STEINEL HBS 200-WL Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
STEINEL America Inc.
9051 Lyndale Avenue South
USA - Bloomington, MN 55420
Tel: +1-952-888-5950
Fax: +1-952-888-5132
www.steinel.net
110037809 01/2015 Technical changes subject to no prior notification.
M-14106-2
HBS 200-WL
HBS 300-WL
Information
HBS 200-WL
HBS 300-WL
USAFRAESP
- 2 - - 3 -
Intended uses
For indoor use
For individual fi xture lighting control
HBS 300-WL or HBS 200-WL
Four 1/2 inch KO locknuts
Needed for installation
3 wire nuts for termination
Phillips head screwdriver
A threaded female 1/2 inch conduit hub
(supplied by others) or STEINEL EM1
extender module may be required depending
on fi xture type.
Applications
HBS 300-WL: Open area wet location where
360 coverage is needed
HBS 200-WL: High bay aisle way wet location
areas
Package Contents
Installation Overview
WARNING
Turn power off at the circuit breaker before installing the sensor
Sensor must be installed and used in accordance with appropriate electrical codes and
regulations
Installation by a qualifi ed electrician is recommended
Front cover
4x screws
Gasket
Back box
Cable
Slotted cable gasket
1
2
3
1
3
4
5
2
6
4
5
6
One rubber gasket
One chase nipple
• Installation instructions
HBS 300-WL Product Overview
Voltage
Load rating
Time delay
Light level
Coverage
Environment
Dimensions
5 year warranty
UL and CUL Listed, RoHS Compliant
120/230/277 VAC, 50/60 Hz
120 VAC: 0-800 watt ballast or tungsten - 1/4 hp
230/277 VAC: 0-1200 watt ballast
15 sec to 30 min
.2 - 200 footcandles ; 2 - 2000 lux
360°, up to 22 ft (6.7 m) radial reach,
up to 60 ft (18.2 m) tangential reach
IP65, wet location rated, -4°F to +104°F, -20°C to +40°C
5.54 x 4.54 x 2.86 in; 115.3 x 115.3 x 72.7 mm
nipple length .58 in, 14.7 mm
Product description
Specifi cations
The HBS 300-WL sensor provides effective
lighting control in high bay open area wet
location applications such as unconditioned
storage warehouses. It mounts directly to a
high / low bay lighting fi xture or to a junction box.
A threaded female 1/2 inch conduit hub (supplied
by others) or STEINEL EM1 extender module may
be required depending on fi xture type.
1/2 inch threaded nipple
Lock nuts
Time delay setting DIP switch
Light level trimpot
Detection lens
1
2
3
4
5
2
1
34
5
120/230/277
VAC
50/60Hz
PIR
360°
IP65
Wet
Location
Fixture
or J Box
Mount
10ft/3m
20ft/6.1m
30ft/9.1m
40ft/12.2m
40ft/12.2m
50ft 40ft 35ft
22ft 22ft
35ft
6.7m 6.7m
15.2m 12.2m 10.7m 10.7m
40ft
12.2m
50ft
15.2m
USA
- 4 - - 5 -
HBS 200-WL Product Overview
Voltage
Load rating
Time delay
Light level
Coverage
Environment
Dimensions
5 year warranty
UL and CUL Listed, RoHS Compliant
120/230/277 VAC, 50/60 Hz
120 VAC: 0-800 watt ballast or tungsten - 1/4 hp
277 VAC: 0-1200 watt ballast
15 sec to 30 min
.2 - 200 footcandles ; 2 - 2000 lux
100 x 13 ft (30.48 x 3.96 m) linear detection
IP65, wet location rated, -4°F to +104°F, -20°C to +40°C
5.54 x 4.54 x 2.98 in; 115.3 x 115.3 x 75.8 mm
nipple length .58 in, 14.7 mm
Product description
Specifi cations
The HBS 200-WL sensor provides effective light-
ing control in high bay aisle way applications.
The sensor contains two dual-element pyro-
electric detectors and is engineered to perform
at a wide range of mounting heights, up to 45 feet
(13.7 m). It mounts directly to a high bay lighting
xture or junction box.
1/2 inch threaded nipple
Lock nuts
Time delay setting DIP switch
Light level trimpot
Detection lens
The HBS 200-WL has an aisle way coverage of
up to 100 feet when mounted at 40 ft.
1
2
3
4
5
120/230/277
VAC
50/60Hz
PIR Aisle
way
IP65
Wet
Location
Fixture
or J Box
Mount
radial
tangential
13 ft
10ft/3m
20ft/6.1m
30ft/9.1m
40ft/12.2m
40ft/12.2m
50ft
15.2m
50ft
15.2m
53ft
16.2m
53ft
16.2m
4m
1
34
5
2
Operation HBS 300-WL, HBS 200-WL Mounting
The HBS 300-WL and HBS 200-WL operate by
turning lights ON automatically when occupancy
is detected and OFF when the space is left
vacant and the time delay has elapsed.
Light level function
The light level (Hold OFF) feature keeps lighting
OFF during daylight hours, regardless of
occupancy.
Initial power up
Upon initial power up, the load will turn ON for up
to one minute. If no motion is detected, the load
will switch OFF. If motion is detected and the
target light level setting is less than the daylight
level, the load will stay ON for the selected time
delay setting (per DIP switch setting). If the
daylight level at power up is greater than the
target light level setting, the load will switch OFF
regardless of occupancy.
Surge protection
The surge protection feature will reset the
sensor automatically after: power surges, power
outages, and power shortages. Surge protection
protects the sensor if it is miswired as well. If
miswired, shut off power, correct the wiring, and
the sensor will then operate correctly.
End of fi xture mounting -
HBS 300-WL, HBS 200-WL
Placement guidelines -
HBS 300-WL, HBS 200-WL
The HBS 300-WL or HBS 200-WL typically
mount to a 1/2” knockout at the end of a high/
low bay water tight fi xture using an EM1 extender
module. The sensor’s lens should be mounted
below the bottom edge of the fi xture.
The EM1 Extender Module is recommended for
use with the HBS 300-WL and HBS 200-WL if
the knockout at the end of the fi xture is located
greater than 1/2” from the bottom edge of the
xture. Pull the slotted cable gasket through the
chase nipple until it snaps in to place creating a
water tight seal.
Sensor
Fixture
A threaded female 1/2 inch conduit hub
(supplied by others) or STEINEL EM1 extender
module may be require depending on fi xture
type.
Detection lens must have a clear, unob-
structed view of controlled area and must
project beyond the lamps.
Sensor should be 6 to 8 feet away from
heating/cooling supply ducts.
Mounting height is up to 45 feet.
Must be mounted on a stable platform.
1
2
3
EM1
Rubber gasket
Chase nipple
Slotted cable gasket
1
2
3
4
4
USA
- 6 - - 7 -
Junction box mounting -
HBS 300-WL, HBS 200-WL
Wiring - HBS 300-WL, HBS 200-WL
When installing, make sure power has been
switched off at the breaker and check that the
circuit is dead with a voltage tester.
The leads consist of three wires:
Black = line
White = neutral
Red = load
If in doubt, identify the individual conductors with
a voltage tester or contact a qualifi ed electrician.
If mounting to the end of a fi xture is not possible,
the HBS 300-WL, HBS 200-WL can be mounted
to a water tight junction box with a 1/2” (trade
size) threaded knockout. With the HBS 300-WL
and HBS 200-WL this may be necessary if the
xture location has an obstruction that would
block the view of the sensor (for example:
racking is directly beneath the fi xture). A
threaded female 1/2 inch conduit hub (supplied
by others) or STEINEL EM1 extender module
may be require depending on box type.
Junction box
direct mount
HBS 300-WL, HBS 200-WL
HBS 300-WL, HBS 200-WL
Mounting (continued)
Junction box
mount using a
threaded female
1/2 inch conduit
hub (supplied by
others)
Test mode
Ensure that the sensor is in test mode.
- set time delay to minimum setting of
15 seconds
- set light level to maximum (“day” setting,
light level function overridden - factory
setting)
Turn power ON at the circuit breaker (lights
will turn ON). After a warm up period of up to
one minute, lights will turn OFF if the sensor
does not detect motion.
Walk in view of sensor, lights should turn ON.
Be still for 15 seconds and lights should turn
OFF.
Light level
The light level feature allows lighting to remain
OFF during daylight, regardless of occupancy.
Daytime operation is at 200 footcandles (factory
setting). Nighttime operation is at .2 footcandles.
Light level teach mode
The light level teach mode reads the ambient
light level in the space and selects this amount
for the light level setting.
Turn the light level setting to
After 10 seconds, the value of the ambient
brightness is saved.
This value is also saved after a power failure
if the potentiometer is set to teach mode at
power up.
Time delay
Time delay is the period of time lights remain on
after the last detection. Adjustment ranges from
15 seconds to 30 minutes. Factory setting is
15 minutes.
After setup and commissioning tests are
complete, adjust the time delay and light level
settings to fi t the application needs.
Setup & Commissioning
Time
ON
1234
1
ON
ON
OFF
ON
ON
OFF
OFF
OFF
N/A
2
ON
OFF
ON
OFF
ON
ON
OFF
OFF
N/A
3
ON
OFF
ON
ON
OFF
OFF
ON
OFF
N/A
4
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
Time
15 sec
1 min
5 min
10 min
15 min
20 min
25 min
30 min
override
Light level: .2 (night) to 200 (day) footcandles
Low
High
NEUTRAL
LINE
LINE (BLACK)
NEUTRAL (WHITE)
LOAD (RED)
L
O
A
D
Time Delay DIP switch
USA
- 8 - - 9 -
Setup & Commissioning
HBS 300-WL Coverage
The HBS 300-WL contains three pyroelectric
sensors to detect occupancy. At an installation
height of 8 to 45 feet, maximum reach is 22 feet
radial and 60 feet tangential.
Coverage may vary depending on mounting
height and environmental conditions.
HBS 200-WL Coverage
The HBS 200-WL contains two pyroelectric
sensors to detect occupancy and has an aisle
way coverage of up to 100 feet when mounted
at 40 ft.
In addition, the view of the HBS 200-WL can be
rotated 90 degrees. To do this, remove the four
screws securing the front cover and gasket to
the back box, remove the sensor housing from
the back box by pressing the tabs on either side
of the sensor.
Coverage may vary depending on mounting
height and environmental conditions.
10ft/3m
20ft/6.1m
30ft/9.1m
40ft/12.2m
40ft/12.2m
50ft 40ft 35ft
22ft 22ft
35ft
6.7m 6.7m
15.2m 12.2m 10.7m 10.7m
40ft
12.2m
50ft
15.2m
radial
tangential
13 ft
10ft/3m
20ft/6.1m
30ft/9.1m
40ft/12.2m
40ft/12.2m
50ft
15.2m
50ft
15.2m
53ft
16.2m
53ft
16.2m
4m
No power at the sensor
Lights do not switch ON
Lights do not switch OFF
Lights keep switching
ON/OFF
Lights switch ON without
obvious movement
breaker has tripped;
light switch is in OFF position
short circuit
light level setting is in nighttime
mode during daytime operation
lamp burned out
power is OFF
detection zone not correctly adjusted
abundant heat from the fi xture is
within detection zone and keeps
lights on as a result of temperature
change
the fi xture is moving from
side to side
HVAC vent is causing air fl ow
to switch lights ON
reset breaker, turn light switch
to ON position, check wiring
with voltage tester
check for proper wiring
connections
adjust light level setting
replace lamp
turn power on at circuit breaker
readjust
mount sensor below fi xture
(EM1 extender module)
stabilize the fi xture
redirect air fl ow away from the
sensor
Troubleshooting
Warranty
STEINEL America warrants its products against
defects in material or workmanship for
a period of ve years.
STEINEL will replace or repair the item provided
that it has not been altered or subjected to abuse,
accident, improper installation or improper use.
There are no obligations or liabilities on the part of
STEINEL for consequential damages arising out
of or in connection with the use or performance of
this product or other indirect damages with respect
to loss of property, revenue, or profi t, or cost of
removal, installation or reinstallation.
Malfunction Cause Remedy
5 Έτη
5 Jahre
5 Letna
5 Metų
5 gadu
5 Aastane
5 Godine
5 Ani
5 Letnia
5 Års
5 År
5 Yil
5 Év
5 Vuoden
5 Års
WARRANTY
FUNCTIONAL
5 Year
5 Year
5 Jaar
5 Anni
5 Años
5 Anos
5 Ans
5 Лет
5 Γοдини
USA
- 10 - - 11 -
Usages prévus
Pour usage en intérieur
Pour commander l'éclairage d'un luminaire
individuel
HBS 300-WL ou HBS 200-WL
Quatre contre-écrous KO 1/2 pouce (1,27 cm)
Éléments nécessaires à l'installation
3 écrous de fi l pour l'extrémité
• Tournevis cruciforme
Il est possible qu'un manchon femelle
leté de 1/2 pouce (1,27 cm) pour conduit
(fourni par des tiers) ou qu'un module
d'extension EM 1 de STEINEL soit nécessaire
en fonction du type de luminaire utilisé.
Applications
HBS 300-WL : emplacement ouvert humide
où une couverture de 360° est requise
HBS 200-WL : couloirs de passage humides
à grande hauteur
Contenu du paquet
Aperçu de l'installation
ATTENTION
Couper le courant au niveau du coupe-circuit avant d'installer le détecteur
Le détecteur doit être installé et utilisé conformément aux codes et règlements applicables
en matière d'électricité
Une installation par un électricien qualifi é est recommandée
Couvercle avant
4 vis
Joint rigide
Boîte arrière
Câble
Joint d'étanchéité de câble à fente
1
2
3
4
5
6
Un joint rigide en caoutchouc
Un manchon de traversée
• Consignes d'installation
Aperçu du produit HBS 300-WL
Tension
Limite de charge
Temporisation
Niveau de luminosité
Couverture
Environnement
Dimensions
5 ans de garantie
Listé UL et CUL, conforme RoHS
120/230/277 VCA, 50/60 Hz
120 VCA : 0 à 800 W ballast ou tungstène - 1/4 hp
230/277 VCA : 0 à 1200 W ballast
15 s à 30 mn
0,2 à 200 pied-bougies ; 2 à 2000 lux
360°, jusqu'à 22 pieds (6,7 m) de portée radiale,
jusqu'à 60 pieds (18,2 m) de portée tangentielle
IP65, prévu pour les emplacements humides, -4 °F à +104 °F, -20 °C à +40 °C
5,54 x 4,54 x 2,86 pouces ; 115,3 x 115,3 x 72,7 mm
longueur de l'embout 0,58 pouce, 14,7 mm
Description du produit
Spécifi cations
Le détecteur HBS 300-WL assure une
commande de l'éclairage effi cace qui s’utilise
dans des zones ouvertes humides à grande
hauteur comme des entrepôts non climatisés.
Il se monte directement à un luminaire grande/
petite hauteur ou à une boîte de dérivation. Il est
possible qu'un manchon femelle fi leté de 1/2 pouce
(1,27 cm) pour conduit (fourni par des tiers) ou
qu'un module d'extension EM 1 de STEINEL soit
nécessaire en fonction du type de luminaire utilisé.
Embout fi leté 1/2 pouce (1,27 cm)
Contre-écrous
Réglage de temporisation commutateur DIP
Potentiomètre de réglage du niveau de luminosité
Lentille de détection
1
2
3
4
5
2
1
34
5
120/230/277
VCA
50/60 Hz PIR
360°
IP65
Emplacement
humide
Montage sur
luminaire
ou boîte de
dérivation
1
3
4
5
2
6
10ft/3m
20ft/6.1m
30ft/9.1m
40ft/12.2m
40ft/12.2m
50ft 40ft 35ft
22ft 22ft
35ft
6.7m 6.7m
15.2m 12.2m 10.7m 10.7m
40ft
12.2m
50ft
15.2m
FRA
- 12 - - 13 -
Aperçu du produit HBS 200-WL
Tension
Limite de charge
Temporisation
Niveau de luminosité
Couverture
Environnement
Dimensions
5 ans de garantie
Listé UL et CUL, conforme RoHS
120/230/277 VCA, 50/60 Hz
120 VCA : 0 à 800 W ballast ou tungstène - 1/4 hp
277 VCA : 0 à 1200 W ballast
15 s à 30 mn
0,2 à 200 pied-bougies; 2 à 2000 lux
100 x 13 pieds (30,48 x 3,96 m) détection linéaire
IP65, prévu pour les emplacements humides, -4 °F à +104 °F, -20 °C à +40 °C
5,54 x 4,54 x 2,98 pouces ; 115,3 x 115,3 x 75,8 mm
longueur de l'embout 0,58 pouce, 14,7 mm
Description du produit
Spécifi cations
Le modèle HBS 200-WL assure une commande
de l'éclairage effi cace dans les couloirs de pas-
sage à grande hauteur. Le détecteur contient
deux capteurs pyroélectriques à double élément
et est conçu pour fonctionner au niveau d'une vaste
gamme de hauteurs de montage, jusqu'à 45 pieds
(13,7 m). Il se monte directement sur un luminaire
grande hauteur ou une boîte de dérivation.
Embout fi leté 1/2 pouce (1,27 cm)
Contre-écrous
Réglage de temporisation
commutateur DIP
Potentiomètre de réglage
du niveau de luminosité
Lentille de détection
Le HBS 200-WL a une couverture de couloir de plus
de 100 pieds (30,50 m) lorsqu'il est monté à 40 pieds
(12,20 m).
1
2
3
4
5
Fonctionnement HBS 300-WL, HBS 200-WL
Le HBS 300-WL et le HBS 200-WL fonctionnent
en ALLUMANT les lumières automatiquement
quand une présence est détectée et en les
ÉTEIGNANT lorsque l'espace est laissé vide et
que la temporisation est écoulée.
Fonction niveau de luminosité
La fonction de niveau de luminosité (Hold OFF)
maintient l’éclairage ÉTEINT le jour, qu’il y ait une
présence ou non.
Démarrage initial
Au démarrage initial, la charge s'ALLUME
pendant une période atteignant une minute.
Si aucun mouvement n'est détecté, la charge
s'ÉTEINT. Si un mouvement est détecté et le
réglage de luminosité cible est inférieur au niveau
de lumière du jour, la charge reste ALLUMÉE
pendant le réglage de temporisation sélectionné
(par réglage du commutateur DIP). Si le niveau de
luminosité au démarrage est supérieur au réglage
de niveau de luminosité cible, la charge s'ÉTEINT
quelle que soit la présence.
Protection contre les surtensions
La fonction protection contre les surtensions redé-
marrera le détecteur automatiquement après :
pointes de puissance, pannes d'alimentation et
baisses de puissance. La protection contre les
surtensions protège également le détecteur s'il est
mal câblé. En cas d'erreur de câblage, couper le
courant, corriger le câblage et le détecteur fonc-
tionnera correctement.
120/230/277
VCA
50/60 Hz
PIR Couloir de
passage
IP65
Emplacement
humide
Montage sur
luminaire
ou boîte de
dérivation
Montage
Instructions de pose - HBS 300-WL, HBS 200-WL
Montage à l'extrémité du luminaire -
HBS 300-WL, HBS 200-WL
En principe, le HBS 300-WL ou le HBS 200-WL
se monte au niveau d'une alvéole défonçable de
1/2 pouce (1,27 cm) à l'extrémité d'un luminaire
grande/petite hauteur étanche à l'eau en utilisant
un module d'extension EM 1. La lentille du détec-
teur doit être montée au-dessous du bord inférieur
du luminaire.
Il est possible qu'un manchon femelle fi leté de
1/2 pouce (1,27 cm) pour conduit (fourni par
des tiers) ou qu'un module d'extension EM 1 de
STEINEL soit nécessaire en fonction du type de
luminaire utilisé.
La lentille de détection doit avoir une vue claire
et non obstruée de la zone commandée et doit
se projeter au-delà des lampes.
Le détecteur doit se trouver à une distance située
entre 6 et 8 pieds (1,80 et 2,40 m) des conduites
d'arrivée de chauffage/refroidissement.
La hauteur de montage peut atteindre
45 pieds (13,70 m).
Doit être monté sur une plate-forme stable.
Détecteur
Luminaire
1
2
3
EM1
Joint rigide en caoutchouc
Manchon de traversée
Joint d'étanchéité de câble
à fente
1
2
3
4
4
Le module d'extension EM 1 est recommandé pour
l'utilisation avec le HBS 300-WL et le HBS 200-WL
si l'alvéole défonçable située à l'extrémité du luminaire
se trouve à plus de 1/2 pouce (1,27 cm) du bord infé-
rieur du luminaire. Tirer le joint d'étanchéité de câble
à fente à travers le manchon de traversée jusqu'à ce
qu'il s'emboîte comme il se doit afi n de former un joint
étanche à l'eau.
radial
tangential
13 ft
10ft/3m
20ft/6.1m
30ft/9.1m
40ft/12.2m
40ft/12.2m
50ft
15.2m
50ft
15.2m
53ft
16.2m
53ft
16.2m
4m
1
34
5
2
FRA
- 14 - - 15 -
Montage sur boîte de dérivation -
HBS 300-WL, HBS 200-WL
Câblage - HBS 300-WL, HBS 200-WL
Lors de l'installation, assurez-vous que le courant
a été coupé au niveau du coupe-circuit et vérifi ez
que le circuit est coupé avec un détecteur de
tension.
Les lignes se composent de trois fi ls :
Noir = ligne
Blanc = neutre
Rouge = charge
En cas de doute, identifi ez les différents
conducteurs avec un vérifi cateur de tension ou
contactez un électricien qualifi é.
Si le montage à l'extrémité d'un luminaire n'est
pas possible, le HBS 300-WL, le HBS 200-WL
peut être monté au niveau de n'importe quelle
boîte de dérivation étanche à l'eau dotée d'une
alvéole défonçable fi letée de 1/2 pouce (1,27 cm)
(taille commerciale). Sur le HBS 300-WL et le
HBS 200-WL, ce peut être nécessaire si
l'emplacement du luminaire présente une
obstruction qui bloquerait la vue du détecteur
(par exemple : le support est directement sous
le luminaire). Un manchon femelle fi leté de
1/2 pouce (1,27 cm) pour conduit ou le module
d'extension EM 1 peut s'avérer nécessaire en
fonction du type de la boîte.
Montage direct
de la boîte de
dérivation
HBS 300-WL, HBS 200-WL
HBS 300-WL, HBS 200-WL
Montage (suite)
Montage de la boîte
de dérivation avec
un manchon femelle
leté de 1/2 pouce
(1,27 cm) pour
conduit (fourni par
des tiers)
Mode test
S'assurer que le détecteur est en mode test.
- Régler la temporisation sur le réglage
minimum de 15 secondes
- Régler le niveau de luminosité sur le maxi-
mum (réglage « jour », fonction du niveau
de luminosité dépassé - réglage usine)
Procéder à la MISE SOUS TENSION
au niveau du coupe-circuit (les lampes
s'ALLUMERONT). Après un temps
d'échauffement allant jusqu'à une minute,
les lampes s'ÉTEINDRONT si le détecteur ne
détecte pas de mouvements.
Marcher devant le détecteur, les lampes
devraient s'ALLUMER. Ne pas bouger
pendant 15 secondes et les lumières doivent
s'ÉTEINDRE.
Niveau de luminosité
La fonction niveau de luminosité permet à
l'éclairage de rester ÉTEINT de jour, quelle que
soit la présence. Le fonctionnement de jour est
à 200 pied-bougies (2000 lux) (réglage en usine).
Le fonctionnement de nuit est à 0,2 pied-bougie
(2 lx).
Mode apprentissage niveau de luminosité
Le mode apprentissage niveau de luminosité lit
le niveau de luminosité ambiante dans l'espace
et sélectionne cette valeur pour le réglage du
niveau de luminosité.
Régler le niveau de luminosité sur
Au bout de 10 secondes, la valeur de la
luminosité ambiante est enregistrée.
Cette valeur est également sauvegardée après
une panne de courant si le potentiomètre est
réglé sur le mode apprentissage lors de la
mise sous tension.
Temporisation
La temporisation est la période au cours de
laquelle les lumières restent allumées après
la dernière détection. Le réglage va de
15 secondes à 30 minutes. Le réglage d'usine
est de 15 minutes.
Après le réglage et la mise en service, les tests
sont achevés, régler la temporisation et le
niveau de luminosité selon les besoins propres à
l'application.
Confi guration et mise en service
Time
ON
1234
1
ON
ON
OFF
ON
ON
OFF
OFF
OFF
N/A
2
ON
OFF
ON
OFF
ON
ON
OFF
OFF
N/A
3
ON
OFF
ON
ON
OFF
OFF
ON
OFF
N/A
4
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
Time
15 sec
1 min
5 min
10 min
15 min
20 min
25 min
30 min
override
Niveau de luminosité 0,2 pied-bougie (nuit) à 200 pied-bougies (jour)
Low
High
NEUTRE
LIGNE
LIGNE (NOIR)
NEUTRE (BLANC)
CHARGE (ROUGE)
C
H
A
R
G
E
Commutateur de temporisation DIP
Temps
Surmod.
FRA
- 16 - - 17 -
Confi guration et mise en service
Couverture du HBS 300
Le HBS 300-WL possède trois détecteurs
pyroélectriques pour détecter la présence.
À une hauteur d'installation de 8 à 45 pieds
(2,40 à 13,70 m), la portée maximale est de
22 pieds (6,70 m) au niveau radial et de 60 pieds
(18,30 m) au niveau tangentiel.
La couverture effective peut varier en fonction
de la hauteur de montage et des conditions de
l'environnement.
Couverture du HBS 200-WL
Le HBS 200-WL possède deux détecteurs
pyroélectriques pour détecter la présence et
a une couverture de couloir de passage
atteignant 100 pieds (30,50 m) quand il est
monté à 40 pieds (10,20 m).
De plus, la vue du HBS 200-WL peut être
soumise à une rotation de 90°. À cet effet, retirer
les quatre vis fi xant le couvercle avant et le joint
rigide vers la boîte arrière, enlever le boîtier du
détecteur de la boîte arrière en appuyant sur les
pattes de chaque côté du détecteur.
La couverture effective peut varier en fonction
de la hauteur de montage et des conditions de
l'environnement.
Pas de courant au niveau
du détecteur
Les lumières ne
s'ALLUMENT pas
Les lumières ne
s'ÉTEIGNENT pas
Les lumières ne cessent
de s'ALLUMER/
s'ÉTEINDRE
Les lumières
s'ALLUMENT sans
mouvement manifeste
Le coupe-circuit s'est déclenché ;
l'interrupteur d'éclairage est en
position ÉTEINT
Court-circuit
Réinitialiser le coupe-circuit,
mettre l'interrupteur d'éclairage
en position ALLUMÉ, vérifi er le
câblage avec le vérifi cateur de
tension
Vérifi er que les connexions par
câble sont correctes
Dépannage
Dysfonctionnement Cause Remède
Le réglage du niveau de luminosité
est en mode nocturne pendant le
fonctionnement de jour
La lampe est grillée
Le courant est coupé
La zone de détection n'est pas
correctement réglée
Régler la luminosité
Remplacer la lampe
Remettre le courant au niveau d'un
coupe-circuit
Régler de nouveau
Une chaleur abondante du
luminaire se trouve dans la
zone de détection et maintient
les lumières allumées suite au
changement de température
Monter le détecteur au-dessous du
luminaire (module d’extension EM1)
Le luminaire se déplace d'un
côté sur l'autre
La ventilation HVAC
(chauffage, aération,
climatisation) amène le fl ux
d'air à allumer les lumières
Stabiliser le luminaire
Rediriger le fl ux d'air à l'écart du
détecteur
10ft/3m
20ft/6.1m
30ft/9.1m
40ft/12.2m
40ft/12.2m
50ft 40ft 35ft
22ft 22ft
35ft
6.7m 6.7m
15.2m 12.2m 10.7m 10.7m
40ft
12.2m
50ft
15.2m
radial
tangential
13 ft
10ft/3m
20ft/6.1m
30ft/9.1m
40ft/12.2m
40ft/12.2m
50ft
15.2m
50ft
15.2m
53ft
16.2m
53ft
16.2m
4m
Garantie
STEINEL America garantit ses produits contre les
défauts de matériau et de fabrication pendant une
période de cinq ans.
STEINEL remplacera ou réparera l’article à con-
dition qu’il n’ait pas été modifi é ou soumis à un
abus, à un accident, à une installation incorrecte
ou à une utilisation incorrecte.
STEINEL n’aura aucune obligation ou responsabilité
en cas de dommages consécutifs occasionnés par
l’utilisation ou le fonctionnement de ce produit ou
d’autres dommages indirects liés à une perte
de propriété, de revenus ou de bénéfi ces, ou à des
frais de retrait, d’installation ou de réinstallation.
5 Έτη
5 Jahre
5 Letna
5 Metų
5 gadu
5 Aastane
5 Godine
5 Ani
5 Letnia
5 Års
5 År
5 Yil
5 Év
5 Vuoden
5 Års
WARRANTY
FUNCTIONAL
5 Year
5 Year
5 Jaar
5 Anni
5 Años
5 Anos
5 Ans
5 Лет
5 Γοдини
FRA
- 18 - - 19 -
Usos previstos
Para el uso interior
Para el control individual de luces fi jas
Sensor HBS 300-WL o HBS 200-WL
Cuatro tuercas de fi jación en prepunzonado 1/2”
Requerido para la instalación
3 tuercas de alambre para terminales
Destornillador de cabeza Phillips
Podrá requerirse un casquillo hembra roscado
de 1/2 (de otros fabricantes) o el módulo de
extensión STEINEL EM1 en función del tipo
de lámpara.
Aplicaciones
HBS 300-WL: Campo libre en lugar húmedo
donde se requiere detección de 360°
HBS 200-WL: Áreas de pasillos en lugares
húmedos con techos altos
Contenido del paquete
Resumen de instalación
ADVERTENCIA
Desconecte la corriente con el cortacircuitos antes de instalar el sensor
El sensor ha de instalarse y usarse con arreglo a los códigos y normas de electricidad
apropiados
Se recomienda la instalación por un electricista debidamente cualifi cado
Tapa frontal
4 tornillos
Junta
Caja trasera
Cable
Junta de cable ranurada
1
2
3
1
3
4
5
2
6
4
5
6
Una junta de goma
Un empalme pasacables
Instrucciones de instalación
HBS 300-WL El producto en resumen
Voltaje
Carga admisible
Temporización
Nivel de luz
Alcance
Ambiente
Dimensiones
5 años de garantía
Listado UL y CUL, compatible RoHS
120/230/277 VCA, 50/60 Hz
120 VCA: balastro 0-800 W o tungsteno - 1/4 hp
230/277 VCA: balastro 0-1200 W
15 seg. a 30 min.
0,2 - 200 velas; 2 - 2000 lux
360°, hasta 22 pies (6,7 m) de alcance radial, hasta 60 pies
(18,2 m) de alcance tangencial
Clase IP65, lugares húmedos -4°F a +104°F, -20°C a +40°C
5,54 x 4,54 x 2,86; 115,3 x 115,3 x 72,7 mm
longitud de boquilla 0,58 (14,7 mm)
Descripción del producto
Especifi caciones
El sensor HBS 300-WL permite un control efi caz
de luces para aplicaciones en naves altas de
área extensa en lugares húmedos tales como
las de almacenes sin climatización. Se monta
directamente en una instalación de luz de techo
alto / bajo o a una caja de empalme. Podrá requerirse
un casquillo hembra roscado de 1/2 (de otros
fabricantes) o el módulo de extensión STEINEL EM1
en función del tipo de lámpara.
Boquilla roscada 1/2
Tuercas de fi jación
Temporización conmutador DIP
Trimpot nivel de luz
Lente de detección
1
2
3
4
5
2
1
34
5
120/230/277
VCA
50/60Hz
PIR
360°
Clase IP65
Lugares
húmedos
Fijación o
montaje
en caja de
empalmes
10ft/3m
20ft/6.1m
30ft/9.1m
40ft/12.2m
40ft/12.2m
50ft 40ft 35ft
22ft 22ft
35ft
6.7m 6.7m
15.2m 12.2m 10.7m 10.7m
40ft
12.2m
50ft
15.2m
ESP
- 20 - - 21 -
HBS 200-WL El producto en resumen
Voltaje
Carga admisible
Temporización
Nivel de luz
Alcance
Ambiente
Dimensiones
5 años de garantía
Listado UL y CUL, compatible RoHS
120/230/277 VCA, 50/60 Hz
120 VCA: balastro 0-800 W o tungsteno - 1/4 hp
277 VCA: balastro 0-1200 W
15 seg. a 30 min.
0,2 - 200 velas; 2 - 2000 lux
100 x 13 pies (30,48 x 3,96 m) detección lineal
Clase IP65, lugares húmedos -4°F a +104°F, -20°C a +40°C
5,54 x 4,54 x 2,98; 115,3 x 115,3 x 75,8 mm
longitud de boquilla 0,58 (14,7 mm)
Descripción del producto
Especifi caciones
El sensor HBS 200-WL permite un control efi caz
de luces para aplicaciones en pasillos de naves
altas. El sensor incluye dos detectores piroeléc-
tricos de dos elementos y está diseñado para
cubrir una amplia gama de alturas de montaje de
hasta 45 pies (13,7 m). Se monta directamente en
una instalación de luz de techo alto o a una caja de
empalme.
Boquilla roscada 1/2
Tuercas de fi jación
Temporización conmutador DIP
Trimpot nivel de luz
Lente de detección
El HBS 200-WL permite un alcance en pasillos
de hasta 100 pies montado a 40 pies
1
2
3
4
5
120/230/277
VCA
50/60Hz
PIR Pasillos
Clase IP65
lugares
húmedos
Fijación o
montaje
en caja de
empalmes
radial
tangential
13 ft
10ft/3m
20ft/6.1m
30ft/9.1m
40ft/12.2m
40ft/12.2m
50ft
15.2m
50ft
15.2m
53ft
16.2m
53ft
16.2m
4m
1
34
5
2
La función de HBS 300-WL y HBS 200-WL es
ENCENDER la luz automáticamente al detectar
una presencia y APAGARLA una vez se haya
abandonado el lugar y el tiempo de dilación haya
transcurrido.
Función nivel de luz
La función de nivel de luz (APAGADO
permanente) mantiene la luz APAGADA a la luz
del día, independientemente de una presencia.
Conexión inicial
Con la conexión inicial el dispositivo se
ENCIENDE por un minuto. Si no se detecta
movimiento, el dispositivo se APAGA. Si
se detecta un movimiento y el nivel de luz
predefi nido es inferior al nivel de la luz del día, el
dispositivo permanecerá ENCENDIDO durante
el período de dilación preseleccionado (vía
confi guración DIP). Si el nivel de la luz del día al
conectarse es superior al nivel de luz predefi nido,
el dispositivo se APAGARÁ con independencia
de una posible presencia.
Protección de sobrecarga
La protección de sobrecarga reposicionará
el sensor automáticamente después de:
sobrecargas eléctricas, apagones. La protección
de sobrecarga protege el sensor también en
caso de un cableado equivocado. En caso de un
cableado equivocado, interrumpa la alimentación
eléctrica, corrija el cableado, y el sensor
funcionará correctamente.
Montaje al fi nal de lámpara -
HBS 300-WL, HBS 200-WL
Instrucciones de posicionamiento -
HBS 300-WL, HBS 200-WL
HBS 300-WL y HBS 200-WL se montan normal-
mente en un prepunzonado de 1/2” al fi nal de
una lámpara estanca al agua de montaje alto/
bajo utilizando módulo de extensión EM1. El
lente del sensor debería estar montado al borde
inferior de la lámpara.
El módulo EM 1 Extender se recomienda para el
uso con el HBS 300-WL y HBS 200-WL en casos
en que el prepunzonado al fi nal de la lámpara
se halle a más de 1/2” del borde inferior de la
lámpara. Pase la junta de cable ranurada por el
pasacables de forma que se ponga en su lugar
sellándolo.
Sensor
Lámpara
Podrá requerirse un casquillo hembra roscado
de 1/2" (de otros fabricantes) o el módulo de
extensión STEINEL EM1 en función del tipo de
lámpara.
El lente de detección ha de poder registrar clara-
mente el área controlada sin obstrucción alguna
y ha de detectar más allá de las lámparas.
El sensor deberá estar a una distancia de 6 a
8 pies de conductos de calor/frío.
La altura de montaje es de hasta 45 pies.
Ha de estar montado en una plataforma fi rme.
1
2
3
EM1
Junta de goma
Empalme pasacables
Junta de cable ranurada
1
2
3
4
4
tangencial
Operación HBS 300-WL, HBS 200-WL Montaje
ESP
- 22 - - 23 -
Montaje en caja de empalmes -
HBS 300-WL, HBS 200-WL
Cableado - HBS 300-WL, HBS 200-WL
Asegúrese, para la instalación, de que la
alimentación eléctrica esté apagada con el
cortacircuitos y compruebe la ausencia de tensión
en el circuito mediante un voltímetro.
El cable está compuesto de tres hilos:
Negro = fase
Blanco = neutro
Rojo = dispositivo
En caso de cualquier duda, identifi que el
conductor particular con un voltímetro o consulte
a un electricista cualifi cado.
Si el montaje al fi nal de la lámpara no fuera
posible, el HBS 300-WL y HBS 200-WL pueden
montarse en una caja de empalmes estanca
con un prepunzonado roscado de 1/2” (tamaño
habitual). Con los HBS 300-WL y HBS 200-WL,
esto podrá ser necesario en los casos en que el
lugar de instalación se viera afectado por alguna
obstrucción que alterara la detección del sensor
(por ejemplo: estanterías directamente debajo de
la lámpara). Podrá requerirse un casquillo hembra
roscado de 1/2 (de otros fabricantes) o el módulo
de extensión STEINEL EM1 en función del tipo de
caja.
Montaje directo en
caja de empalmes
HBS 300-WL, HBS 200-WL
HBS 300-WL, HBS 200-WL
Montaje (continuación)
Montaje en caja
de empalmes
empleando un
casquillo hembra
roscado de
1/2" (de otros
fabricantes)
Modo test
Asegúrese de que el sensor se encuentra en
modo test.
- ponga la temporización al mínimo de
15 segundos
- ponga el nivel de luz al máximo (ajuste
“diurno”, nivel de luz desactivado,
confi guración de fábrica)
Conecte el cortacircuitos (se ENCENDERÁN las
luces). Después de período de precalentamiento
de hasta un minuto, las luces se APAGARÁN si
el sensor no detecta movimiento.
Caminando por delante del sensor, las luces de-
berán ENCENDERSE. Estando presente sin mo-
verse durante 15 segundos, las luces deberán
APAGARSE.
Nivel de luz
La función de nivel de luz permite mantener la luz
APAGADA a la luz del día, independientemente
de una presencia. El funcionamiento diurno está
puesto en 200 velas (confi guración de fábrica). El
funcionamiento nocturno está puesto en 0,2 velas.
Modalidad de aprendizaje nivel de luz
La modalidad de aprendizaje para el nivel de luz
registra el nivel de luz ambiental en el lugar y selec-
ciona este nivel para el nivel de luz requerido.
Ajuste de nivel de luz en
Después de 10 segundos, se memoriza el valor
de luminosidad ambiental.
Este valor también quedará memorizado
después de un apagón si el potenciómetro
está puesto para la modalidad de aprendizaje
al conectarse.
Temporización
La temporización defi ne el tiempo en que la luz
permanece encendida después de la última
detección. El rango de ajuste comprende entre
15 segundos y 30 minutos. La confi guración
de fábrica son 15 minutos.
Una vez fi nalizada la confi guración y comprobado
el funcionamiento, adapte la temporización y el
nivel de luz a la aplicación específi ca.
Confi guración y puesta en funcionamiento
Time
ON
1234
1
ON
ON
OFF
ON
ON
OFF
OFF
OFF
N/A
2
ON
OFF
ON
OFF
ON
ON
OFF
OFF
N/A
3
ON
OFF
ON
ON
OFF
OFF
ON
OFF
N/A
4
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
Time
15 sec
1 min
5 min
10 min
15 min
20 min
25 min
30 min
override
Nivel de luz: 0,2 (noche) a 200 (día) velas
Low
High
NEUTRO
FASE
FASE (NEGRO)
NEUTRO (BLANCO)
ROJO (DISPOSITIVO)
DISPOSITIVO
Temporización conmutador DIP
Tiempo
desactivar
ESP
- 24 - - 25 -
Confi guración y puesta en funcionamiento
Alcance HBS 300-WL
El HBS 300-WL dispone de tres sensores
piroeléctricos para detectar presencia. A una
altura de instalación de 8 a 45 pies, el alcance
máximo es de 22 pies en sentido radial y 60 pies
en sentido tangencial.
El alcance podrá variar en función de la altura de
montaje y las condiciones ambientales.
Alcance HBS 200-WL
El HBS 200-WL dispone de dos sensores
piroeléctricos para detectar presencia y permite
un alcance en pasillos de hasta 100 pies
montado a 40 pies.
Adicionalmente, la detección del HBS 200-WL es
giratoria 90°. Para ello, suelte los cuatro tornillos
que aseguran la tapa frontal y la junta en la caja
trasera, retire la carcasa del sensor de la caja
trasera presionando las lengüetas a ambos lados
del sensor.
El alcance podrá variar en función de la altura de
montaje y las condiciones ambientales.
10ft/3m
20ft/6.1m
30ft/9.1m
40ft/12.2m
40ft/12.2m
50ft 40ft 35ft
22ft 22ft
35ft
6.7m 6.7m
15.2m 12.2m 10.7m 10.7m
40ft
12.2m
50ft
15.2m
radial
tangential
13 ft
10ft/3m
20ft/6.1m
30ft/9.1m
40ft/12.2m
40ft/12.2m
50ft
15.2m
50ft
15.2m
53ft
16.2m
53ft
16.2m
4m
Sensor no se conecta
La luz no se ENCIENDE
La luz no se APAGA
La luz sigue
ENCENDIÉNDOSE/
APAGÁNDOSE
La luz se ENCIENDE sin
movimiento obvio
el cortacircuitos a saltado; el
interruptor está en posición OFF
cortocircuito
el nivel de luz está en modo nocturno
durante el funcionamiento diurno
bombilla quemada
interruptor en OFF
la zona de detección no está bien
ajustada
la lámpara emite calor hacia la
zona de detección y mantiene la luz
encendida debido a un cambio de
temperatura
la lámpara se mueve de un lado
a otro
extractor CEA produce un caudal de
aire que enciende la luz
volver a poner el cortacircuitos,
poner el interruptor en posición
ON, comprobar el cableado con un
voltímetro
comprobar la conexión correcta de
los cables
ajustar el nivel de luz
cambiar la bombilla
conectar el cortacircuitos
reajustar
montar el sensor debajo de la
lámpara (módulo de extensión EM1)
asegurar la lámpara
apartar el caudal de aire del sensor
Fallos de funcionamiento
Garantía
STEINEL America ofrece una garantía de cinco
años por defectos de material o fabricación en sus
productos.
STEINEL cambiará o reparará el artículo siempre
y cuando este no haya sido alterado o sometido a
abuso, accidentes, instalación inadecuada o uso
inapropiado.
STEINEL no se compromete ni asume responsa-
bilidad ninguna por daños consecuenciales que
deriven de o en combinación con el uso o el fun-
cionamiento de este producto o por cualquier otro
daño indirecto referente a la pérdida de propiedad,
ingresos o benefi cios, o gastos de desmontaje,
instalación o reinstalación.
Fallo Causa Solución
tangencial
ESP
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

STEINEL HBS 200-WL Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues