Maunfeld MVI45.3HZ.3BT-WH White Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ВАРОЧНАЯ ПОВЕРХНОСТЬ ИНДУКЦИОННАЯ
MVI45.3HZ.3BT-WH
MVI45.3HZ.3BT-BK
2
Уважаемые покупатели,
Благодарим вас за выбор нашей индукционной керамической варочной поверхности.
Чтобы научиться использовать прибор, рекомендуем вам внимательно прочитать
настоящее руководство и хранить его для консультаций в будущем.
СОДЕРЖАНИЕ
ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ ............................................................................................................ 3
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ............................................................................ 3
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПРИБОРА ................................................................................................................. 3
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ДЛЯ ПРЕДОТВРАЩЕНИЯ ПОВРЕЖДЕНИЯ ПРИБОРА ................................................ 4
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ В СЛУЧАЕ ОТКАЗА ПРИБОРА В РАБОТЕ .............................................................. 5
ДРУГИЕ МЕРЫ ЗАЩИТЫ .................................................................................................................... 6
ОПИСАНИЕ ПРИБОРА .................................................................................................................... 6
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ......................................................................................................... 7
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ ...................................................................................................................... 8
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПРИБОРА ............................................................................................................ 8
СЕНСОРНОЕ УПРАВЛЕНИЕ ................................................................................................................. 8
ДИСПЛЕЙ ..................................................................................................................................... 9
ВЕНТИЛЯЦИЯ ................................................................................................................................ 9
ЗАПУСК И УПРАВЛЕНИЕ ПРИБОРОМ .............................................................................................. 9
ПЕРЕД НАЧАЛОМ ЭКСПЛУАТАЦИИ ........................................................................................................ 9
ПРИНЦИП ИНДУКЦИОННОГО НАГРЕВА ................................................................................................... 9
ШКАЛА-ПОЛЗУНОК ("СЛАЙДЕР") УСТАНОВКИ МОЩНОСТИ И ТАЙМЕРА ........................................................... 10
ВКЛЮЧЕНИЕ УСТРОЙСТВА ............................................................................................................... 10
ОБНАРУЖЕНИЕ ПОСУДЫ КОНФОРКОЙ ................................................................................................. 11
ИНДИКАТОР ОСТАТОЧНОГО ТЕПЛА ..................................................................................................... 11
ФУНКЦИЯ ОРСАЖ" ..................................................................................................................... 11
ТАЙМЕР ..................................................................................................................................... 12
АВТОМАТИЧЕСКОЕ ПРИГОТОВЛЕНИЕ ПИЩИ .......................................................................................... 13
ИЛИ [ H ] ФУНКЦИЯ ОЗВРАТ" ......................................................................................................... 13
ФУНКЦИЯ СОХРАНЕНИЯ ТЕПЛА ......................................................................................................... 14
БЛОКИРОВКА ПАНЕЛИ УПРАВЛЕНИЯ ................................................................................................... 14
СОВЕТЫ ПО ПРИГОТОВЛЕНИЮ БЛЮД ......................................................................................... 15
КАЧЕСТВО ПОСУДЫ ....................................................................................................................... 15
РАЗМЕР ПОСУДЫ .......................................................................................................................... 15
ПРИМЕРЫ ВЫБОРА МОЩНОСТИ ДЛЯ РАЗНЫХ РЕЖИМОВ ПРИГОТОВЛЕНИЯ БЛЮД ............................................. 16
ЧТО ДЕЛАТЬ ПРИ ВОЗНИКНОВЕНИИ ПРОБЛЕМЫ ......................................................................... 16
УХОД И ПЛАНОВОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ................................................................... 18
ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ .................................................................................................. 19
УКАЗАНИЯ ПО УСТАНОВКЕ .......................................................................................................... 19
ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРООБОРУДОВАНИЮ ............................................................................... 20
3
ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ
Меры предосторожности перед использованием
Снимите все упаковочные материалы.
Установку и подключение прибора должны проводить
квалифицированные специалисты. Производитель не
несет ответственности за ущерб, возникший в результате
ошибок при установке и подключении.
Прибор должен быть установлен в кухонную мебель с
правильно подобранной рабочей поверхностью.
Данный бытовой прибор предназначен исключительно
для приготовления пищи, использование в иных бытовых,
коммерческих или промышленных целях не допускается.
Удалите со стеклокерамики все этикетки и защитные
самоклеящиеся пленки.
Не изменять конструкцию и техническое устройство
прибора!
Варочную панель нельзя использовать как отдельно
стоящий прибор и как рабочую поверхность.
Прибор должен быть заземлен и подключен к
электросети согласно стандартам, действующим в стране
использования прибора.
Не использовать удлинители для подключения прибора к
электросети.
Прибор нельзя устанавливать над посудомоечной
машиной и сушильным аппаратом: пар может повредить
электронные устройства.
Прибор не предназначен для управления с помощью
внешнего таймера или внешней системы дистанционного
управления.
Эксплуатация прибора
После использования выключайте зоны нагрева.
Внимательно следите за приготовлением блюд с
использованием жиров и растительных масел: они могут
легко воспламениться.
Обращайтесь с прибором осторожно: не обожгитесь во
время или после приготовления пищи.
4
Убедитесь, что кабели каких-либо зафиксированных или
подвижных приборов не контактируют со стеклом или
горячей посудой.
Рядом с работающим прибором нельзя помещать
намагниченные предметы (кредитные карты, дискеты,
калькуляторы).
Не ставьте на прибор никакие металлические предметы,
кроме посуды, используемой для приготовления пищи. В
случае случайного включения и работы зоны нагрева или
остаточного тепла, оставленные на приборе предметы
могут нагреться, расплавиться или сгореть.
Никогда не накрывайте прибор скатертью или защитной
крышкой. Она может сильно нагреться и привести к
пожару.
Этот прибор может использоваться детьми в возрасте от
8 лет и старше и лицами с ограниченными физическими,
сенсорными или психическими возможностями или
имеющие недостаточного опыта и знаний, если они
находятся под присмотром или им даны указания по
безопасному использованию прибора и осознающие
потенциальную опасность.
Дети не должны играть с прибором
Чистка и обслуживание должны не доверялись
оставленным без присмотра детям взрослых.
Не кладите металлические предметы (ножи, вилки,
ложки, крышки) на варочную поверхность, так как они
могут нагреться
Меры предосторожности для предотвращения
повреждения прибора
Стеклокерамическую поверхность могут повредить:
сырое дно кастрюли или сковороды, поврежденные
кастрюли (неэмалированная чугунная посуда).
Стеклокерамическую поверхность может повредить песок
и другие абразивные материалы.
Избегайте падения предметов, даже небольших
размеров, на стеклокерамическую поверхность.
5
Убедитесь, что вентиляция прибора осуществляется в
соответствии с указаниями производителя.
Не ударяйте края стеклокерамической поверхности
посудой.
Не оставляйте пустые кастрюли на стеклокерамической
варочной поверхности.
Не допускайте контакта зон нагрева с сахаром,
синтетическими материалами и алюминиевыми листами.
Это может привести к расколу или другим повреждениям
стеклокерамической поверхности при остывании:
включите прибор и немедленно удалите эти материалы
или вещества с горячей зоны нагрева (осторожно: не
обожгитесь).
ВНИМАНИЕ: Опасность пожара: не оставляйте никакие
предметы на варочной поверхности.
Никогда не ставьте горячую посуду на панель
управления.
Если под встроенным прибором расположен ящик
кухонного шкафа, убедитесь, что между содержимым
ящика и внутренней частью прибора есть достаточно
большое пространство (2 см). Это важно для
обеспечения необходимой вентиляции.
Никогда не кладите легко воспламеняющиеся предметы
(например, спреи) в ящик, расположенный под
стеклокерамической варочной поверхностью. В любом
случае ящики для столовых приборов должны быть
жаропрочными.
Меры предосторожности в случае отказа прибора в работе
Если вы заметили неисправность, выключите прибор и
отключите электропитание.
Если стеклокерамическая поверхность треснула или
раскололась, отключите прибор от электросети и
обратитесь в сервисный центр.
Ремонт прибора должен производиться специалистами.
Не вскрывайте прибор самостоятельно.
6
ВНИМАНИЕ: Если поверхность треснула, выключите
прибор, чтобы предотвратить возможность удара
электротоком.
Другие меры защиты
Всегда ставьте посуду в центр зоны нагрева. Дно посуды
должно по возможности максимально покрывать зону
нагрева.
Вниманию лиц с кардиостимулятором: магнитное поле
прибора может оказать влияние на его работу.
Рекомендуется получить более подробную информацию
от продавца прибора или врача.
Не используйте посуду из алюминия и синтетических
материалов. Они могут расплавиться на горячих зонах
нагрева.
НИКОГДА не пытайтесь сбить пламя водой, но
выключите прибор, а затем накройте пламя, например,
крышкой от посуды или противопожарным одеялом.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПОСУДЫ НЕНАДЛЕЖАЩЕГО
КАЧЕСТВА И АДАПТЕРОВ ДЛЯ ИНДУКЦИОННЫХ
ПЛИТ ДЛЯ НЕМАГНИТНОЙ ПОСУДЫ ПРИВОДИТ
НАРУШЕНИЮ ГАРАНТИЙНЫХ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ.
В ЭТОМ СЛУЧАЕ ПРОИЗВОДИТЕЛЬ НЕ НЕСЕТ
ОТВЕСТВЕННОСТИ ЗА ЛЮБОЙ УЩЕРБ,
ПРИЧИНЕННЫЙ ВАРОЧНОЙ ПОВЕРХНОСТИ И/ИЛИ
ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЕ.
7
ОПИСАНИЕ ПРИБОРА
Технические характеристики
Тип
MVI45.3HZ.3BT-WH
MVI45.3HZ.3BT-BK
Полная мощность
5800 Вт
Потребление энергии поверхностью EC
hob
**
169 Втч/кг
Передняя левая pасположение конфорок
Ø 215 мм
Минимальный обнаруживаемый диаметр
Ø 100 мм
Номинальная мощность*
2300 Вт
Мощность в режиме быстрого нагрева*
3000 Вт
Категория стандартного оборудования **
C
Потребление энергии EC
cw
**
173.7 Втч/кг
Задняя левая pасположение конфорок
Ø 175 мм
Минимальный обнаруживаемый диаметр
Ø 100 мм
Номинальная мощность*
1100 Вт
Мощность в режиме быстрого нагрева*
1400 Вт
Категория стандартного оборудования **
B
Потребление энергии EC
cw
**
166.7 Втч/кг
Передняя правая pасположение конфорок
Ø 175 мм
Минимальный обнаруживаемый диаметр
Ø 100 мм
Номинальная мощность*
1100 Вт
Мощность в режиме быстрого нагрева*
1400 Вт
Категория стандартного оборудования **
B
Потребление энергии EC
cw
**
166.7 Втч/кг
* Указанная мощность может изменяться в зависимости от размеров и материала посуды.
** рассчитано согласно методике измерений (EN 60350-2).
8
Панель управления
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПРИБОРА
Сенсорное управление
Ваша керамическая варочная поверхность оснащена электронной сенсорной панелью
управления. Когда вы нажимаете пальцем на кнопку, активируется соответствующая
команда. Активация команды подтверждается включением светового индикатора, буквой
или цифрой на дисплее и/или звуковым сигналом ("бип").
В режиме стандартной эксплуатации следует одномоментно нажимать только одну
кнопку.
Кнопка
мощности
Кнопка
функции
Stop & Go
Световой
индикатор зоны
нагрева
Световой индикатор
таймера
Дисплеи
функции
поддержания
тепла
Световой
индикатор
функции Stop &
Go (Пауза для
всей варки)
Дисплей
усилителя
мощности
Кнопка
Вкл/Выкл
Световой
индикатор
Вкл/Выкл
Кнопка функции
поддержания тепла
9
Дисплей
Символ Значение Функция/Сообщение
0. Ноль Зона нагрева активирована.
1…9 Уровень мощности Выбор мощности нагрева.
U Нет посуды, принимающей Нет посуды или неподходящая посуда.
излучение
A Ускоритель нагрева Автоматическое приготовление пищи.
E Сообщение об ошибке Отказ электроники.
H Остаточное тепло Зона нагрева горячая.
P Мощность Активирован усилитель мощности.
L Блокировка Панель управления заблокирована.
U Поддержание тепла Автоматически поддерживает тем. 70°C
II Stop&Go (Пауза) Варочная поверхность временно отключена.
Вентиляция
Система охлаждения полностью автоматизирована. Когда уровень выдаваемых
электронной системой калорий достигает определенного уровня, включается
охлаждающий вентилятор, работающий с низкой скоростью. При интенсивном
использовании варочной поверхности охлаждающий вентилятор работает с высокой
скоростью. При охлаждении электронной системы скорость охлаждающего вентилятора
снижается, а затем он автоматически отключается.
ЗАПУСК И УПРАВЛЕНИЕ ПРИБОРОМ
Перед началом эксплуатации
Протрите оборудование влажной тряпкой, после чего тщательно высушите его
поверхность. Не используйте моющие средства, которые могут вызвать появление синего
оттенка стеклокерамической поверхности.
Принцип индукционного нагрева
Под каждой конфоркой находится индукционная катушка. При подаче на неё тока,
образуется переменное электромагнитное поле, которое подводит индуктивные токи к
днищу посуды, изготовленному из ферромагнитного сплава, в результате чего посуда,
стоящая на конфорке, нагревается.
Очевидно, что необходимо использовать специальную посуду:
Рекомендуется использовать посуду из ферромагнитных сплавов (убедитесь, что
она притягивается небольшим магнитом): чугунную, стальную, эмалированную,
посуду из нержавеющей стали с днищем из ферромагнитного сплава.
Не допускается использование медной посуды, посуды, полностью изготовленной
из нержавеющей стали, алюминиевой, стеклянной, деревянной, керамической и
глиняной посуды.
Зона индукционного нагрева автоматически адаптируется под размер посуды. Если
диаметр посуды слишком мал, оборудование не включается. Кроме того, требуемый
диаметр посуды зависит от диаметра конфорки.
Если посуда не подходит для использования с данным оборудованием, на дисплее
высвечивается символ [ U ].
10
Шкала-ползунок ("слайдер") установки мощности и таймера
Для выбора мощности с помощью слайдера, поставьте на него палец. Если коснуться
пальцем места, соответствующего определённому уровню мощности, данный уровень
задаётся сразу.
Включение устройства
Включение/выключение устройства:
Действие Панель управления Дисплей
Включение Нажмите кнопку [ ] [ 0 ] мигает
Выключение Нажмите кнопку [ ] нет символа или [ H ]
Включение/выключение конфорки:
Действие Панель управления Дисплей
Выбор конфорки Нажмите [ 0 ] для выбора [ 0 ] (горит
Контрольный
индикатор)
Установка Передвиньте слайдер [ 0 ] − [ 9 ]
(настройка мощности) вправо или влево
Выключение Передвиньте слайдер на [ 0 ] [ 0 ] или [ H ]
или нажмите [ 0 ] [ 0 ] или [ H ]
Если в течение 20 секунд не производится никаких действий, электронные системы
оборудования переводят его в режим ожидания.
Слайдер
Прямой выбор
11
Обнаружение посуды конфоркой
Функция обнаружения посуды обеспечивает полную безопасность. Индукционный нагрев
не активируется в следующих случаях:
Посуда отсутствует на конфорке или не подходит для индукционного
оборудования. В этом случае увеличить мощность невозможно, и на дисплее
отображается символ [ U ]. Этот символ исчезает, когда посуда ставится на
конфорку.
Если посуда снимается с конфорки, нагрев прекращается. На дисплее
отображается символ [ U ]. Этот символ исчезает, когда посуда вновь ставится на
конфорку. Приготовление пищи продолжается на ранее установленном уровне
мощности.
После использования, следует выключить конфорку: не рекомендуется оставлять режим
[ U ] обнаружения посуды.
Индикатор остаточного тепла
После выключения конфорки или всего устройства, конфорки ещё горячие, и на дисплее
отображается символ [ H ].
Когда до конфорок можно безопасно дотрагиваться, символ [ H ] исчезает.
Пока индикаторы остаточного тепла светятся, не касайтесь конфорок и не ставьте на них
чувствительные к нагреванию предметы. Опасность ожога и пожара!
Функция "Форсаж"
Функция "Форсаж" [ B ] переводит выбранную конфорку в режим усиленного нагрева.
При включении этой функции, конфорки в течение 10 минут работают на сверхвысокой
мощности.
Указанная функция используется, к примеру, для быстрого нагрева большого объёма
воды при приготовлении лапши.
Включение/выключение функции "Форсаж":
Действие Панель управления Дисплей
Выбор конфорки Нажмите [ 0 ] для выбора [ 0 ] (горит
Контрольный
индикатор)
"Форсаж" вкл. Нажмите кнопку [ P ] [ P ]
"Форсаж" выкл. Передвиньте слайдер [ P ] − [ 0 ]
или нажмите [ P ] [ 9 ]
Управление мощностью:
Оборудование имеет общий предел мощности. Если на одной из конфорок активирована
функция "Форсаж", чтобы не превысить указанный предел, электронные системы
оборудования автоматически уменьшают мощность на другой конфорке. В течение
нескольких секунд на дисплее мигает символ [ 9 ], после чего отображается максимально
допустимая мощность:
Выбранная конфорка Другая конфорка: (пример: уровень мощности 9)
Отображается [ P ] [ 9 ] − [ 6 ] или [ 8 ] (в зависимости от типа конфорки)
12
Таймер
Таймер может использоваться одновременно со всеми конфорками, при этом время
работы (от 0 до 99 минут) может быть задано отдельно для каждой конфорки.
Установка и изменение времени приготовления пищи:
Пример: 16 минут, уровень мощности 7:
Действие Панель управления Дисплей
Выбор конфорки Нажмите [ 0 ] для выбора [ 0 ] (горит
Контрольный индикатор)
Установка мощности Передвиньте слайдер на [ 7 ] [ 7 ]
Вход в меню таймера Нажмите [ CL ] на дисплее [ 00 ]
Установка минут Передвиньте слайдер на [ 6 ] [ 0 горит ] [ 6 мигает ]
Подтверждение (минуты) Нажмите [ 06 ] на дисплее [ 0 мигает ] [ 6 горит ]
Установка десятков минут Передвиньте слайдер на [ 1 ] [ 1 мигает ] [ 6 горит ]
Подтверждение
(десятки минут) Нажмите [ 16 ] на дисплее [ 16 ]
Таким образом,заданное время подтверждено,после чего начинается приготовление
пищи.
Остановка отсчёта времени приготовления пищи:
Пример: 16 минут, уровень мощности 7:
Действие Панель управления Дисплей
Выбор конфорки Нажмите [ 7 ] для выбора [ 0 ] (горит
Контрольный
индикатор)
Вход в меню таймера Нажмите [ 16 ] [ 16 ]
Сброс минут Передвиньте слайдер на [ 0 ] [ 1 горит ] [ 0 мигает ]
Подтверждение (сброс минут) Нажмите [ 10 ] на дисплее [ 1 мигает ] [ 0 горит ]
Сброс десятков минут Передвиньте слайдер на [ 0 ] [ 0 мигает ] [ 0 горит ]
Подтверждение
(сброс десятков минут) Нажмите [ 00 ] на дисплее [ 00 ]
Автоматическое отключение по завершении отсчёта времени приготовления
пищи:
После того, как заданное время приготовления пищи заканчивается, на дисплее мигают
символы [ 00 ], и звонит звонок.
Для выключения звонка и прекращения мигания достаточно нажать кнопку [ 00 ].
Таймер обратного отсчёта:
Пример: 29 минут:
Действие Панель управления Дисплей
Включение конфорки Нажмите [ ] на дисплее Горят контрольные
индикаторы конфорки
Вход в меню таймера Нажмите [ CL ] на дисплее [ 00 ]
Установка минут Передвиньте слайдер на [ 9 ] [ 0 горит ] [ 9 мигает ]
Подтверждение (минуты) Нажмите [ 09 ] на дисплее [ 0 мигает ] [ 9 горит ]
Установка десятков минут Передвиньте слайдер на [ 2 ] [ 2 мигает ] [ 9 горит ]
Подтверждение
(десятки минут) Нажмите [ 29 ] на дисплее [ 29 ]
Через несколько секунд контрольный индикатор прекращает мигать.
После того, как заданное время приготовления пищи заканчивается, на дисплее мигают
символы [ 00 ], и звонит звонок.
Для выключения звонка и прекращения мигания достаточно нажать кнопку [ 00 ].
Оборудование выключается.
13
Автоматическое приготовление пищи
Все конфорки оборудованы устройством автоматического включения и отключения.
Конфорка включается, в течение определённого времени работает на полной мощности,
после чего автоматически снижает мощность до заранее заданного уровня.
Включение:
Действие Панель управления Дисплей
Выбор конфорки Нажмите [ 0 ] для выбора [ 0 ] (горит
Контрольный
индикатор)
Установка полной мощности Передвиньте слайдер на [ 9 ] [ 0 ] − [ 9 ]
Автоприготовление пищи Нажмите [ 9 ] на слайдере Мигают символы [ 9 ]
и [ A ]
Выбор уровня мощности Передвиньте слайдер на [ 7 ] [ 9 ] − [ 8 ] − [ 7 ]
(к примеру, “ 7 “) Мигают символы [ 7 ]
и [ A ]
Выход из режима автоматического приготовления пищи:
Действие Панель управления Дисплей
Выбор конфорки Нажмите [ 7 ] в меню конфорки Мигают символы [ 7 ]
и [ A ]
Выбор уровня мощности Передвиньте слайдер
на нужное значение [ 1 ] − [ 9 ]
Функция "Пауза"
Данная функция полностью приостанавливает приготовление пищи и позволяет
перезапустить оборудование с прежними настройками.
Активация/деактивация функции "Пауза":
Действие Панель управления Дисплей
Активация функции "Пауза" Нажмите и держите кнопку В меню конфорки
"Пауза/Возврат" 2 секунды отображается [ II ]
Деактивация функции "Пауза" Нажмите и держите кнопку Контрольный
"Пауза/Возврат" 2 секунды индикатор
Нажмите другую кнопку или режима паузы
мигает
передвиньте слайдер Контрольный
индикатор режима
паузы не горит
или [ H ] Функция "Возврат"
После отключения оборудования ( кнопка ), возможно вернуться к прежним настройкам:
режимов на всех конфорках (уровней мощности)
заданным настройкам (минуты, секунды) таймеров для каждой конфорки
режима нагрева
Вызов функции "Возврат" осуществляется следующим образом:
Нажмите кнопку [ 0/I ]
Нажмите и удерживайте нажатой кнопку [ II ] в течение 6 секунд
Произойдёт возврат к прежним настройкам.
14
Функция сохранения тепла
Данная функция позволяет осуществить нагрев и поддерживать температуру в 7C в
автоматическом режиме, благодаря чему жидкость не переливается через край посуды, а
также предотвращается быстрое подгорание дна посуды.
Активация функции сохранения тепла:
Действие Панель управления Дисплей
Выбор конфорки Нажмите кнопку [ 0 ] на дисплее [ 0 ] − [ 9 ] или [ H ]
Активация
сохранения тепла Нажмите [ ] на слайдере [ U ]
Деактивация
сохранения тепла Нажмите [ ] на слайдере [ U ]
Передвиньте слайдер [ 0 ] − [ 9 ] или [ H ]
Данная функция может быть независимо активирована на всех конфорках.
Когда посуда снимается с конфорки, режим сохранения тепла остаётся включённым в
течение приблизительно 10 минут.
Максимальная продолжительность режима сохранения тепла – 2 часа.
Блокировка панели управления
Во избежание изменения настроек конфорок, в особенности во время очистки, панель
управления может быть заблокирована (за исключением кнопки "Вкл./Выкл." [ 0/I ]).
Блокировка:
Действие Панель управления Дисплей
Включение Нажмите кнопку [ ] [ 0 ] или [ H ]
Блокировка устройства Одновременно нажмите [ P ] и [ 0 ] без изменений
на дисплее передней правой
конфорки
Снова нажмите [ 0 ] на дисплее [ L ]
Разблокировка:
Действие Панель управления Дисплей
Включение Нажмите кнопку [ ] [ L ]
Через 5 секунд после включения:
Разблокировка устройства Одновременно нажмите [ P ] и [ L ] [ 0 ] или [ H ]
на дисплее передней
правой конфорки
Нажмите кнопку [ P ] Информация не
выводится
15
СОВЕТЫ ПО ПРИГОТОВЛЕНИЮ БЛЮД
Качество посуды
Пригодные материалы: сталь, эмалированная сталь, чугун, ферромагнитная
нержавеющая сталь, алюминий с ферромагнитным дном.
Непригодные материалы: алюминий и нержавеющая сталь без ферромагнитного дна,
медь, латунь, стекло, керамика, фарфор.
Производитель указывает пригодность посуды для использования на индукционных
плитах.
Чтобы проверить, пригодна ли посуда для использования на индукционной плите:
Налейте в посуду немного воды, поставьте ее на индукционную зону нагрева,
включенную на мощность [ 9 ]. Вода должна закипеть через несколько минут.
Ко дну посуды притягивается магнит.
Некоторые кастрюли производят шум, когда находятся на индукционной зоне нагрева.
Этот шум не означает поломку прибора и не влияет на приготовление блюда.
Размер посуды
Зоны нагрева автоматически подстраиваются под диаметр посуды, но до определенных
пределов. Дно посуды должно быть не менее минимального диаметра, указанного для
соответствующей зоны нагрева.
Чтобы достичь оптимального результата при использовании варочной поверхности,
всегда помещайте посуду в центр зоны нагрева.
16
Примеры выбора мощности для разных режимов приготовления блюд
(приведенные ниже значения ориентировочные)
1 - 2
Расплавление
Разогрев
Соусы, сливочное масло, шоколад,
желатин
Блюда, приготовленные ранее
2 - 3
Варка на медленном
огне
Разморозка
Рис, пудинг, сахарный сироп
Сушеные овощи, рыба, замороженные
продукты
3 - 4
Приготовление на
пару
Овощи, рыба, мясо
4 - 5
Варение в воде
Отварной картофель, супы, паста,
свежие овощи
6 - 7
Средний режим варки
Варка на медленном
огне
Мясо, печень, яйца, сосиски
Гуляш, рулет, рубец
7 - 8
Варка
Картофель, фритюр, вафли
9
Жарка, обжарка,
кипячение воды
Стейки, омлеты, жареные блюда,
варение в воде
P
Жарка, обжарка
Кипячение воды
Эскалопы, стейки
Кипячение большого количества воды
ЧТО ДЕЛАТЬ ПРИ ВОЗНИКНОВЕНИИ ПРОБЛЕМЫ
При отображении символа [E 4]:
Конфигурация варочной панели должна быть настроена в соответствии со следующей
процедурой.
I) Внимание: перед началом настройки следует убрать с панели все кастрюли.
II) Отключить варочную панель от источника питания: вытащить плавкий
предохранитель или отключить контурный
прерыватель.
III) Подключить варочную панель к источнику
питания.
IV) Процедура: взять контейнер с ферримагнитным
днищем диаметром как минимум 16 см.
* Начать работу в течение 2 минут после
подключения к источнику питания
* Не использовать кнопку [ 0/I ].
V) Отмена существующей конфигурации:
1) Нажать кнопку блокировки и подержать на ней палец.
2) На каждом дисплее появится символ [ - ].
3) Пальцем другой руки по очереди быстро активировать (менее чем за 2
секунды) кнопки [ - ]. Начните с верхней правой зоны и продолжайте
двигаться против часовой стрелки, как показано на картинке (от a до d).
Два сигнала зуммера укажут, что в манипуляции произошел сбой, и
следует вернуться к пункту 1.
4) Снять пальцы с клавиатуры и снова нажать кнопку [ 1 ] на несколько
секунд, пока не появится сообщение [ Е ].
5) Подождите пока символ [ Е ] не мигнет.
6) Через несколько секунд сообщение [ Е ] автоматически преобразится в
[ С ]→. Данная конфигурация была отменена.
Примечание: для индукционных варочных плит с тремя зона готовки, у
которых нет верхней правой зоны, начните процедуру с нижней правой
зоны (b).
17
VI) Следующий шаг: установка новой конфигурации.
1) Использовать подходящую индукционную кастрюлю с минимальным
иаметром дна 16 см.
2) Выбрать зону нагревания, нажав соответствующую кнопку [ C ].
3) Поставить кастрюлю в соответствующую зону нагревания.
4) Подождать, пока сообщение [ С ] не преобразится в [ - ]. Конфигурация
зоны установлена.
5) Использовать одну и ту же процедуру для каждой зоны нагревания, в
которой отображается [ С ].
6) Конфигурация задана, если обнаружены все зоны, и не отображаются
никакие сообщения.
Для установки конфигурации использовать только 1 кастрюлю.
Во время установки конфигурации запрещается ставить в зоны нагревания
две и более кастрюли.
Если сообщение [ Е4 ] не исчезнет, связаться с отделом послепродажного
обслуживания.
Варочная панель или конфорка не включается:
Варочная панель неправильно подключена к сети электропитания.
Перегорел защитный предохранитель.
Оборудование заблокировано.
Сенсорные кнопки намокли или покрыты жиром.
На панели управления находятся предметы.
На панели управления отображается символ [ U ]:
На конфорке нет посуды.
Посуда не подходит для индукционного оборудования.
Диаметр днища посуды слишком мал.
На панели управления отображается символ [ E ] :
Обратитесь в центр послепродажного обслуживания.
На панели управления отображается символ [ L ] :
См. раздел "Блокировка панели управления" настоящего Руководства.
Отключение одной или нескольких конфорок:
Срабатывание системы безопасности.
Конфорка не выключалась в течение длительного времени.
Сенсорные кнопки намокли или покрыты жиром.
Чрезмерно нагрето днище пустой посуды.
Конфорка оснащена функцией автоматического понижения мощности и функцией
автоматического отключение при перегреве
Вентиляция продолжается после выключения конфорки:
Работа вентилятора не представляет собой сбой, поскольку она требуется для
защиты электронных компонентов оборудования.
Охлаждение с помощью вентилятора прекращается автоматически.
18
Не активируется функция автоматического приготовления пищи:
Конфорка не остыла (отображается символ [ H ]).
Установлен максимальный уровень мощности ([ 9 ]).
На панели управления отображается символ [ U ]:
См. раздел "Функция сохранения тепла" настоящего Руководства.
На панели управления отображается символ [ II ]:
См. раздел "Функция "Пауза" настоящего Руководства.
На дисплее панели управления отображается символ [ Er03 ] или [ ] :
Кнопки управления закрыты каким-либо предметом или жидкостью. Символ
перестанет отображаться после очистки клавиш.
На дисплее панели управления отображается символ [ E2 ] :
Варочная панель перегрета, дождитесь ее остывания и затем включите ее снова.
На дисплее панели управления отображается символ [ E3 ] или [ E7 ] :
Посуда не пригодна для индукционной панели, замените посуду.
Если один из символов продолжает отображаться на дисплее, обратитесь в
сервисную службу
УХОД И ПЛАНОВОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Перед чисткой выключите прибор.
Не чистите варочную поверхность, если стекло слишком горячее, так как есть риск
обжечься.
Удалите легкие пятна влажной тканевой салфеткой, смоченной средством для
мыться посуды, разведенном в небольшом количестве воды. Затем смойте
холодной водой и тщательно просушите.
Не используйте абразивные и высоко коррозийные моющие средства и чистящие
инструменты, которые могут оставить царапины.
Никогда не используйте приборы, работающие на пару и высоком давлении.
Не используйте предметы, которые могут поцарапать стеклокерамику.
Убедитесь, что посуда чистая и сухая. Убедитесь, что на стеклокерамической
поверхности или на посуде нет крупинок пыли. Скольжение сковородок с неровным
дном оставляет царапины на поверхности.
Брызги сахара, варенья, желе и т.п. нужно удалять немедленно. Соблюдая
указанные меры предосторожности, вы сохраните поверхность от повреждений.
19
ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Материалы упаковки экологичны и предназначены для вторичной переработки.
Отработанные приборы содержат некоторые благородные металлы. Обратитесь в
местные органы власти за информацией о вторичной переработке.
УКАЗАНИЯ ПО УСТАНОВКЕ
Установка прибора относится исключительно к ответственности специалистов.
Установщик должен соблюдать действующие в стране законодательство и стандарты.
Как приклеить уплотнительную прокладку:
Прокладка, поставляемая в комплекте с варочной поверхность, помогает предотвратить
проникновение жидкости в шкаф.
Приклеивать прокладку следует очень осторожно, в соответствии с рисунком.
Подгонка – установка
Тип
Размер отверстия
MVI45.3HZ.3BT-WH
MVI45.3HZ.3BT-BK
420 x 490 mm
Убедитесь, что между варочной поверхности и стеной или боковыми стенками
есть расстояние в 50 мм.
Варочная поверхность относится к классу “Y” по степени теплозащиты. В идеальном
варианте варочная поверхность должна быть установлена так, что с обеих сторон
было большое пространство. Сзади может быть стена и высокий шкаф или стена с
одной стороны. Но с другой стороны не должно быть ни шкафа, ни ограждения,
расположенных выше варочной поверхности.
Мебель или основание, на которые устанавливается варочная поверхность, а также
кромки мебели, ламинированные покрытия и клей, используемый для их фиксации,
должны выдерживать температуру до 100 °C.
Декоративное оформление кромок должно быть жаропрочным.
Не выбрасывайте прибор вместе с бытовыми
отходами.
Свяжитесь с центром по сбору отходов вашего
района, который отвечает за переработку
бытовых приборов.
Приклейте прокладку (2) на
расстоянии 2 мм от внешней кромки
стекла, после снятия защитного
покрытия (3).
20
Материалы, из которых часто изготавливаются рабочие поверхности и столешницы,
расширяются при контакте с водой. Чтобы защитить кромку пропиленного
отверстия, нанесите на нее лак или специальный герметик. Особое внимание
следует уделить наклеиванию прокладки, поставляемой вместе с варочной
поверхностью, она защищает от протечек жидкости на мебель, использующуюся в
качестве основания для варочной поверхности. Использование этой прокладки
гарантирует прочную герметизацию при использовании на гладких рабочих
поверхностях и столешницах.
Нельзя устанавливать варочную поверхность наверх невентилируемой плиты или
посудомоечной машины.
Нужно обязательно обеспечить под дном корпуса варочной поверхности
пространство в 20 мм для хорошей циркуляции воздуха и обдува электронного
устройства.
Если под рабочей поверхностью расположен ящик шкафа, не кладите в этот ящик
легко воспламеняющиеся предметы (например: спреи) и предметы, не
выдерживающие высокие температуры.
Безопасное расстояние между варочной поверхностью и кухонной вытяжкой,
расположенной над ней, должно соответствовать указаниям производителя
вытяжки. В случае отсутствия специальных указаний производителя, оставьте
расстояние между варочной поверхностью и вытяжкой минимум 760 мм.
После установки варочной поверхности убедитесь, что электропроводка не
подвергается никакому механическому воздействию, например, из-за ящиков.
ВНИМАНИЕ: Используйте только защитные ограждения для варочной поверхности,
разработанные производителем прибора для приготовления пищи или указанные
производителем прибора в руководстве по эксплуатации в качестве подходящего
защитного устройства или защитные ограждения для варочной поверхности,
непосредственно установленные на приборе. Использование неподходящих
защитных ограждений варочной поверхности может привести к несчастному
случаю.
ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРООБОРУДОВАНИЮ
Установка оборудования и его подключение оборудования к сети электропитания
должно выполняться только квалифицированными специалистами, которые
должны неукоснительно соблюдать действующие нормы и стандарты.
После встраивания оборудования, необходимо обеспечить защиту от воздействия
напряжения.
Информация об электрических соединениях указана на наклейке, находящейся на
корпусе устройства рядом с клеммной коробкой.
Подключение к сети электропитания должно осуществляться с помощью
заземленного штепселя или многополярного выключателя с контактным
отверстием шириной не менее 3 мм.
Электрическая цепь должна быть отделена от сети с помощью специальных
устройств, таких, как предохранители и замыкатели.
Если устройство не оснащено штепселем, при установке необходимо
предусмотреть возможность его отключения в соответствии с действующими
правилами.
Воздушный шланг не должен касаться горячих частей варочной панели или плиты.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61

Maunfeld MVI45.3HZ.3BT-WH White Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur