Valberg VAL DI 2 TB AF Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Table de cuisson vitrocéramique à induction
Vitrokeramische inductiekookplaat
Glaskeramik-Induktionskochfeld
Placa vitrocerámica de inducción
05/2016
936385-VAL DI 2TBAF
GUIDE D’UTILISATION ....................................02
HANDLEIDING ................................................24
GEBRAUCHSANLEITUNG ............................... 46
MANUAL DEL USUARIO .................................68
2 FR
Merci!
Merci d’avoir choisi ce produit VALBERG.
Choisis, testés et recommandés par
ELECTRO DEPOT, les produits de la marque
VALBERG sont synonymes d’utilisation
simple, de performances fiables et de qualité
irréprochable.
Grâce à cet appareil, vous savez que chaque
utilisation vous apportera satisfaction.
Bienvenue chez ELECTRO DEPOT.
Consultez notre site Internet: www.electrodepot.fr
FR 3
Français
A
Avant d’utiliser
l’appareil
C
Utilisation de
l’appareil
D
Informations
pratiques
B
Aperçu de l’appareil
Table des matières
4 Consignes de sécurité
9 Description de l’appareil
9 Spécifications techniques
10 Instructions d’installation
11 Connexion électrique
12 Utilisation de l’appareil
13 Mise en route et gestion de l’appareil
17 Conseils de cuisson
19 Entretien et nettoyage
19 Que faire en cas de problème ?
22 Mise au rebut de votre ancien appareil
FR4
A
Français
Avant d’utiliser l’appareil
Chère cliente, cher client,
Nous vous remercions de
la confiance que vous nous
avez accordée en choisissant
notre table de cuisson
vitrocéramique à induction.
Afin de bien connaître
cet appareil, nous vous
recommandons de lire
attentivement cette notice
d’utilisation dans son
intégralité et de la conserver
pour une consultation
ultérieure.
Précautions avant utilisation
en cuisson
• Retirez toutes les parties
de l’emballage.
• L’installation et le
branchement électrique
de l’appareil sont à confier
à des spécialistes agréés.
Le fabricant ne saurait
être tenu responsable des
dommages résultant d’une
erreur d’encastrement ou de
raccordement.
• L’appareil ne doit être
utilisé que s’il est monté et
installé dans un meuble et un
plan de travail homologués
et adaptés.
• Son utilisation est
uniquement destinée à
l’usage domestique habituel
(préparation des aliments)
et en aucun cas à toute
autre utilisation domestique,
commerciale ou industrielle.
• Enlevez les étiquettes
et autocollants du verre
vitrocéramique.
• Ne transformez pas
l’appareil.
• La table de cuisson ne doit
pas servir de support ou de
plan de travail.
• La sécurité n’est assurée
que si l’appareil est raccor
à une prise avec mise à la
terre conforme aux normes
en vigueur.
• Pour le raccordement au
réseau électrique, n’utilisez
pas de rallonge.
Consignes de sécurité
FR 5
A
Français
Avant d’utiliser l’appareil
• L’appareil ne doit pas
être utilisé au-dessus
d’un lave-vaisselle ou d’un
sèche-linge: les vapeurs
d’eau dégagées pourraient
détériorer l’électronique.
• Ne faites pas fonctionner
l’appareil avec un minuteur
externe ou un système de
commande à distance.
Utilisation de l’appareil
• Éteignez toujours les foyers
après utilisation.
• Surveillez constamment
les cuissons qui utilisent des
graisses et des huiles car
elles sont susceptibles de
s’enflammer rapidement.
• Prenez garde aux risques
de brûlures pendant et après
l’utilisation de l’appareil.
• Assurez-vous qu’aucun
câble électrique d’appareil
fixe ou mobile n'entre en
contact avec la vitre ou une
casserole chaude.
• Les objets magnétisables
(cartes de crédits, disquettes
informatiques, calculatrices)
ne doivent pas se trouver
à proximité immédiate de
l’appareil en marche.
• Les objets métalliques
tels que les couteaux, les
fourchettes, les cuillères et
les couvercles ne doivent pas
être placés sur la surface
vitrée puisqu’ils peuvent
devenir chauds.
