedunanellaparteinferioreinprossimitàdelprolodichiusuradel
sensore stesso).
* LT19/20: parzializzatori dedicati ai rivelatori TT19AM e TT20AM
CHIUSURA DELL’INSTALLAZIONE
DIRETTIVA 2012/19/UE DEL PARLAMENTO EUROPEO E DEL CONSIGLIO del 4 luglio 2012 sui rifi
uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE).
Ilsimbolodelcassonettobarratoriportatosull’apparecchiaturaosullasuaconfezioneindi-
cacheilprodottoallanedellapropriavitautiledeveessereraccoltoseparatamentedagli
altririuti.L’utentedovrà,pertanto,conferirel’apparecchiaturagiuntaanevitaagliidonei
centricomunalidiraccoltadierenziatadeiriutielettrotecniciedelettronici.Inalternativa
alla gestione autonoma è possibile consegnare l’apparecchiatura che si desidera smaltire
al rivenditore, al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente.
Pressoirivenditoridiprodottielettroniciconsuperciedivenditadialmeno400m2èinoltrepossibile
consegnare gratuitamente, senza obbligo di acquisto, i prodotti elettronici da smaltire con dimensione
massimainferiorea25cm.L’adeguataraccoltadierenziataperl’avviosuccessivodell’apparecchiatura
dismessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad
evitarepossibilieettinegativisull’ambienteesullasaluteefavorisceilreimpiegoe/oriciclodeimateriali
di cui è composta l’apparecchiatura.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Ilfabbricante,URMETS.p.A.,dichiaracheiltipodiappa-
recchiatura radio: RIVELATORE TRIPLA TECNOLOGIA
DAESTERNOALTEZZA1,2mTT19AM,èconformealla
direttiva2014/53/UE.Iltestocompletodelladichiarazione
diconformitàUEèdisponibilealseguenteindirizzoInter-
net:www.elkron.com.
PAESI IN CUI LA FREQUENZA DEL PRODOTTO È LIMITATA O NON AMMESSA
SETTAGGI
DIP 1
DIP 2
DIP 3
Dip 1 OFF
Dip 3 ON -
Sensibilità (AND
PURO)
Dip 4 ON
LED
Dip 1 ON
Dip 2 ON
11
2
33
4
DIP 4
Antimascheramento disinserito
Pereseguire ivari settaggi agiresui dipswitchpresentinella parteposteriore
della scheda (Fig.5A). POSIZIONE DI DEFAULT DI TUTTI I DIP SWITCH: OFF
Vincola l’antimascheramento alla rilevazione
di un avvicinamento da parte della microonda.
Dip 3 OFF Sensibilità
(AND TEMPORALE)
Trascorso il tempo del “Walk Test” permette di elimi-
nare la visualizzazione del led allarme.
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
Antimascheramento inserito
PRODUCT DESCRIPTION
TT19AMdetectorisatriple-technologydevicedesignedandbuiltfortheprotectionofout-
doorenvironmentswhereinstallationisrequiredataheightofbetween80and120cm.
It consists of two PASSIVE PYROELECTRIC SENSORS, with Fresnel lenses, and a
10.525 GHz MICROWAVE.
Thedetectorhasarangeofbetween3and12m.
MAINFEATURES:
• highdetectioneciencyandstabilitytopreventfalsealarms;
• anACTIVELEDantimaskingsystemfordetectorprotectionandaMWproximityalert
system(settableviaDIP);
• highimmunitytothepresenceofanimals,guaranteedbyanalgorithmcalibratedtonot
detectanimalsbelowaveragesize.
WARNINGS
ThefollowingaspectsshouldbeconsideredbeforeinstallingTT19AM:
• thedetectormustbeadjustedsoastopreventitscoveragecrossingthepathofmoving
objects;
• thegroundinthecoveredareamustnothavesignicantslopes(seetheparagraphon
ADJUSTINGINRELATIONTOTHESLOPEOFTHEGROUND);
• thesupportonwhichthedetectorismountedmustberm,freefromvibrationsand
withnounusualprotrusions/recesses;
• thedetectormustbepositionedsothatitisnotexposedtodirectsunlight;
• thedetector’scoverageareashouldnotincludelargereectivesurfaces,suchassheet
metal.
INSTALLATION HEIGHT AND PET IMMUNITY
TherecommendedinstallationheightoftheTT19AMdetectorisbetween80cme1,2m
fromtheground.
Ifthereisthepossibilityofpetspassingwithinthecoveragearea,itisadvisabletoprovide
asensormountingheighthigherthantheheightoftheanimaltobediscriminated(FIG.3).
Foranychecksinthissense,refertotheYELLOWLEDrelatingtotheIR_Fbeam(FIG.
2andbelow).
FIXING THE DETECTOR
Mountthewallxingbracket(FIG.4A)withappropriatescrewsandplugsforthetypeof
wall;twoholesmustbedrilledaligningwiththe“Fixingbracketholes”showninFIG.4A. Fit
the O-RINGS (FIG.4A)aroundthecylindricalturretsonthewallxingbracket,inorderto
preventinltrationofwaterthroughtheturretholes.
Afterpassingthecablethroughthesealedcablegland(Fig.4B)onthebase,tthebase
ofthedetectortothexingbracket,aligningthexingturretsonthebracketwiththecylin-
dricalholesonthebase.Securethebasetothebracketwiththe4bracketxingscrews,
insertingthemfrominsidethebase.
Tocompletetheinstallation,aftermakingtheconnections,slidethedetectortowardsthe
upperclosingscrewandapplyslightpressureatthebottom(FIG.7). Tighten the upper and
lowerscrewstoenablecompleteclosureofthedetector.
CONNECTIONS
WiretheSYSTEM CABLEontheINTERFACEBOARDterminal blockaccordingto the
indications in FIG. 8 and 9.
Usingthe2JumpersALLEOL1...4andTAMPEOL1...4andtheJumperM(FIG.9),it
ispossibletoselecttheend-of-lineresistorsfordoubleortriplebalance.Theresistorsare
connectedasinthediagram.Thelinecomingfromthecontrolunitmustbeconnectedwith
one pole to the <L-> terminal and the other to the <L + ALL> terminal or to the <L + MASK>
terminal. With Jumper M closed and connecting <L + MASK> the Mask contact is in series
withtheTampercontact.InthisconditionitispossibletoapplytotheMASKterminala
resistorofthevaluerequestedbythecontrolunit(R3BFIG.9)toobtaintriplebalance.
If no resistor is selected and jumper M is open, the contacts TAMP, ALL and MASK
are all independent.
Once the appropriate adjustments have been made, close the detector by tightening the
2providedscrews(oneintheupperpartimmediatelyundertheraincoverandoneinthe
lowerpartnearthesensorclosingprole).
INITIAL POWER-UP
Whenthepowerisswitchedon,thesensorstartstheinitializationphase,duringwhichthe
3LEDsblinkalternately.Afterthisphase(whichlastsabout60seconds),thesensorgoes
intoWalkTestmodefor20minutes.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Max current:
Dimensions without
accessories:
12V +/- 3V
39mA
18mA
10.525 GHz
5 sec
100mA@24V
100mA @ 30V
-10°C / +55°C
95%
185 x 85 x 80mm
Power supply:
Stand By current:
Microwave:
Allarm time:
Opto Relay:
Tamper:
Working temperature:
Ambient humidity:
SPECIFICATIONS AND MAIN FUNCTIONS
• Tripletechnologyoutdoordetector(twoPIR+MW);
• ProtectionratingIP54;
• EnvironmentalClass:EN50131-2-4CLASSIII;
• Protectiongrade:EN50131-2-4GRADE2;
• Twohigh-efficiencydual-elementPIRsensorswithwhitelightfilters;
• FresnellenswithparallelplanesstabilizedtoUVrays;
• ActiveLEDantimasking;
• Proximityalertsystem;
• Highqualitypolycarbonatecontainer,UVstabilized;
• Tropicalizedcircuitboard;
• Dynamictemperaturecompensationwithrealambienttemperaturemeasurement;
• Pet immunity.
4 m 8 m 12 m 15 m
IR_F YELLOW LED
IR_M RED LED
Led displays
Yellow IR_F Green MW
Blue Alarm Red IR_M
CORRECT POSITIONING
Uncertainty area between 12 and 15 m. Guaranteed detector range: up to 12 meters.
Frequency range: 10,525 GHz 18 dBm
Max power trasmitted:
ENGLISH
NO
NO OK
FIG.10
PONTICELLO
ALLARME / AM
Se inserito mette in serie il relè
allarme con il relè antimascheramento
TAMP EOL
4
4
3
3
2
2
1
1
ALL EOL
Contatto TAMP
12V
TAMP
ALL
I
MASK
15K
5.1K
2.7K
1K
15K
5.1K
2.7K
1K M
L+ NC NC L-
M
L+ NC
R3B = resistenza triplo bilancia-
mento
USO DEI PONTICELLI PER RESISTENZE DI BILANCIAMENTO
E USCITA ANTIMASKING
FIG. 9
FIG. 8
A B
REGOLAZIONI IN FUNZIONE DELLA PENDENZA DEL SUOLO
In caso di pendenze del suolo agire sulla VITE DI REGOLAZIONE SUOLO
traslando la scheda rispetto alla vite stessa come evidenziato sotto.
• Terreno in salita: slittare il circuito come in 10A
• Terreno in discesa: slittare il circuito come in 10B
Eseguire una regolazione graduale per non rischiare di ruotare eccessivamente
ifascidirilevazione.Partirequindidallaposizionecentraleperpoitraslareilcir-
cuitoperpiccolistepnoadottenimentodellacondizionedesiderata.Unavolta
vericatolacontemporaneitàdelLEDGIALLOeROSSO,regolarelamicroonda
(tramite TRIMMER DI REGOLAZIONE) per limitare la zona di copertura alla
distanzadesiderata(comedescrittonelcapitolo“WALKTEST”).
MORSETTIERA
IPerusifuturi
+Ingresso alimentazione 12V
-
TAMP Tamper Normalmente chiuso
ALL Relè Allarme Normalmente chiuso
MASK Relè Antimask Normalmente chiuso
NO ALLARME - ERRORE
NO ALLARME
ERRORE
ALLARME
L’elevata inclinazione verso il basso del rivelatore
causa l’uso non corretto della funzione PET:
INCLINAZIONI CHE POSSONO CAUSARE RI-
LEVAZIONI NON CORRETTE
ESEMPI DI POSIZIONAMENTI NON CORRETTI
L’inclinazione scelta può limitare l’area che si vuole
rilevare
L’inclinazione scelta può limitare la capacità di in-
tervento del rivelatore
SUOLO PERPENDICOLARE
REGOLAZIONI IN FUNZIONE DELLA PENDENZA DEL SUOLO