LG LFXS24663S Le manuel du propriétaire

Catégorie
Frigos
Taper
Le manuel du propriétaire
Nom du Modèle **=numéro de couleur
LFXS24663*
P/No. MFL67227307-3
FRANÇAIS
www.lg.com
MANUEL D’UTILISATEUR
RÉFRIGÉRATEUR
A CONGÉLATEUR INFÉRIEUR
Veuillez lire ce manuel en entier avant de mettre
en marche l’unité et conservez-le à portée de la
main pour le consulter à tout moment.
Copyright © 2014 - 2017 LG Electronics Inc. Tous droits réservés
2
Consignes de séguri 3-4
Spécifications techniques 4
Pièces et caractéristiques 5-6
Installation du réfrigérateur 7-14
7 ruetarégirfér ud egallabéD
Installation 7
Comment retirer ou installer poignées 8
Comment retirer ou installer les portes
du réfrigérateur 9-11
Tiroir de congélation intégré 12-13
Fermeture et alignement des portes
14
Utilisation du réfrigérateur 15-
27
Smart Diagnosis 42
Guide de dépannage 38-41
Conditions de canalisation d’eau 35-37
Entretien et nettoyage 28-34
Garantie 43
Fonctions du panneau de commande 15
L’afficheur led 16
Réglage des températures et de l’affichage 17
Fonctionnement du distributeur 18
91 snoitcnof sed egalgéR
Fabrique de glace maxi-space 20
Machine à glaçons automatique
21
22 elôrtnoc ed uaennap ud egalgéR
Conservation des aliments dans
le réfrigérateur 22
Conservation des aliments dans
le congélateur 22-23
Section du Réfrigérateur 23-25
Clayettes 23
Contrôle général d’humidité des bacs 24
Etagères du réfrigérateur 25
Plateau d’égouttage du distributeur 25
Section du Congélateur 26
Bac à Glaçons 26
DuraBase 26
Séparat
eur de Bac 26
26 érgétni noitalégnoc ed rioriT
Nettoyage de l’intérieur
28
Port
es et joints 28
Couverture en arrre
Conseils de déménagement
Pièces en plastique 28
28
Remplacement du filtre à air 28
Nettoyage de l´extérieur 28
Conseils de Nettoyage 28
Panne de courant 29
Conseils de vacances 29
29
Filtre à eau
30-31
23 secnamrofrep sed euqinhcet ehciF
Certificat de Californie 34
TABLE DES MATIERES
TM
Door in Door
Compartiment Door in Door
Assemblage de la boîte Door in Door
Compartiment de porte Door in Door
Paniers inrieure Door in Door
27
27
27
27
27
MERCI!
Félicitations pour votre achat et bienvenue
dans la famille LG. Votre nouveau réfrigé-
rateur à portes françaises combine la tech-
nologie de réfrigération la plus évoluée à
une utilisation simple et une grande eca-
cité En respectant les instructions d’utilisa-
tion et d’entretien de ce manuel, votre
réfrigérateur vous apportera de nombre-
uses années de service able.
3
Veuillez lire et respecter les messages de sécurités inclus dans ce guide.
Symbole d’alerte. Il indique un message de sécurité concernant les risques relatifs à l’endommagement du
produit, aux blessures ou à la mort. Tous les messages de sécurité sont dotés de ce symbole et d’un mot
(DANGER, AVERTISSEMENT, ATTENTION).
Risque de blessures graves ou de mort si les instructions ne sont pas suivies correctement.
Risque de blessures graves ou de mort si les instructions ne sont pas suivies correctement.
Risque imminent qui peut causer des dommages au produit ou des blessures mineures.
Tous les messages de sécurité identifient les risques de blessure ou d’endommagement du produit si les instructions
ne sont pas suivies correctement, et la manière de les réduire.
Veuillez lire toutes les instructions
avant d’utiliser
l’appareil. Pour réduire le risque d’incendie, de choc
électrique ou de blessure au moment d’utiliser ce
produit, il faut suivre les précautions de base:
NE jamais débrancher le réfrigérateur en tirant sur le
cordon d’alimentation. Toujours saisir fermement la
fiche et tirer de la prise.
Réparer ou remplacer immédiatement tout cordon
électrique endommagé. N’utiliser aucun cordon
craquelé ou endommagé.
Au moment de déplacer le réfrigérateur du mur,
faire attention à ne pas endommager le cordon
d’alimentation.
NE pas ranger ni utiliser d’essences ou d’autres
vapeurs ou liquides inflammables à proximité de
l’appareil.
NE pas slai ser les enfants grimper ou se suspendre
sur les portes ou clayettes du réfrigérateur. Ils peuvent
endommager l’appareil et se blesser.
Eloigner les doigts des zones de pincement: le
dégagement entre les portes et le boîtier est mince.
Faire attention en fermant les portes si des enfants
sont à proximité.
Débrancher le réfrigérateur avant le nettoyage ou
toute réparation. REMARQUE : Il est recommandable
que tout service de nettoyage soit effectué par un
technicien qualifié.
Avant de remplacer une ampoule grillée, débrancher
le réfrigérateur ou fermer l’alimentation au coupe-
circuit ou au fusible afin d’éviter tout contact avec un fil
sous tension. REMARQUE : Le réglage des contrôles
en position OFF ne coupe pas l’alimentation.
Pour la sécurité cet appareil doit être mis à la terre
façon adéquate. Faire vérifier la prise murale et le
circuit par un électricien qualifié afin de s´assurer que
a prise est correctement mise à la terre.
Ne pas garder de bouteilles dans le congélateur,
elles peuvent éclater par la dilatation des liquides et
peuvent endommager l’appareil.
Utiliser cet appareil comme il est indiqué dans le
guide d’utilisation et d’entretien.
Ce réfrigérateur doit être installé conformément aux
instructions apposées à l’avant du réfrigérateur.
Une fois l’appareil en marche ne pas toucher aux
surfaces froides du compartiment congélateur avec
les mains mouillées. La peau peut adhérer aux
surfaces très froides.
Pour les réfrigérateurs dotés d’une machine à glaçons
automatique, éviter tout contact avec les pièces
mobiles du mécanisme de distribution ou avec les
éléments chauffants. NE pas placer les doigts ou les
mains sur le mécanisme de fabrication de glaçons
lorsque le réfrigérateur est branché.
NE
pas
recongeler
les aliments surgelés qui ont été
décongelés. Le Bulletin 69 du Ministère d’Agriculture,
résidence et jardins des Etats-Unis indique
.. Lon peut recongeler des aliments qui ont été dégelé
s’ils contiennent encore des cristaux de glace ou encore
très froids (en dessous de 40 °F (4 °C)).
.. Les viandes hachées, volaille ou poisson décongelés
qui ont une odeur ou un aspect inappropriés, ne doivent
pas être recongelés. La crème glacée décongelée doit
être jetée. Si l’odeur ou la couleur de tout aliment laisse
à désirer, il faut jeter l’aliment.
“ Une décongélation partielle ou recongélation peuvent
réduire la qualité des aliments, particulièrement des
fruits, des légumes et des aliments préparés. La qualité
de la viande rouge est moins affectée que celle d’autres
aliments. Il est recommandé d’utiliser décongelés dès
que possible afin d’en conserver la qualité”.
GARDEZ CES INSTRUCTIONS
DANGER
AVERTISSEMENT
ATTENTION
MESSAGES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
4
L’usage de cet appareil n’est pas destiné aux personnes avec un handicape locomoteur, ou des capacités sensorielles
ou mentales réduites, en manque d’expérience ou de connaissance, à moins qu’elles aient reçu les instructions
nécessaires de la part d’une personne responsable de leur sécurité. Surveiller les enfants afin d’éviter le contact
direct avec l’appareil.
Les enfants risquent d’être pris au piège ou
suffoqués s’ils entrent en contact avec des
réfrigérateurs abandonnés ou aux rebuts. En
cas de débarrassage de l’appareil, suivre les
instructions données à droite.
AVANT DE JETER UN VIEUX
REFRIGERATEUR OU CONGELATEUR:
Enlever les portes.
Laisser les clayettes à leur place afin d’éviter que
les enfants grimpent aisément à l’intérieur.
Un vieil appareil peut disposer d’un système de
refroidissement utilisant des CFC (chlorofluorocarbone).
Les CFC peuvent endommager la couche d’ozone
stratosphérique.
En cas de jeter un vieil appareil, s’assurer que les CFC
soient éliminés correctement par un technicien qualifié.
Dégager intentionnellement des CFC, implique des
amandes ou a mise en prison selon la législation
environnementale en vigueur.
REMARQUE: Veuillez lire attentivement les instructions
suivantes.
BRANCHER A UNE SOURCE D’ELECTRICITE
AVERTISSEMENT
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
POUR VOTRE SÉCURITÉ, cet appareil doit être mis
à la terre adéquatement. Faire vérifier la prise murale
et le circuit par un technicien qualifié afin de s’assurer
que la mise à la terre a été effectuée correctement.
Prise murale à 3
trous mise à la
terre
S’assurer que la
Fiche à 3 prise est mise à la
broches mise à terre avant d’utiliser
la terre
METHODE DE MISE A LA TERRE
RECOMMANDÉ
Afin de s’assurer un bon fonctionnement et prévenir la
surcharge des circuits de câblage de la maison, brancher
le réfrigérateur à une prise électrique individuelle
correctement mise à la terre et cotée à 115 V ~ 60 Hz,
CA uniquement, 15 à 20 ampères.
Utiliser une prise électrique mise à la terre sans
interrupteur, à 3 trous. Ne pas utiliser de rallonge.
Cela vous offre le meilleur exercice et prévient les
surcharges d’énergie qui peuvent provoquer un incendie
à cause du surchauffe des câbles. Il est recommandé
d’utiliser un circuit séparé pour ce produit de même
qu’un réceptacle
qui ne puisse pas être déconnecté avec
un interrupteur. N’utilisez pas un câble d’extension.
Ne jamais couper ni enlever la troisième broche du
cordon d’alimentation.
REMARQUE: Avant d’effectuer toute installation,
nettoyage ou remplacement de l’ampoule: régler le
panneau de contrôle du réfrigérateur et du congélateur
dans la position OFF, débrancher l’appareil de la
source électrique existante, remettre en fonction le
panneau de contrôle et l’ajuster au réglage désiré.
UTILISATION DE RALLONGES
Afin d’éviter une série de risques potentiels, il n’est pas
recommandé d’utiliser des rallonges. S’il est absolument
nécessaire d’utiliser une rallonge, elle doit être listée UL
(pour les Etats-Unis) et CSA (pour le Canada). Utiliser
une rallonge à 3 broches mise à la terre et dont la cote du
cordon d’alimentation indique 15 ampères et 120 volts.
AVERTISSEMENT
REMPLACEMENT DU CORDON D’ALIMENTATION
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il devra
être remplacé par le fabricant et le personnel autorisé
par LG Electronics afin d’éviter des risques.
DANGER: RISQUE DE PRISE AU PIÉGE
ELIMINER LES CFC
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Restez à distance des tiroirs en mouvement.
peuvent être blessés.
aux doigts et aux orteils.
Ne monter pas ou s'asseoir
sur les tiroirs.
renverser.
5
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES
1
2
3
8
6
7
5
4
10
* Note: Image de référence seulement
FONCTIONS SPÉCIALES
AFFICHEUR LED DU PANNEAU DE COMMANDE
Les commandes électroniques simples sont conviviales.
L’afficheur LED indique les températures du réfrigérateur
et du congélateur, affiche l’état du filtre à eau, des
données sur le distributeur et d’autres renseignements.
ICE PLUS (GLACE PLUS)
Quand ce dispositif est activé, la section congélateur
fonctionnera à la température la plus froide pendant une
période de 24 heures pour augmenter la production de
DISTRIBUTEURS D’EAU FILTRÉE ET DE GLAÇONS
Le refroidisseur d’eau fournit de l’eau fraîche, glacée et
filtrée à travers la porte. Le distributeur de glaçons
fournit de la glace en cubes ou broyée.
ALARME DE PORTE
Une alarme retentit à des intervalles de 30 secondes si
une porte du réfrigérateur ou du congélateur est laissée
ouverte pour plus de 60 secondes.
FABRIQUE DE GLACE MAXI-SPACE
La machine à glaçons automatique produit de 80 à 130
glaçons sur une période de 24 heures afin de maintenir
le distributeur de glace à pleine capacité. Le design de
la contre-porte libère de l’espace pour les clayettes.
BAC À LÉGUMES
Les bacs à légumes LG’s préservent de l’humidité
et aident à conserver les légumes sèches.
GLIDE‘N’SERVE, GLISSEZ ET SERVEZ
(CERTAINS MODÈLES)
Fournit un espace de stockage avec un contrôle de
température variable qui permet de disposer d’un
compartiment plus froid que le reste du réfrigérateur.
MENEAU
Le meneau de porte se replie lorsque la porte
de gauche est ouverte.
CHARNIÈRE DE FERMETURE AUTOMATIQUE
REMARQUE : Ce guide concerne plusieurs
modèles. Le réfrigérateur que vous avez
acheté peut se composer de tout ou partie
des éléments répertoriés ci-dessous.
L’emplacement des fonctionnalités repré-
senté ci-dessous peut correspondre à
votre modèle.
La porte du réfrigérateur se ferme automatiquement
lorsque vous la repoussez tout doucement. (La porte
se referme automatiquement si l’angle d’ouverture est
inférieur à 30 degrés.)
9
AIR FILTER
11
12
DOOR-IN-DOOR BUTTON
DOOR-IN-DOOR BIN
Donne beurre à tartiner et le fromage coupé plus facile.
* Note:
Image de référence seulement
5
9
6
7
6
9
10
7
8
5
12
11
* Note:
Image de référence seulement
1
3
5
2
4
H
UMID
IT
Y
S
ET
TIN
G
V
E
G
E
T
AB
LE
FR
U
IT
HU
MIDIT
Y
SE
TT
IN
G
V
E
G
E
TA
B
F
RU
I
T
HIGHLOW HIGHLOW
MEAT
DELI
PRODUCE
TEMP. SELECTOR
Pour accéder au porte-à-porte du compartiment,
appuyez doucement sur le bouton sur la poignée de la
porte du réfrigérateur droite pour ouvrir la porte.
Le filtre à air aide à éliminer les odeurs du réfrigérateur
4
5
6
3
PIÈCES ET COMPOSANTS PRINCIPAUX
En plus des fonctions et composants spéciaux décrits dans la section Fonctions Spéciales , de nombreux
autres composants importants sont mentionnés dans ce guide.
RAYONNAGE DU REFRIGERATEUR
AJUSTABLE
Les clayettes du compartiment réfrigérateur
sont réglables pour permettre un rangement
polyvalent.
BAC À COLLATIONS
Le bac à collations est idéal pour ranger
le pain, les viandes froides, et les grignotines.
LED ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR
Deux ensembles de LED illuminent
l’intérieur du congélateur et du réfrigérateur.
CASIER POUR STOCKAGE DE CANNETTES
BALCONNETS FIXES
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES
1
8
9
7
4
6
5
3
2
DOOR-IN-DOOR CASE
2
1
FILTRE À AIR
7
Le filtre à air aide à éliminer les odeurs du
réfrigérateur
COMPARTIMENT FROMAGE ET BEURRE
CONDIMENTS COMPARTIMENT
8
9
(5.08 cm) 2”
AVERTISSEMENT
RISQUE DE POIDS EXCESSIF
Utiliser deux ou plusieurs personnes pour déplacer et
installer le réfrigérateur. Sinon il peut en résulter des
blessures au dos ou autres.
DÉBALLAGE DU RÉFRIGÉRATEUR
Pour enlever tout résidu de ruban ou colle, frotter
légèrement la zone avec le pouce. Les résidus de ruban
et colle peuvent être enlevés facilement en frottant une
petite quantité de détergent à vaisselle liquide avec les
doigts. Essuyer avec de l’eau tiède et assécher.
Ne utiliser pas d’outils affûtés, d’alcool à friction, de
liquides inflammables ou d’abrasifs pour enlever le
ruban ou la colle. Ces produits peuvent endommager
la surface du réfrigérateur. Pour plus de détails, voir
“Consignes de Sécurité.
Les clayettes sont installées en position d’expédition. Les
installer de façon à répondre à ses besoins individuels.
Au moment de déplacer le réfrigérateur:
Le réfrigérateur est lourd. Au moment de déplacer
l’appareil pour le nettoyage ou le service, s’assurer
de protéger le plancher.
Toujours tirer le réfrigérateur
droit. Ne faire pas basculer d’un côté et de l’autre,
cela peut endommager le plancher.
AVERTISSEMENT
RISQUE D´EXPLOSION
Éloigner tout matériau ou vapeur inflammable, comme
de l’essence, du réfrigérateur. Sinon, cela peut causer
la mort, une explosion ou un incendie.
INSTALLATION
1. Éviter de placer l’appareil près des sources de chaleur,
au soleil ou à l’humidité.
2. Pour éviter les vibrations, l’appareil doit être de niveau.
Au besoin, régler les vis niveleuses pour compenser.
Le devant doit être légèrement plus haut que l’arrière
pour faciliter la fermeture de la porte. Ces vis peuvent
être tournées facilement en inclinant légèrement
l’appareil. Tourner dans le sens horaire (
) pour
soulever et dans le sens contre horaire (
) pour
l’abaisser.
3. Installer l’appareil dans un endroit la température est
entre 55 °F (13 °C) et 110 °F (43 °C). Si la température
autour de l’appareil est trop élevée ou basse, cela peut
modifier la capacité de refroidissement.
ATTENTION: Évitez de ranger l’unité près de
sources de chaleur ou à un endroit elle serait
exposée à la lumière directe du soleil ou à l’humidité.
ENSUITE
1. Nettoyer entièrement le réfrigérateur et essuyer toute
poussière accumulée pendant le transport.
2. Installer les accessoires comme bac à glaçons, tiroirs,
clayettes, etc. Ils sont emballés ensemble pour éviter
tour dommage pendant l’expédition.
3. Laisser le réfrigérateur fonctionner de 2 à 3 heures
avant d’y placer des
aliments. Vérifier le débit d’air
froid dans le congélateur. Le réfrigérateur est prêt à
être utilisé.
AVERTISSEMENT:
Faire attention aux charnières, grille, butée, etc. Il y a
risque de blessure.
Ne mettre pas les mains ou un objet en métal dans les
évents, la base ou au bas du réfrigérateur. Il y a risque
de blessure ou de choc électrique.
Distance appropriée avec des articles adjacents
Veuillez gardez le réfrigérateur à une
distance appropriée d’autres objets
pour éviter le refroidissement incorrect
ou la surcharge de consommation
d’électricité.
INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR
Remarque:
Cet appareil est destiné à être utilisé à la maison
et autres applications similaires, tels que
Cuisine -Personnel dans les magasins, bureaux et autres
des milieux de travail;
- Les maisons de ferme et les clients dans les hôtels,
motels et environnements résidentiels;
Environnements et hébergements type de petit-déjeuner;
Et batisse applications non-détail similaires
Retirer le ruban et toutes étiquettes temporaires du
réfrigérateur avant d’utiliser. Veuillez retirer le vinyle
des portes avant de brancher l’appareil au courant
électrique (certains modèles). Ne pas enlever les
étiquettes d’avertissement, l’étiquette des numéros de
série et modèle ou la fiche technique apposée au dos
de l’appareil.
REMARQUE: il est recommandé de démonter les portes s’il est nécessaire de passer le réfrigérateur dans
une ouverture étroite.
REMARQUE: L’aspect des poignées peut différer des illustrations de cette page.
ENLÈVEMENT DES POIGNÉES
1. Enlèvement des poignées du réfrigérateur
Desserrez les vis de l’ensemble à l’aide d’une clé
Allen de 3/32”
et enlevez la poignée.
REMARQUE: Si vous devez resserrer ou enlever les
fixations de montage de la poignée, utilisez la clé Allen
de 1/4”.
Clé Allen
Vis de
montage
Vis
de montage
2. Enlèvement des poignées du tiroir du congélateur
Desserrez les vis de l’ensemble situées en bas de la
poignée à l’aide de la clé Allen de 1/8” et enlevez la
poignée.
REMARQUE: Si vous devez resserrer ou enlever les
fixations de montage de la poignée, utilisez la clé Allen
de 1/4”.
RÉINSTALLATION DES POIGNÉES
1. Réinstallation des poignées du réfrigérateur
Placez la poignée sur la porte en alignant les
empreintes de la poignée pour les adapter aux attaches
de montage et serrez les vis de fixation à l’aide d’une
clé Allen 3/32”.
REMARQUE: Si vous devez resserrer ou enlever les
fixations de montage de la poignée, utilisez la clé Allen
de 1/4”.
Vis
de montage
2. Réinstallation des poignées du tiroir du congélateur
Placez la poignée sur la porte en alignant les
empreintes de la poignée pour les adapter aux attaches
de montage et serrez les vis de fixation au bas de la
poignée à l’aide d’une clé Allen 1/8”.
REMARQUE: Si vous devez resserrer ou enlever les
fixations de montage de la poignée, utilisez la clé Allen
de 1/4”.
INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR
OUTILS DONT VOUS POUVEZ AVOIR BESOIN
10 mm
3/8” 3/32”
Clé á douille
hexagonale
Tournevis
Phillips
Tournevis á
tête plate
Clé Allen
1/4” 1/4”
DÉPOSE ET REINSTALLATION DE LA PORTE DU RÉFRIGÉRATEUR
1. Dépose de la porte du réfrigérateur
REMARQUE: L’apparence de la poignée, de la charnière et du cache de la charnière peut varier.
AVERTISSEMENT
Débranchez l’alimentation électrique vers le réfrigérateur avant d’installer. Négliger de le faire pourrait
occasionner des blessures fatales ou graves.
Ne pas placer les mains ou les pieds ou des bâtons en métal dans les grilles d’aération, la grille de la base ou à
la base du réfrigérateur. Vous pouvez vous blesser ou recevoir un choc électrique.
Soyez prudent lorsque vous travaillez avec la charnière, la grille basale, ou la butée. Vous pourriez vous blesser.
Porte gauche
Sortez le tube du raccord tout en pressant l’anneau de dégagement sur le raccord. (1).
REMARQUE: Pour retirer le tube, vous devez pousser le collier dans la direction opposée à la flèche dans l’image
supérieure, et tirer le tube dans la direction de la flèche.
Ouvrez la porte. Enlevez la vis supérieure de couverture de charnière (2 ).
À l’aide d’un tournevis à tête plate, levez les languettes situées sur la face intérieure du capot (3). Soulevez le
couvercle.
Retirez le couvercle. Dégagez le tube (4).
Débranchez tous les faisceaux de fils (5).
Retirez la vis de mise à la terre (6).
Faites pivoter le levier de la charnière (7) dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. Soulevez la charnière
supérieure (8) pour la dégager du loquet du levier (9).
Placez la porte, face intérieure vers le haut, sur une surface non abrasive.
Porte droite
Ouvrez la porte. Enlevez la vis supérieure de couverture de charnière (10).
À l’aide d’un tournevis à tête plate, levez les languettes situées sur la face intérieure du capot (11). Soulevez le
couvercle.
Faites pivoter le levier de la charnière (12) dans le sens des aiguilles d’une montre. Soulevez la charnière
supérieure (13) pour la dégager du loquet du levier (14).
Placez la porte sur une surface non abrasive.
ATTENTION: En soulevant la charnière pour la dégager, veillez à ce que la porte ne tombe pas par en avant.
INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR
Collet
(1)
(2)
(3)
(5)
(4)
(7)
(8)
(9)
(6)
(10)
(11)
(12)
(13)
(14)

DÉPOSE ET REINSTALLATION DE LA PORTE DU
RÉFRIGÉRATEUR (SUITE)
2. Réinstallation de la Porte du Réfrigérateur
Image de référence seulement
Image de référence seulement
Commencez par installer la porte de droite.
Porte droite
Abaissez la porte sur la tige de charnière centrale,
comme illustré. (1).
Assurez-vous que le manchon en plastique est inséré
dans le bas de la porte.
Placez la charnière supérieure (2) au dessus du loquet
du levier de charnière (3) puis mettez-la en place.
Tournez le levier (4) dans le sens antihoraire pour fixer
la charnière.
Accrochez la languette du couvercle située côté inter-
rupteur (5) sous le bord de l’orifi ce des fils dans le
haut de la carrosserie.
Mettez le couvercle en place.
Insérez la vis du couvercle et serrez (6).
1
(4)
(3)
(2)
(6)
(5)
Porte gauche
Abaissez la porte sur la tige de charnière centrale. (7).
Assurez-vous que le manchon en plastique est inséré
dans le bas de la porte.
Placez la charnière supérieure (8) au dessus du loquet
du levier de charnière (9) puis mettez-la en place.
Tournez le levier (10) dans le sens horaire pour fixer la
charnière.
Installez la vis de mise à la terre (11) et reliez tous les
harnais (12).
Poussez le tube d’approvisionnement en eau (13)
dans le trou sur le bac supérieur et tirez-le par la
plaque arrière.
7
(9)
(8)
(10)
(11)
(12)
(13)
4
INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR

Insérez le tube d’alimentation d’eau dans le
connecteur.
Insérez le tube dans le connecteur sur une distance
d’au moins 5/8˝ (15mm).
Accr e e c ver er-
e s r
c
es
carr ss
Me e c ver c
Insére c ver e serre
ATTENTION
1. Insére y s c v v e
se a
2. Ens re y v es c rec e-
séré.
3.
e ’a
Correctement
Incorrectement
INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR

DÉPOSE ET REINSTALLATION DU TIROIR DU
CONGÉLATEUR (3 PORTES MODÉLES).
1. Dépose du tiroir du congélateur
IMPORTANT: Afin d’é carter tout risque de
blessures ou de dommages au produit ou à la
propriété, deux personnes seront nécessaires pour
exécuter les instructions suivantes. Vous aurez peut-
être besoin d’aide avec les instructions suivantes.
ţ Tirez le tiroir du congélateur complètement.
Soulevez et sortez pour déposer le panier
DuraBase en veillant à bien dégager le dispositif
avec rails. (Fig. 3)
Durabase
Fig. 3
ţ Déposez vis blanche de chaque côté des rails.
(Fig. 4)
vis
Fig. 4
Fig. 1
Fig. 2
ATTENTION: Lorsque vous enlevez le tiroir, ne
saisissez pas la poignée. Si elle est enlevée, vous
pourriez subir des blessures.
ATTENTION: Lorsque vous placez le tiroir sur le
sol, veillez à ne pas endommager le plancher.
ţ En maintenant les deux côtés de la porte, (Fig. 5)
tirez vers le haut pour détacher la porte des rails.
(Fig. 6)
Fig. 5
INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR
Pour retirer le tiroir, poussez les loquets
situés à l’avant de chaque rail. Puis, soulevez
légèrement l’arrière du tiroir et retirez-le (Fig. 1).
Pour réinstaller, tirez et sortez complètement les
deux rails. Insérez le bout de la nervure dans le
bras gauche et droit. Assurez-vous que les
guides de l’avant sont correctement alignés, et
poussez légèrement les deux côtés vers le bas
(Fig. 2).
Fig. 6
bras du rail
connecteur de
la porte

ţ AvFDMeTEeuYNBJOTJODMJOe[suffisBNNFOUMB
CBSSFcFOUSBMFQPVSQFSNeUUSFBuYSPVeTTJUV¨eT
BuYEeuYFYUS¨NJU¨TEFsFMJC¨SFSEFMeuSTHVJEeT
(FJHFJH

Fig. 7
Fig. 8
DÉPOSE ET REINSTALLATION DU TIROIR DU
CONGÉLATEUR
(SUITE)
2. Reinstallation du tiroir du congélateur
IMPORTANT: AżOE¨cBSUFSUPVUSJsRVFEF
CMessuSeTPVEFEPNNBHeTBVQSPEVJUPVMB
QSPQSJ¨U¨EeuYQFSsPOOeTseSPOUO¨cessBJSeTQPVS
ex¨DVUFSMeTJOsUSVDUJPOTsVJWBOUes.VPVTBVSe[QeuU-
êUSFCesPJOEBJEFBvFDMeTJOsUSVDUJPOTsVJWBOUes.
ţ PPVSS¨JOsUBMMFSMFUJSPJSEVcPOH¨MBUeuSSFQMBce[
MBCBSSFsVSMFCPSEEeTSPVeTEBOTMeTUSPVTEF
s¨DVSJU¨sVSMeTSBJMTPQQPs¨TQVJTUJSe[KVsRVŜcF
RVFMeTSBJMTEVUJSPJSs
PJFOUFOUJ§SFNFOUE¨QMPy¨T
(FJH9
Fig. 9
ţ .POUe[MFcPOOFDUeVSEFMBQPSUFsVSMFCSBTEV
SBJMFJH10
bras du rail
connecteur de
la porte
Fig. 10
ţ V¨SJże[MBfPSNFEFHBVDIFeUESPJUFEVSBJMEV
cPuveSDMFFJH11
vis
Fig. 11
ţ "MJHOe[MeTPSJżceTEVIBVUEVSBJMEVcPuveSDMF
BvFDceuYEVCBTEVcPOOFDUeVSEFMBQPSUFQPVS
NPOUFSMFSBJMEVcPuveSDMFFJH
Durabase
Fig. 12
AVERTISSEMENT:PPVS¨WJUFSRVFMeTFOfBOUTPV
MeTBOJNBuYEPNesUJRVeTQVJssFOUSesUFSBUUSBQ¨T
PVsuffPRV¨TEFEBOTOFMeVSQFSNeUUe[QBTEF
KPVFSEBOTMŜJOU¨SJeVSEVUJSPJS.
AVERTISSEMENT: /FNBSDIe[OJOFvPVTBT-
seye[sVSMBQPSUFEVcPOH¨MBUeuS.
INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR

FERMETURE ET ALIGNEMENT DES PORTES
Fermeture des Portes
Le réfrigérateur est doté de deux vis de réglage situées
à droite et à gauche de la porte. Si vous observez un
disfonctionnement des portes ou vous désirez faciliter la
fermeture, vous pouvez régler l’inclinaison du réfrigérateur
en suivant les instructions ci-dessous :
1. Branchez le cordon d’alimentation du réfrigérateur
à une prise à trois trous. Placez l’appareil dans sa
position finale.
2. Enlevez le couvercle inférieur (Voir “Support Inférieur).
3. Utilisez un tournevis pour ajuster les vis de réglage.
Tournez dans le sens horaire pour soulever l’inclinaison
et dans le sens anti-horaire pour abaisser l’inclinaison.
Il y aura peut-être la nécessité de tourner plusieurs fois
afin de régler correctement l’inclinaison de l’appareil.
REMARQUE: Pour faciliter le réglage de l’inclinaison et
enlever du poids sur les vis de réglage, il est souhaitable
que quelqu’un soulève soigneusement la partie
supérieure du réfrigérateur.
4. Vérifiez que les deux portes ouvrent et ferment
correctement. Si non, inclinez le réfrigérateur un peu
plus en arrière en tournant les deux vis dans le sens
des aiguilles d’une montre. Cette manipulation peut
requérir plusieurs tours. Vous devrez alors tourner de
façon égale les deux vis niveleurs.
5. Réalisez la vérification en utilisant un appareil de
réglage.
6. Mettez le couvercle inférieur.
REMARQUE: Votre nouveau réfrigérateur est conçu de
manière unique avec deux portes pour aliment frais.
Chaque porte peut être ouverte ou fermée
indépendamment l’une de l’autre. Vous devrez exercer une
légère pression sur les portes pour les fermer totalement.
INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR
Image de référence seulement
Alignement de la porte
Les portes gauche et droite du réfrigérateur
possèdent un écrou ajustable, situé sur la
charnière inférieure, pour les soulever et les
abaisser afin de les aligner. Si l’espace entre vos
portes n’est pas uniforme, suivez les instructions
ci-dessous pour les aligner:
Utilisez la clé (incluse avec le Guide d’utilisation et
d’entretien) pour tourner l’écrou dans la charnière
de la porte afin d’en ajuster la hauteur.
Tournez dans le sens des aiguilles d’une montre
pour augmenter la hauteur ou
dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre pour
la diminuer.
La porte droite du réfrigérateur n’a pas d’écrou
ajustable.
Si l’espace entre vos portes est inégal, suivez les
instructions plus bas pour aligner la porte droite:
1
D’une main, soulevez les parties intérieure et
extérieure de la porte de droite au niveau de
la charnière centrale. (Ouvrez la porte pour
que l’opération soit plus facile.)
2
De l’autre main, insérez le jonc d’arrêt à l’aide
d’une pince sur la charnière centrale de la
partie intérieure de la porte, comme illustré.
N’insérez pas le jonc sur la charnière la partie
extérieure de la porte.
3
Insérez des joncs d’arrêt supplémentaires
jusqu’à ce que la porte de droite soit alignée.
(Deux joncs d’arrêt sont fournis.)
Partie
extérieure
de la porte
Partie
intérieure
de la porte

FONCTIONS DU PANNEAU DE COMMANDE
REMARQUE: la forme des touches peut correspondre à votre modèle.
AFFICHEUR LED
TOUCHE REFRIGERATOR (RÉFRIGÉRATEUR)
ALARME DU PORTE / BOUTON DE BLOCAGE
UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR
1
3
7
1
2
3
4
5
6
7
BOUTON ‘ICE TYPE / ICE PLUS’ (TYPE DE GLAÇON/
PLUS DE GLACE)
2
L’affichage à Leds indique les réglages de tempéra-
ture, les options du distributeur, les messages d’état du
filtre à eau, de l’alarme de porte et de verrouillage.
TOUCHE FREEZER (CONGÉLATEUR)
4
BOUTON ‘FRESH AIR FILTER’ (FILTRE À AIR FRAIS)
(certain modèles)
5
Appuyez sur ce bouton pour contrôler le
fonctionnement du "Fresh Air Filter" (Filtre à air frais)
pour enlever les odeurs du réfrigérateur.
Appuyez et maintenez enfoncé le bouton Fresh Air
Filter pendant 3 secondes pour réinitialiser l'indicateur
de filtre après le filtre à air a été remplacé.
Le bouton ICE TYPE est utilisé pour sélectionner le
type de glace: glaçons ou glace pilée.
Appuyez et maintenez ce bouton pendant au moins 3
secondes pour activer ou désactiver le plus de glace.
Appuyez sur le bouton FREEZER pour régler la
température du compartiment réfrigération.
**REMARQUE : Lorsque cette touche est enfoncée
simultanément avec la touche REFRIGERATOR
(Réfrigérateur) pendant plus de cinq secondes,
l’affichage de la température passe de Fahrenheit à
Celsius ou inversement.
Pressez la touche REFRIGERATOR (Réfrigérateur) pour
régler la température du compartiment réfrigérateur.
**REMARQUE: Lorsque cette touche est enfoncée
simultanément avec la touche FREEZER (Congélateur)
pendant plus de cinq secondes, l’affichage de la
température passe de Fahrenheit à Celsius ou inverse-
ment.
BOUTON ‘LIGHT/WATER FILTER’ (LUMIÈRE / FILTRE
D’EAU)
Le bouton LIGHT/WATER FILTER (LUMIÈRE / Filtre
d’eau) contrôle la lampe dans le distributeur. Maintenez
le bouton LIGHT/WATER FILTER (LUMIÈRE / Filtre
d’eau) pendant 3 secondes pour réinitialiser l'indicateur
de filtre après qu'il a été changé le filtre d’eau.
6
Appuyez sur cette touche pour contrôler l’alarme
d’ouverture de porte.
Appuyez sur ce bouton et maintenez-le enfoncé au
minimum pendant 3 secondes pour verrouiller ou déver-
rouiller tous les autres boutons de fonction du panneau
de commande, y compris le fonctionnement du distribu-
teur.
LAFFICHEUR LED
L’affichage à Leds indique les réglages de température,
les options du distributeur, les messages d’état du filtre
à eau, de l’alarme de porte et de verrouillage.
INDICATEURS DE SÉLECTION DU
DISTRIBUTEUR
TEMPÉRATURE DU CONGÉLATEUR
ICE PLUS
INDICATEUR LUMIÈRE DU DISTRIBUTEUR
INDICATEUR D’ALARME DE PORTE
Signale l’activation de l’alarme de porte ouverte.
FILTRE “AIR FRESH”
(certain modèles)
ÉTAT DU FILTRE À EAU
Affiche l’état actuel du filtre d’eau. Voir la section
Réinitialisation de l’indicateur du filtre.
ÉTAT DU VERROUILLAGE
Affiche le mot LOCK (Verrouillage) lorsque
les fonctions du panneau de commande sont
verrouillées.
ATTENTION
Réglage et annulation du mode d’affichage
*Modèles avec mode d'économie d'énergie disponible
UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR
1
3
4
5
6
8
7
9
2
3
4
5
6
8
7
9
1
TEMPÉRATURE DU RÉFRIGÉRATEUR
2
Affiche l’élément qui sera distribué lorsque
l’interrupteur à poussoir sera enfoncé: Crushed
Ice (Glace broyée), Water (Eau), ou Cubed Ice
(Glaçons).
Indique le réglage de température du comparti-
ment congélateur en Celsius ou Fahrenheit.
Indique le réglage de température du comparti-
ment réfrigérateur en Celsius ou Fahrenheit.
Lorsque la touche ICE PLUS est enfoncée,
l’affichage indiquera que la fonction sélectionnée
a été activée.
Lorsque vous appuyez sur la touche LIGHT,
l’affichage indiquera la fonction sélectionnée: Si la
lumière du distributeur est allumée, l’indicateur
apparaîtra sur le panneau d’affichage.
Cet indicateur montre que le mode de filtre à air
est activé.
enfoncées les touches REFRIGERATOR et ICE PLUS
pendant au moins 5 secondes pour activer le mode
d’affichage.
d’affichage.
compatibles avec le mode d’affichage.
Avec la porte du réfrigérateur ouverte, continuez
d'appuyer sur le bouton de REFRIGERATOR et ICE
PLUS appuyez sur la touche trois fois pour entrer en
mode de démonstration. (L'écran affiche le mot
"OFF" off).
Effectuez la même procédure pour annuler le mode
de démonstration.
RÉGLAGE DES TEMPÉRATURES ET DE
LAFFICHAGE
Réglage de la température du congélateur
Pour régler la température du compartiment
congélateur, pressez la touche FREEZER (Congélateur)
pour faire défi ler la plage des températures.
Réglage de la température du réfrigérateur
Pour régler la température du compartiment
réfrigérateur, pressez la touche REFRIGERATOR
(Réfrigérateur) pour faire défi ler la plage des
températures.
REMARQUE: La température interne réelle varie selon
l’é tat des aliments, puisque c’est la température
ciblée qui est affi chée et non la température réelle à
l’intérieur du réfrigérateur.
Réglez initialement la COMMANDE DU
RÉFRIGÉRATEUR (REFRIGERATOR CONTROL) à
3F (3°C) et la COMMANDE DU CONGÉLATEUR
(FREEZER CONTROL) à 0°F (-18°C).
Laissez-les avec ces réglages durant 24 heures
(un jour) pour qu’ils se stabilisent. Puis réglez la
température du compartiment réfrigérateur comme
illustré ci-dessus.
**TEMPERATURE DISPLAY
Pour faire passer l’affi chage des températures de
Fahrenheit à Celsius:
Maintenez simultanément la pression sur les
touches FREEZER (Congélateur) et REFRIGERATOR
(Réfrigérateur) pendant plus de 5 secondes.
Faites de même pour revenir en Fahrenheit.
*MODE VEILLE (CERTAINS MODÈLES).
L’écran reste éteint jusqu’à la prochaine ouverture de
la porte.
L’écran s’allume également lorsque vous appuyez
sur un bouton, et reste allumé 20 secondes après la
dernière ouverture de la porte ou la dernière pression
sur un bouton.
Pour désactiver le mode veille, appuyez en même
temps sur les boutons
et maintenez-les
enfoncés pendant 5 secondes jusqu’au retentisse-
ment d’un son.
REMARQUE: Le mode veille est réglé sur le produit.
Mode économie d'énergie est toujours actif dans les
modèles sans mode d'économie d'énergie.
ATTENTION LORS DE LA FERMETURE DE LA
PORTE
ATTENTION
Pour réduire le risque d’éraflures sur la porte, vérifiez
que le meneau de porte du réfrigérateur est toujours
repliée. Si de la condensation apparaît en quelques
endroits sur le meneau de porte du réfrigérateur,
désactivez le mode d’économie d’énergie Energy
Saving jusqu’à ce que le problème se résolve de
lui-même.
UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR
ó
FREEZER et ICE PLUS/
ENERGY SAVING o ICE PLUS

FONCTIONNEMENT DU DISTRIBUTEUR
DISTRIBUTION DE GLACE BROYÉE
Pressez la touche ICE
TYPE pour allumer l’icône
de la glace broyée.
Pressez l’interrupteur à
poussoir avec un verre
ou un autre contenant
pour y verser la glace
broyée.
DISTRIBUTION DE GLAÇONS
Pressez la touche ICE
TYPE pour allumer l’icône
des glaçons.
Pressez l’interrupteur à
poussoir avec un verre ou
un autre contenant pour y
verser des glaçons.
REMARQUE: Tenez le verre ou un autre contenant en
place pendant quelques secondes après la distribution
d’eau ou de glace pour récupérer les dernières gouttes
ou glaçons.
Le distributeur est conçu pour cesser de fonctionner
lorsque la porte du réfrigérateur est ouverte.
DISTRIBUTION D’EAU
Poussez la languette du distributeur
d’eau avec un verre ou tout autre récipi-
ent pour vous servir en eau fraîche.
Lorsque vous appuyez sur cette
languette, le voyant correspondant
s’allume.
COMMANDE DE LA LAMPE DU DISTRIBUTEUR
Pressez la touche LIGHT/
FILTER (Lampe/Filtre)
pour allumer ou éteindre la
lampe du distributeur.
ATTENTION
Lors du remplissage d’un conteneur équipé d’une petite ouverture, placez le conteneur aussi près que possible
de l’ouverture du distributeur d’eau ou de glaçons.
Ne pas mettre la glace dans une tasse en cristal fin ou en porcelaine. La tasse et la porcelaine peuvent casser.
Incorrectement
Eau
Glace
Correctement
UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR
INTERRUPTEUR D’EAU
INTERRUPTEUR DE GLACE

RÉGLAGE DES FONCTIONS
Pressez la touche de la fonction désirée pour
afficher et sélectionner d’autres réglages.
RÉGLAGE DU VERROUILLAGE DU DISTRIBUTEUR
Maintenez une pression
sur la touche ALARM/
LOCK (Alarme/
Verrouillage) pendant 3
secondes pour verrouiller
le distributeur et toutes
les autres fonctions du
panneau
de commande.
Maintenez à nouveau une pression pendant 3 secondes
pour déverrouiller.
REMARQUE: La fonction de verrouillage distributeur
est uniquement disponible dans les modèles d'économie
d'énergie. Bloc fonction dans le modèle sans les écono-
mies d'énergie ne bloque pas l'eau ni interrupteur de
glace.
RÉGLAGE DE LALARME DE PORTE
La touche ALARM/
LOCK (Alarme/
Verrouillage) commande
aussi l’alarme de porte
qui se fait entendre
trois fois à intervalles
de 30 secondes
lorsque la porte d’un
compartiment reste
ouverte pendant plus de 60 secondes.
La sonnerie d’alarme arrête dès que la porte est
refermée. Pressez la touche ALARM/LOCK (Alarme/
Verrouillage) une fois pour activer ou désactiver la
fonction d’alarme de porte.
REMARQUE: Communiquez avec votre centre de
service local si la sonnerie d’alarme se poursuit malgré
la fermeture des portes.
RÉGLAGE DE L’INDICATEUR DE FILTRE
Maintenez une pression
sur la touche LIGHT/
FILTER (Lampe/
Filtre) pendant plus
de 3 secondes pour
réinitialiser l’indicateur
de filtre après le
remplacement du filtre
à eau.
REMARQUE: Nous recommandons de remplacer
le filtre lorsque le témoin lumineux à l’avant du
distributeur atteint 0. Si le goût de l’eau ou des glaçons
commence à se dégrader.
*ACTIVATION D’ ICE PLUS
Pressez la touche
ICE PLUS/
*ENERGY
SAVING une
fois pour activer cette
fonction.
L’icône de la fonction
s’allumera alors sur
l’afficheur.
La fonction ICE PLUS
fait marcher le compartiment congélateur à la
température la plus froide pendant une période
de 24 heures pour augmenter la production de glaçons
d’environ 20%, et puis s’arrête automatiquement.
REMARQUE: Appuyez de nouveau sur le bouton pour
désactiver la fonction ICE PLUS.
ACTIVATION DU FILTRE “FRESH AIR”
FONCTION DE DIAGNOSTIC DES PROBLÈMES
La fonction de diagnostic détecte automatiquement les problèmes de votre réfrigérateur en faisant apparaître un
code de diagnostic sur l’afficheur. REMARQUE: Si un code de diagnostic apparaît sur l’afficheur, prenez le code en
note, composez le USA 1-800-243-0000 CANADA 1-888-LGCANADA (24 heures par jour/7 jours par semaine),
puis choisissez l’option de localisation d’un centre de service autorisé.
UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR
Le filtre à air a deux
paramètres, Auto ad MAX.
En mode automatique,
entrer dans le cycle "ON"
et "OFF" en incréments
d'une dix minute ON et
110 minutes OFF.
S'il est mis dans le mode MAX, le filtre à air sera main-
tenue en permanence pendant quatre heures dans ON
et OFF, en incréments de une dix minutes ON et cinq
minutes OFF.
Après quatre heures, le filtre à air passe en mode Auto.
ţ-FNPEF"VUPFTUMFNPEFQBSE¨GBVU
ţ"QQVZF[TVSMFżMUSFBJSVOFGPJTQPVSMFNPEF."9
Lorsque l'icône "REPLACE" s'allume , le filtre à air doit
être remplacé. Après le remplacement du filtre à air,
appuyez et maintenez le filtre à air de touche pendant 3
secondes pour activer l'icône de la lumière. Nous
recommandons de changer le filtre à air tous les six
mois
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

LG LFXS24663S Le manuel du propriétaire

Catégorie
Frigos
Taper
Le manuel du propriétaire