• Ne placez aucun objet
métallique autre que les
récipients de chauffe
sur la surface vitrée. En cas
d’enclenchement intempestif
ou de chaleur résiduelle,
celui-ci risquerait selon le
matériau de chauffer, de
fondre ou de commencer à
brûler.
• Ne couvrez jamais
l’appareil d’un chiffon ou
d’une feuille de protection. Il
pourrait devenir très chaud
et prendre feu.
• Cet appareil peut être
utilisé par des enfants âgés
de 8 ans et plus et des
personnes dont les capacités
FR6
A
Français
Avant d’utiliser l’appareil
physiques, sensorielles
ou mentales sont réduites
ou dont les expériences
et les connaissances sont
inadaptées, uniquement
si elles sont surveillées,
formées à l’utilisation de
l’appareil en conditions de
sécurité et informées des
risques susceptibles de se
présenter.
- Les enfants ne doivent pas
jouer avec l’appareil.
- Le nettoyage et l’entretien
ne doivent pas être confiés à
des enfants sans surveillance
d’adultes.
Précautions pour ne pas
détériorer l’appareil
• Les casseroles à
semelles brutes (fonte non
émaillée, etc.) ou abîmées
peuvent endommager la
vitrocéramique.
• La présence de sable ou
d’autres matériaux abrasifs
peut endommager la
vitrocéramique.
• Évitez de faire chuter des
objets, mêmes petits, sur la
vitrocéramique.
• Ne heurtez pas les bords de
la vitre avec les casseroles.
• Assurez-vous que la
ventilation de l’appareil se
fait suivant les instructions
du constructeur.
• Ne laissez pas de casseroles
vides sur la table de cuisson.
• Évitez que le sucre, les
matières synthétiques ou
une feuille d’aluminium ne
touchent les zones chaudes.
Ces substances peuvent au
refroidissement provoquer
des cassures ou d’autres
modifications de la surface
vitrocéramique. Éteignez
l’appareil et enlevez-les
immédiatement de la zone
de cuisson encore chaude
(attention : risque de
brûlures).
• MISE EN GARDE: Risque
d’incendie : ne pas entreposer
d’objets sur la surface de
cuisson.
• Ne placez jamais de
récipients chauds au-dessus
de la zone de commande.
FR 7
A
Français
Avant d’utiliser l’appareil
• Si un tiroir est situé sous
l’appareil encastré, veillez à
ce qu'il y ait un écart suffisant
(2 cm) entre le contenu de ce
tiroir et la partie inférieure
de l’appareil afin d’assurer
une bonne ventilation.
• Ne déposez pas d’objets
inflammables (ex.: sprays)
dans le tiroir placé sous
la table de cuisson. Les
éventuels casiers à couverts
doivent être en matériau
résistant à la chaleur.
MISE EN GARDE: Risque
d’incendie : ne pas entreposer
d’objets sur la surface de
cuisson.
Précautions en cas de
défaillance de l’appareil
• Si un défaut est constaté,
arrêtez l’appareil et coupez
l'alimentation électrique.
• En cas de fêlure ou de
fissure de la vitrocéramique,
débranchez impérativement
l’appareil du réseau
électrique et prévenez le
service après-vente.
• Les réparations doivent être
entreprises exclusivement
par un personnel spécialisé.
N’ouvrez en aucun cas
l’appareil.
Autres protections
• Assurez-vous que le
récipient de cuisson est
toujours centré sur la zone
de cuisson. Le fond de la
casserole doit autant que
possible couvrir la zone de
cuisson.
• Pour les utilisateurs
portant un régulateur
de rythme cardiaque,
le champ magnétique
pourrait influencer son
fonctionnement. Nous vous
recommandons de vous
ATTENTION
Si la surface vitrée
est fissurée, coupez
lalimentation
de lappareil
pour éviter une
éventuelle décharge
électrique.
FR8
A
Français
Avant d’utiliser l’appareil
ATTENTION
N'utilisez pas d’accessoires amovibles
intermédiaires pour faire chauffer des casseroles
non adaptées à l’induction.
Risques de brûlures et de détérioration de la table.
renseigner auprès du revendeur ou de votre médecin.
• N’utilisez pas de récipients en matière synthétique ou
en aluminium : ils pourraient fondre sur des foyers encore
chauds.
• Ne jamais essayer d’éteindre un incendie avec de l’eau,
mais arrêter l’appareil puis couvrir les flammes par exemple
avec un couvercle ou une couverture anti-feu.
Sécurité anti-débordement
• Si un débordement ou un objet quelconque recouvre
les touches de commande pendant plus de 10 secondes,
l’inscription ER03 s’affichera puis disparaîtra lorsque les
touches seront libérées ou nettoyées.
• Ne faites pas fonctionner l’appareil avec un minuteur
externe ou un système de commande à distance.
FR 9
B
Français
Aperçu de l’appareil
Description de l’appareil
Affichage minuterie
Touches (-)
Touches (+)
Affichage puissance
Touche Marche/Arrêt
Voyant sélection minuterie
Touches Sélection
1 4
2 5
3 6
7
1
2 3
4 5 76
Bandeau de commande
Modèle
Puissance totale
Consommation d’énergie de la table de cuisson EC
hob*
3400W
174.6 Wh/kg
Foyer avant
Détection minimum
Puissance nominale*
Catégorie de la casserole standard**
Consommation d’énergie EC
cw*
*
Ø160mm
Ø100mm
1400W
B
177.3 Wh/kg
VAL DI 2TBAF
* la puissance peut varier en fonction des dimensions et des matériaux des casseroles.
** calculé selon la méthode de mesure de l’aptitude à la fonction (EN 60350-2).
Foyer arrière
Détection minimum
Puissance nominale
Catégorie de la casserole standard**
Consommation d’énergie EC
cw**
Ø200mm
Ø100mm
2000W
C
171.9 Wh/kg
FR10
C
Français
Utilisation de l’appareil
Le montage relève de la compétence exclusive de spécialistes.
L’utilisateur est tenu de respecter la législation et les normes en vigueur dans son pays de
résidence.
Mise en place du joint d’étanchéité
Le joint adhésif fourni avec l’appareil permet d’éviter toute infiltration dans le meuble. Sa
mise en place doit être effectuée avec un grand soin en suivant le croquis ci-dessous.
2 mm
Collez le joint (2) sur le rebord de
la table à 2 mm du bord externe,
après avoir ôté la feuille de
protection (3).
Instructions d’installation
Encastrement :
La découpe du plan de travail se fera selon les indications suivantes :
Appareil Découpe
VAL DI 2TBAF 280 x 490 mm
• La distance entre la table de cuisson et le mur doit être au minimum de 50 mm.
• La table de cuisson est un appareil qui appartient à la classe de protection «Y». Lors de
son encastrement, une paroi d’armoire haute ou un mur peut se trouver sur l’un des côtés
et sur la face arrière. De l’autre côté, aucun meuble ni appareil ne doivent être plus hauts
que le plan de cuisson.
• Les placages et revêtements des plans de travail doivent être réalisés en matériaux
résistant à la chaleur (100°C).
• Les baguettes de bord murales doivent être thermo-résistantes.
• Les matériaux des plans de travail peuvent gonfler au contact de l’humidité. Pour protéger
le chant de la découpe, appliquez un vernis ou une colle spéciale.
• N’installez pas la table au-dessus d’un four non ventilé ou d’un lave-vaisselle.
• Garantissez un espace de 20 mm au niveau du caisson de l'appareil pour assurer une
bonne circulation de l’air lors du refroidissement de l’électronique.
• Si un tiroir se trouve sous le plan de cuisson, évitez d’y ranger des objets inflammables
(par exemple : spray) et des objets ne résistant pas à la chaleur.
• L’écart de sécurité entre la table de cuisson et la hotte aspirante placée au-dessus d’elle
doit respecter les indications du fabricant de hottes. En cas d’absence d’instructions,
respectez une distance minimum de 760 mm.
FR 11
C
Français
Utilisation de l’appareil
• Le câble de raccordement ne doit être soumis, après encastrement, à aucune contrainte
mécanique, comme par exemple du fait d’un tiroir.
• MISE EN GARDE: Utiliser uniquement les dispositifs de protection de table de cuisson
conçus par le fabricant de l’appareil de cuisson ou indiqués par le fabricant de l’appareil
dans les instructions d’utilisation comme adaptés ou les dispositifs de protection de table
de cuisson intégrés à l’appareil. L’utilisation de dispositifs de protection non appropriés peut
entrainer des accidents.
• L’installation de cet appareil et son branchement au réseau électrique ne doivent être
confiés qu’à un électricien parfaitement au fait des prescriptions normatives.
• La protection contre les pièces sous tension doit être assurée après le montage.
• Les données de raccordement nécessaires se trouvent sur la plaque signalétique et la
plaque de branchement placées sous l’appareil.
• Cet appareil doit être séparé du secteur par un dispositif de sectionnement omnipolaire.
Lorsque celui-ci est ouvert (déclenché), un écartement de 3 mm doit être assuré.
• Le circuit électrique doit être séparé du réseau par des dispositifs appropriés, par exemple
les disjoncteurs, les fusibles, les disjoncteurs différentiels et les contacteurs.
• Si l’appareil n’est pas muni d’une fiche accessible, des moyens de déconnexion doivent
être incorporés à l’installation fixe conformément aux réglementations de l’installation.
• Le câble d’alimentation doit être placé de sorte à ce qu’il ne touche pas de parties chaudes
de la table de cuisson.
Connexion électrique
ATTENTION
• Cet appareil n’est conçu que pour un réseau 230 V~ 50/60 Hz
• Raccordez toujours le fil de terre de protection.
• Respectez le schéma de raccordement.
• Utilisez le câble de raccordement fixé à l’appareil.
• Le fil vert/jaune correspond au fil de terre, le fil bleu correspond au fil neutre et le fil
marron correspond au fil de phase.
FR12
C
Français
Utilisation de l’appareil
Réseau Raccordement
Diamètre
câble
Câble
Calibre de
protection
230V~ 50/60Hz 1 Phase + N 3 x 1.5 mm²
H 05 VV - F
H 05 RR - F
16 A*
* calculé avec le coefficient de simultanéité suivant norme EN 60 335-2-6/1990
ATTENTION
• Veillez à bien engager les fils et à bien serrer les vis.
• Notre responsabilité ne saurait être engagée pour tout incident résultant d’un
mauvais branchement ou qui pourrait survenir à l’usage d’un appareil non relié à la
terre ou équipé d’une terre défectueuse.
Utilisation de l’appareil
Affichage Désignation Fonctions
0 Zéro La zone de chauffe est activée
1 ... 9 Niveau de puissance Choix du niveau de cuisson
U Détection de casserole Récipient manquant ou inapproprié
E Message d’erreur Défaut de circuit électronique
H Chaleur résiduelle La zone de cuisson est chaude
P Booster La puissance turbo est activée
L Verrouillage La table est sécurisée.
Ventilation
Le ventilateur de refroidissement a un fonctionnement entièrement automatique. Il se met
en route à petite vitesse dès que les calories dégagées par l’électronique dépassent un
certain seuil. La ventilation enclenche sa seconde vitesse lorsque la table de cuisson est
utilisée intensivement. Le ventilateur réduit sa vitesse et s’arrête automatiquement dès que
le circuit électronique est suffisamment refroidi.
FR 13
C
Français
Utilisation de l’appareil
Mise en route et gestion de l’appareil
Avant la première utilisation
Nettoyez votre appareil avec un chiffon humide, puis séchez-le. N’utilisez pas de détergent
qui risquerait de provoquer une coloration bleutée sur les surfaces vitrées.
Principe de l’induction
Une bobine d’induction se trouve sous chaque foyer de cuisson. Lorsque celle-ci est
enclenchée, elle produit un champ électromagnétique variable qui, à son tour, produit des
courants induits dans le fond ferromagnétique du récipient. Il en résulte un échauffement
du récipient placé sur la zone de chauffe.
Bien entendu, le récipient doit être adapté :
• sont recommandés tous les récipients métalliques ferromagnétiques (à vérifier
éventuellement avec un petit aimant) tels que : cocotte en fonte, poêle en fer noir, casseroles
métalliques émaillées, en inox à semelle ferromagnétique, etc.
• sont exclus les récipients en cuivre, aluminium, verre, bois, céramique, grès, terre cuite,
inox non ferromagnétique, etc.
La zone de cuisson à induction prend automatiquement en compte la taille du récipient
utilisé. Avec un diamètre trop petit, le récipient ne fonctionne pas. Ce diamètre varie en
fonction du diamètre de la zone de cuisson.
Lorsque le récipient n’est pas adapté à la table de cuisson, le symbole ( U ) reste affiché.
Touches sensitives
Votre appareil est équipé de touches sensitives permettant de commander les différentes
fonctions. Un effleurage de la touche active leur fonctionnement. Cette activation est validée
par un voyant, un affichage et/ou par un signal sonore.
Dans le cas d’une utilisation générale, n’appuyez que sur une seule touche à la fois.
Mise en route
Enclencher / arrêter la table de cuisson :
Action Bandeau de commande Afficheur
Enclencher appuyez sur (0/I) (0)
Arrêter appuyez sur (0/I) aucun ou (H)
FR14
C
Français
Utilisation de l’appareil
Si aucun réglage n’est fait dans un délai de 20 secondes, l’électronique revient en position
d’attente.
Détection de récipient
La détection de récipient assure une sécurité parfaite. L’induction ne fonctionne pas :
• Lorsqu’il n’y a pas de récipient sur la zone de cuisson ou lorsque ce récipient est inadapté
à l’induction. Dans ce cas, il est impossible d’augmenter la puissance et le symbole [ U ]
apparaît sur l’afficheur. Celui-ci disparaît lorsqu’une casserole est posée sur le foyer de
cuisson.
• Si, en cours de cuisson, le récipient est enlevé de la zone de cuisson, le fonctionnement est
interrompu. Le symbole [ U ] apparaît sur l'afficheur. Celui-ci disparaît lorsque le récipient
est remis sur le foyer de cuisson. La cuisson reprend au niveau de puissance sélectionné au
préalable.
Indicateur de chaleur résiduelle
Après l’arrêt des zones de cuisson ou l’arrêt complet de la table, les zones de cuisson sont
encore chaudes et sont signalées par le symbole [ H ].
Le symbole [ H ] s’éteint lorsque les zones de cuisson peuvent être touchées sans danger.
Tant que les témoins de chaleur résiduelle sont allumés, ne touchez pas aux zones de
cuisson et n'y posez aucun objet sensible à la chaleur. Risque de brûlure et d’incendie !
Fonction booster
La fonction booster [ P ] octroie un renforcement de puissance à la zone de cuisson
sélectionnée.
Si cette fonction est activée, ces zones de cuisson fonctionnent pendant 5 minutes avec une
puissance nettement plus élevée.
Le booster est conçu par exemple pour faire chauffer rapidement de grandes quantités
d’eau, comme pour la cuisson des pâtes.
Action Bandeau de commande Afficheur
Sélectionner
appuyez sur la touche de
sélection de la zone
(0)
Augmenter appuyez sur (+) (1) jusqu’à (9)
Diminuer appuyez sur (-) (9) jusqu’à (1)
Arrêter appuyez sur (-) (0) ou (H)
Enclencher / arrêter une zone de chauffe :
FR 15
C
Français
Utilisation de l’appareil
Action Bandeau de commande Afficheur
Sélectionner
appuyez sur la touche de
sélection de la zone
(0)
Augmenter appuyez sur (+) (1) jusqu’à (9)
Enclencher le booster appuyez sur (+) (P) pendant 5 min
Stopper le booster appuyez sur (-) (9)
Enclencher/arrêter la fonction booster :
Action Bandeau de commande Afficheur
Sélectionner
appuyez sur la touche de
sélection de la zone
afficheur allumé
Augmenter appuyez sur (+) ou (-) (1) ... (9) (P)
Sélectionner «minuterie»
appuyez simultanément
sur (+) et (-)
(00)
Diminuer la durée appuyez sur (-) (00) passe à 30, 29, 28, etc.
Augmenter la durée appuyez sur (+) le temps augmente
Fonction minuterie
La minuterie peut être affectée simultanément aux 2 foyers de cuisson et ceci avec des
réglages de temps différents (de 0 à 99 minutes) pour chacune des zones.
Réglage ou modification de la durée de cuisson :
Après quelques secondes, le voyant de contrôle passe de « clignotement » à «fixe». La
durée est sélectionnée et le décompte démarre.
FR16
C
Français
Utilisation de l’appareil
Arrêter la fonction minuterie cuisson :
Action Bandeau de commande Afficheur
Sélectionner
appuyez sur la touche de
sélection
le voyant de la zone
s’allume
Sélectionner «minuterie»
appuyez simultanément
sur (+) et (-)
temps restant
Désactiver «minuterie» appuyez sur (-) passe à (00) puis s’éteint
Action Bandeau de commande Afficheur
Activer la table de cuisson appuyez sur (O/I) voyants de zone allumés
Sélectionner «minuterie»
appuyez simultanément
sur (+) et (-)
(00)
Désactiver la durée appuyez sur (-) (00) passe à 30, 29, 28, etc.
Augmenter la durée appuyez sur (+) le temps augmente
Lorsque plusieurs minuteries sont activées, il suffit de répéter l’opération.
Arrêt automatique en fin de cuisson :
Dès que le temps de cuisson sélectionné est écoulé, la minuterie affiche en clignotant [ 00 ]
et un signal sonore retentit.
Pour stopper le son et le clignotement, il suffit d’appuyer sur une touche.
Minuterie utilisée hors cuisson :
Après 20 secondes, les afficheurs s’éteignent mais la minuterie continue.
Dès que le temps de cuisson sélectionné est écoulé, la minuterie affiche en clignotant [ 00 ]
et un signal sonore retentit.
Pour stopper le son et le clignotement, il suffit d’appuyer sur une touche. La table s’éteint.
Verrouillage du bandeau de commande
Pour éviter de modifier une sélection de la table de cuisson, notamment dans le cadre du
nettoyage de la vitre, le bandeau de commande (à l’exception de la touche Marche/Arrêt
[0/I]) peut être verrouillé.
FR 17
C
Français
Utilisation de l’appareil
Verrouillage :
Action Bandeau de commande Afficheur
Mise en route appuyez sur (O/I) (0) ou (H) sur les afficheurs
Verrouiller la table
appuyez simultanément
sur (-) et sur la touche de
sélection de la zone avant
de rappuyer sur la touche
de sélection de la zone
avant
(L) sur 2 afficheurs
Déverrouillage :
Action Bandeau de commande Afficheur
Mise en route appuyez sur (O/I) (L) ou (H)
Dans les 5 secondes suivant la mise en route :
Déverrouiller la table
appuyez simultanément
sur (-) et la touche
sélection de la zone avant
de rappuyer sur (-)
(0) ou (H)
les afficheurs sont éteints
Conseils de cuisson
Qualité des casseroles
Matériaux adaptés : acier, acier émaillé, fonte, inox à fond ferromagnétique, aluminium à
fond ferromagnétique.
Matériaux non adaptés : aluminium et inox à fond non ferromagnétique, cuivre, laiton,
verre, céramique, porcelaine.
Les fabricants spécifient si leurs produits sont compatibles induction. Pour vérifier si des
casseroles sont compatibles :
• Placez un peu d’eau dans une casserole placée sur une zone de cuisson induction réglée
au niveau [ 9 ]. Cette eau doit chauffer en quelques secondes.
• Placez un aimant sur le fond externe de la casserole, il doit rester collé.
Certaines casseroles peuvent faire du bruit lorsqu’elles sont placées sur une zone de cuisson
à induction. Ces bruits ne traduisent en aucun cas un défaut de l’appareil et n’influent
nullement sur son fonctionnement.
FR18
C
Français
Utilisation de l’appareil
Dimension des casseroles
Les zones de cuisson s’adaptent automatiquement à la dimension du fond de la casserole
jusqu’à une certaine limite. Le fond de cette casserole doit cependant avoir un diamètre
minimum en fonction du diamètre de la zone de cuisson correspondante.
Afin d’obtenir le rendement maximum de votre table de cuisson, placez la casserole bien au
centre de la zone de cuisson.
Exemples de réglage des puissances de cuisson
(les valeurs ci-dessous sont indicatives)
1 à 2
Faire fondre
Réchauffer
Sauces, beurre, chocolat, gélatine
Plats pré-cuisinés
2 à 3
Gonfler
Décongélation
Riz, pudding et plats cuisinés
Légumes, poisson, produits congelés
3 à 4 Vapeur Légumes, poissons, viande
4 à 5 Eau
Pommes de terre à l’eau, soupes, pâtes,
légumes frais
6 à 7 Cuire à feu doux
Viandes, foie, œufs, saucisses
Goulasch, roulades, tripes
7 à 8 Cuire, frire Pommes de terre, beignets, galettes
9
Frire,
Porter à ébullition
Steaks, omelettes,
eau
P
Frire,
Porter à ébullition
Porter à ébullition des quantités
importantes d’eau
FR 19
D
Français
Informations pratiques
Entretien et nettoyage
Pour nettoyer l'appareil,
mettez-le hors
fonctionnement. Laissez
refroidir l’appareil en raison
du risque de brûlures.
• Nettoyez les restes
de cuisson avec de l’eau
additionnée de produit
vaisselle ou un produit du
commerce conseillé pour la
vitrocéramique.
• N’utilisez en aucun cas
d’appareils à vapeur ou à
pression.
• N'utilisez pas d’objets
qui risqueraient de rayer la
vitrocéramique (tels que des
tampons abrasifs ou une
pointe de couteau).
• N’utilisez pas de produits
de nettoyage abrasifs qui
pourraient endommager
l’appareil.
• Séchez l’appareil avec un
chiffon propre.
• Enlevez immédiatement le
sucre et les mets contenant
du sucre.
Le symbole [ E 4 ] s’affiche :
La table doit être reconfigurée suivant la procédure ci-dessous :
Avant de commencer la procédure :
• Assurez-vous qu’il n’y a pas de récipients sur la table à induction.
• Munissez-vous d’un récipient adapté à l’induction.
• Débranchez la table du réseau électrique : enlevez le fusible ou coupez le disjoncteur.
• Rebranchez la table au réseau électrique : remettez le fusible ou rebranchez le disjoncteur.
• Démarrez la procédure moins de 2 minutes après le branchement au réseau électrique.
• N'appuyez pas sur [ O/I ].
Que faire en cas de problème ?
Annulation de la configuration existante
1. Maintenez appuyée la touche [ - ].
2. Avec un doigt de l’autre main, appuyez
successivement et rapidement (en moins de
2 secondes) sur les touches « sélection ».
En appuyant 2 fois sur chacune des touches
et en suivant l’ordre décrit ci-dessous (a ->
a-> b-> b), des [ - ] apparaissent.
a b
Un double « bip » signifie une erreur
de manipulation. Dans ce cas, répétez
l’opération depuis l’étape n° 1.
3. Ôtez les doigts des touches et rappuyez
simultanément sur [ - ] et [ + ] pendant
quelques secondes jusqu’à ce que les [ E ]
clignotants apparaissent.
4. Attendre que les [ E ] deviennent fixes.
5. Les [ E ] se transforment ensuite
automatiquement en [ C ]. La configuration
est annulée.
FR20
D
Français
Informations pratiques
Comment reconfigurer la table ?
• Prenez un récipient ferromagnétique de
diamètre 16 cm minimum.
• Sélectionnez la zone de cuisson en appuyant
sur la touche de la zone correspondante.
• Posez le récipient sur la zone à configurer.
• Attendez jusqu’à ce que [ C ] se transforme
en [ - ]. La zone de cuisson est configurée.
• Procédez de la même manière pour toutes
les zones de cuisson qui affichent [ C ].
• Les zones de cuisson seront configurées
lorsque toutes les zones auront été
détectées et que plus rien ne sera affiché.
N’utilisez qu’un seul récipient pour effectuer
la configuration.
Ne posez jamais plusieurs récipients sur les
foyers pendant la configuration.
• Si l’affichage [ E 4 ] persiste, appelez le
service après-vente.
La table de cuisson ou les zones de cuisson
ne s’enclenchent pas :
• la table est mal connectée au réseau
électrique
• le fusible de protection a sauté
• vérifiez que le verrouillage n’est pas activé
• les touches sensitives sont couvertes
d’eau ou de graisse
• un objet est posé sur les touches sensitives
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

Valberg VAL DI 2 TB AF Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire