Bosch GAM220MF Professional Le manuel du propriétaire

Catégorie
Inclinomètres numériques
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

24 | Français
1 609 929 T80 | (17.4.09) Bosch Power Tools
fr
Consignes de sécurité
Lire toutes les indications.
GARDEZ PRECIEUSEMENT CES INSTRUC-
TIONS DE SECURITE.
f Ne faire réparer l’appareil de mesure que par une
personne qualifiée et seulement avec des pièces de
rechange d’origine. Ceci permet d’assurer la sécurité
de l’appareil de mesure.
f Ne pas faire fonctionner les appareils de mesure en
atmosphère explosive, par exemple en présence de
liquides inflammables, de gaz ou de poussières. L’ap-
pareil de mesure produit des étincelles qui peuvent
enflammer les poussières ou les vapeurs.
f Lors du sciage de pièces, dont vous avez déterminé
les angles à l’aide de cet appareil de mesure, respec-
tez strictement les avertissements de sécurité et de
travail de la scie utilisée (y compris les avertissements
pour positionner et serrer la pièce). S’il n’est pas pos-
sible de régler les angles nécessaires sur une scie ou un
type de scie, utiliser des méthodes de sciage alternati-
ves. Les angles très aigues peuvent être coupés à l’aide
d’une scie circulaire de table ou manuelle en utilisant un
dispositif de serrage conique.
Description du fonctionnement
Dépliez le volet sur lequel l’appareil de mesure est repré-
senté de manière graphique. Laissez le volet déplié pen-
dant la lecture de la présente notice d’utilisation.
Utilisation conforme
L’appareil de mesure est conçu pour mesurer et reporter
des angles, pour déterminer des angles d’onglet simple et
double ainsi que pour contrôler et aligner des horizontales
et des verticales. Il est approprié pour une utilisation à
l’intérieur et à l’extérieur.
Eléments de l’appareil
La numérotation des éléments de l’appareil se réfère à la re-
présentation de l’appareil de mesure sur la page graphique.
1 Branche mobile
2 Numéro de série
3 Prolongement de la branche
4 Branche de base
5 Couvercle du compartiment à piles
6 Afficheur
7 Bulle d’air pour orientation horizontale
8 Bulle d’air pour orientation verticale
9 Touche de mémorisation « Recall / Hold »
10 Touche de mise en marche/d’arrêt,
d’effacement et de coupes d’onglet simple
« On / Clear / Off, Simple MTR »
11 Touche de coupes d’onglet double « Compound MTR »
Eléments d’affichage
a Valeur de mesure
b Alerte de piles
c Indicateur pour angle d’inclinaison «SP
d Indicateur pour angle de coin «CN
e Indicateur pour angle d’onglet horizontal «MT
f Indicateur pour angle d’onglet vertical «BV
g Indicateur pour valeur de mémorisation «HOL
OBJ_BUCH-958-001.book Page 24 Friday, April 17, 2009 10:26 AM
Bosch Power Tools 1 609 929 T80 | (17.4.09)
Français | 25
Caractéristiques techniques
Montage
Mise en place/changement des piles
(voir figure A)
Pour le fonctionnement de l’appareil de mesure, nous
recommandons d’utiliser des piles alcalines au manganèse
ou des éléments d’accu.
Pour ouvrir le couvercle du compartiment à piles 5, pous-
ser celui-ci dans la direction de la pointe de la flèche et le
relever. Introduire les piles ou les éléments d’accu. Veillez
à la bonne position des pôles qui doit correspondre à la
figure se trouvant à l’intérieur du compartiment à piles.
Si aucune pile ou aucun élément d’accu n’a été introduit
dans l’appareil de mesure pendant au moins 5 min., l’ap-
pareil de mesure se met automatiquement en marche une
fois les piles ou les éléments d’accu introduits et le cou-
vercle du compartiment à piles 5 fermé. Tous les éléments
d’affichage apparaissent pendant 5 sec. environ, pendant
que l’appareil de mesure effectue un test automatique.
Ensuite, l’angle actuel est affiché.
Si l’affichage alerte de piles b apparaît pour la première fois
sur l’écran pendant le service, il est possible d’effectuer des
opérations de mesures pendant 1 à 2 heures environ.
Si l’alerte de piles b clignote, toutes le piles ou tous les élé-
ments d’accu doivent être remplacés. Il n’est plus possible
d’effectuer des mesures.
Toujours remplacer toutes les piles ou tous les éléments
d’accu en même temps. N’utiliser que des piles ou des élé-
ments d’accu de la même marque et avec la même capacité.
f Sortir les piles ou les éléments d’accu de l’appareil de
mesure au cas où l’appareil ne serait pas utilisé pour
une période assez longue. En cas de stockage long, les
piles et les éléments d’accu peuvent corroder et se
décharger.
Goniomètre numérique GAM 220 MF
Professional
N° d’article
3 601 K76 200
Plage de mesure
–22
Précision de mesure
– Angle
– Bulle d’air
± 0,1°
1 mm/m
Précision de la détermination d’angle
± 0,1°
Température de service
10 °C ... +50 °C
Température de stockage
20 °C ... +70 °C
Piles
Eléments d’accus
4x1,5 V LR6 (AA)
4x1,2 V KR6 (AA)
Durée de service env.
130 h
Coupure automatique après env.
3min
Longueur de branche
400 mm
Poids suivant
EPTA-Procédure 01/2003
1,1 kg
Dimensions
432 x 35 x 61 mm
Faire attention au numéro d’article se trouvant sur la plaque signalé-
tique de l’appareil de mesure. Les désignations commerciales des dif-
férents appareils peuvent varier.
Pour permettre une identification précise de votre appareil de
mesure, le numéro de série 2 est marqué sur la plaque signalétique.
OBJ_BUCH-958-001.book Page 25 Friday, April 17, 2009 10:26 AM
26 | Français
1 609 929 T80 | (17.4.09) Bosch Power Tools
Monter le prolongement de la branche
(voir figure B)
Pousser le prolongement de la branche 3 par l’avant sur la
branche mobile 1. Respecter la flèche sur le prolongement
de la branche. Pousser le prolongement de la branche
aussi loin que nécessaire sur l’articulation de l’appareil de
mesure.
Note : Ne pas pousser le prolongement de la branche 3
plus loin que la butée (pour la position maximale, voir la
figure). Le prolongement de la branche risque sinon d’être
endommagée.
Fonctionnement
Mise en service
f Protéger l’appareil de mesure contre l’humidité, ne
pas l’exposer aux rayons directs du soleil.
f Ne pas exposer l’appareil de mesure à des températu-
res extrêmes ou de forts changements de température.
Ne le laissez pas traîner longtemps dans la voiture par ex.
En cas d’importants changements de température, lais-
sez l’appareil de mesure prendre la température am-
biante avant de le mettre en service. Des températures
extrêmes ou de forts changements de température
peuvent entraver la précision de l’appareil de mesure.
f Maintenir les surfaces et bords de l’appareil de me-
sure propres. Protéger l’appareil de mesure contre les
chocs et les coups. Des particules d’encrassement ou
des déformations pourraient entraîner des mesures
erronées.
Mise en Marche/Arrêt
Pour mettre en marche l’appareil de mesure, appuyez sur
la touche «On/Clear/Off»10. Après avoir mis l’appareil
de mesure en marche, celui-ci se trouve en mode de fonc-
tionnement « Mesure standard ».
Pour arrêter l’appareil de mesure :
appuyer une fois brièvement sur la touche 10, si l’ap-
pareil de mesure se trouve en mode de fonctionnement
« Mesure standard » ;
appuyer deux fois brièvement sur la touche 10, si l’ap-
pareil de mesure se trouve dans un autre mode de fonc-
tionnement (c.-à-d. un des indicateurs «SP, «CN,
«MT ou « BVL » est affiché sur l’écran).
Ai au bout de 3 minutes env. passées aucune action n’a été
effectuée, l’appareil de mesure s’arrête automatiquement
afin de ménager les piles.
Alignement au moyen des bulles d’air
Avec la bulle d’air 7, vous alignez l’appareil de mesure
horizontalement et avec la bulle d’air 8, vous l’alignez ver-
ticalement.
Il est possible d’utiliser l’appareil de mesure également en
tant que niveau à bulle pour contrôler des horizontales ou
des verticales. A cet effet, placez l’appareil de mesure sur
la surface à contrôler.
OBJ_BUCH-958-001.book Page 26 Friday, April 17, 2009 1:21 PM
Bosch Power Tools 1 609 929 T80 | (17.4.09)
Français | 27
Mode de fonctionnement « Mesure standard »
A chaque fois que l’on met l’appareil de mesure en marche,
celui-ci se trouve en mode de fonctionnement « Mesure
standard ».
Mesure d’angle (voir figures CE)
Placer les surfaces de la branche mobile 1 et de la branche
de base 4 sur les bords à mesurer. La valeur de mesure in-
diquée a correspond à l’angle intérieur w entre la branche
de base et la branche mobile.
Cette valeur de mesure est affichée sur les deux écrans 6
jusqu’à ce que vous modifiez l’angle entre branche mobile 1
et branche de base 4.
Reporter des angles (voir figure C)
Mesurer l’angle à reporter en positionnant la branche
mobile et la branche de base sur l’angle de référence.
Placer l’appareil de mesure de sorte à ce qu’il touche la
pièce dans la position souhaitée. Utiliser les branches
comme règle pour tracer l’angle.
Veiller à ce que la branche mobile et la branche de base ne
se rapprochent pas l’une de l’autre pendant le traçage.
Marquage d’angle (voir figure D)
Ouvrez la branche mobile et la branche de base jusqu’à ce
que l’angle à marquer soit affiché dans l’affichage des
valeurs de mesure a.
Placer l’appareil de mesure de sorte à ce qu’il touche la
pièce dans la position souhaitée. Utiliser les branches com-
me règle pour tracer l’angle.
Mémorisation de la valeur de mesure (« Recall / Hold »)
Pour mémoriser la valeur de mesure actuelle (« Hold »),
appuyer sur la touche de mémorisation « Recall / Hold » 9
pendant 1 sec min. L’affichage de valeur de mesure a et
l’indicateur «HOL clignotent deux fois dans l’écran
pour confirmer, ensuite «HOL est affiché en perma-
nence.
Pour lire la valeur mémorisée (« Recall »), appuyer sur la
touche « Recall / Hold » 9 pendant moins de 1 sec. La
valeur mémorisée clignote sur l’écran.
Pour effacer la valeur mémorisée, fermer la branche mobile
1 et la branche de base 4 jusqu’à un angle de 0,0°. Ensuite,
appuyer sur la touche de mémorisation « Recall / Hold » 9
pendant plus d’1 sec. La valeur mémorisée est effacée,
l’indicateur «HOL dans l’écran est effacé.
La valeur mémorisée reste maintenue même si l’appareil
de mesure est éteint (manuellement ou automatique-
ment). Elle est cependant effacée lors du remplacement
des piles ou lorsque les piles sont vides.
Mesure avec prolongement de branche (voir figures FH)
Le prolongement de branches 3 permet une mesure
d’angles quand la surface à mesurer est plus courte que
la branche mobile 1.
Monter le prolongement de branche 3 (voir « Monter le
prolongement de la branche », page 26). Poser la surface
de la branche de base 4 et du prolongement de branche
sur le bord à mesurer.
L’angle w apparaît sur l’écran entre branche de base et
branche mobile comme valeur de mesure. Il est possible de
calculer l’angle souhaité v entre la branche de base et le
prolongement de branche comme suit :
v =180°w
OBJ_BUCH-958-001.book Page 27 Friday, April 17, 2009 10:26 AM
28 | Français
1 609 929 T80 | (17.4.09) Bosch Power Tools
Mode de fonctionnement « Coupe d’onglet
simple »
Le mode de fonctionnement « Coupe d’onglet simple »
(« Simple MTR ») sert à déterminer l’angle de coupe
«MT, si deux pièces dont la coupe d’onglet est iden-
tique doivent former un angle extérieur quelconque
inférieur à 180° (p.ex. pour plinthes, colonnes de rampes
d’escalier ou cadres).
Si les pièces doivent être montées dans un coin (p.ex. pour
plinthes), mesurer l’angle de coin en positionnant la
branche mobile et la branche de base. Pour les angles
donnés (p.ex. cadres), ouvrir la branche mobile et la bran-
che de base jusqu’à ce que l’angle souhaité soit affiché sur
l’écran.
C’est l’angle d’onglet horizontal «MT Miter Angle » :
angle d’onglet horizontal), duquel les deux pièces doivent
être raccourcies, qui est déterminé. Pour ces angles d’on-
glet, la lame de scie est positionnée verticalement par
rapport à la pièce (l’angle d’onglet vertical est de 0°).
Appuyez sur la touche 10 pendant 1 sec min. L’angle d’on-
glet horizontal déterminé «MT, qui doit être réglé sur la
scie à onglets, ainsi que l’indicateur «MT sont affichés
sur l’écran.
Si l’angle extérieur mesuré ou réglé est supérieur à
180°, l’affichage d’erreur « –––– » apparaît pendant
2 sec. sur l’écran après avoir appuyé sur la touche 10,
ensuite l’appareil de mesure commute en mode de fonc-
tionnement « Mesure standard ».
Appuyez sur la touche 10 pendant moins de 1 sec. pour
retourner du mode de fonctionnement « Coupe d’onglet
simple » au mode de fonctionnement « Mesure standard ».
Note : L’angle d’onglet horizontal déterminé «MT ne
peut être utilisé que pour des scies à onglets dont les cou-
pes verticales sont réglées sur 0°. Si les coupes verticales
sont réglées sur 90°, vous devez déterminer l’angle de la
scie comme suit :
90° angle affiché «MT= angle à régler sur la scie.
x
˚
x
˚
MTR
MTR
MTR
MTR
OBJ_BUCH-958-001.book Page 28 Friday, April 17, 2009 10:26 AM
Bosch Power Tools 1 609 929 T80 | (17.4.09)
Français | 29
Mode de fonctionnement « Coupe d’onglet
double »
Le mode de fonctionnement « Coupe d’onglet double »
(« Compound MTR ») sert à calculer les angles d’onglet
horizontaux et verticaux si deux pièces avec plusieurs
angles (p.ex. listeaux de plafond) doivent être jointées
avec précision.
Effectuez les étapes de travail exactement dans l’ordre
donné.
« 1. SPR » : Mémoriser l’angle d’inclinaison (Spring angle)
Il y a deux possibilités pour mémoriser l’angle d’inclinaison :
Ouvrez la branche mobile et la branche de base jusqu’à
ce que l’angle d’inclinaison soit affiché sur l’écran.
Si l’angle d’inclinaison est inconnu, le mesurer. Placez à
cet effet la pièce à mesurer entre la branche de base et
la branche mobile.
Si aucune mesure avec l’appareil de mesure n’est pos-
sible p.ex. pour des pièces très étroites ou très petites,
utilisez des auxiliaires tels qu’une équerre, et réglez en-
suite l’angle sur l’appareil de mesure.
Lire une valeur déjà mémorisée en appuyant brièvement
sur la touche de mémorisation « Recall / Hold » 9.
Appuyer sur la touche 11 pour mémoriser la valeur mesu-
rée ou lue de l’angle d’inclinaison pour la coupe d’onglet
double. «SP et l’angle actuelle apparaissent sur
l’écran.
Si on appuie sur la touche 11 et l’angle est supérieur à 90°,
cependant inférieur à 180°, l’angle d’inclinaison «SP
est automatiquement converti comme suit :
«SP= 180° angle mesuré ou réglé.
« 2. CNR » : Mémorisation de l’angle de coin (Corner Angle)
Placez la branche mobile et la branche de base pour la me-
sure de l’angle de coin horizontalement sur les murs, réglez
un angle de coin connu sur l’appareil de mesure ou appelez
un angle mémorisé.
Appuyez à nouveau sur la touche 11 pour mémoriser la valeur
mesurée ou lue de l’angle de coin pour la coupe d’onglet
double. «CN et l’angle actuelle apparaissent sur l’écran.
« 3. MTR » : Détermination de l’angle d’onglet horizontal
(Miter angle)
Appuyez à nouveau sur la touche 11. «MT et l’angle
d’onglet horizontal déterminé pour la scie à onglets appa-
raissent sur l’écran.
SPR
CNR
CNR
MTR
MTR
OBJ_BUCH-958-001.book Page 29 Friday, April 17, 2009 10:26 AM
30 | Français
1 609 929 T80 | (17.4.09) Bosch Power Tools
« 4. BVL » : Détermination de l’angle d’onglet vertical
(Bevel angle)
Appuyez à nouveau sur la touche 11. « BVL » et l’angle
d’onglet vertical déterminé pour la scie à onglets apparais-
sent sur l’écran.
Indications pour le mode de fonctionnement
« Coupe d’onglet double »
Si l’angle d’inclinaison («SP) ou l’angle de coin
(«CN) est supérieur à 180°, l’affichage d’erreur
« –––– » apparaît pendant 2 sec. sur l’écran après avoir
appuyé sur la touche 10, ensuite l’appareil de mesure com-
mute en mode de fonctionnement « Mesure standard ».
L’angle d’onglet horizontal déterminé «MT ne peut être
utilisé que pour des scies à onglets dont les coupes ver-
ticales sont réglées sur 0°. Si les coupes verticales sont
réglées sur 90°, vous devez déterminer l’angle de la scie
comme suit :
90° angle affiché «MT= angle à régler sur la scie.
Si nécessaire, il est possible d’appeler à nouveau les angles
d’onglet horizontal et vertical, mais seulement tant que la
touche 10 pour la commutation du mode de fonctionnement
n’ait pas été appuyée. Pour appeler les angles, appuyez sur
la touche 11. «MT et l’angle d’onglet horizontal déter-
miné apparaissent sur l’écran, après avoir appuyé à nouveau
sur la touche 11, «BV et l’angle d’onglet vertical appa-
raissent.
Appuyez sur la touche 10 pendant moins de 1 sec. pour
retourner du mode de fonctionnement « Coupe d’onglet
double » au mode de fonctionnement « Mesure standard ».
Entretien et service après-vente
Nettoyage et entretien
Maintenir l’appareil de mesure propre.
Ne jamais plonger l’appareil de mesure dans l’eau ou dans
d’autres liquides.
Nettoyer l’appareil à l’aide d’un chiffon doux et humide. Ne
pas utiliser de détergents ou de solvants.
Au cas où l’appareil de mesure serait exposé à la pluie pour
une période assez longue, son fonctionnement peut être
entravé. Une fois complètement sec, l’appareil de mesure
est de nouveau prêt à être mis en service sans restrictions.
Un calibrage n’est pas nécessaire.
Si, malgré tous les soins apportés à la fabrication et au con-
trôle de l’appareil de mesure, celui-ci devait avoir un dé-
faut, la réparation ne doit être confiée qu’à une station de
service après-vente agréée pour outillage Bosch. N’ouvrez
pas l’appareil de mesure vous-même.
Pour toute demande de renseignement ou commande de
pièces de rechange, nous préciser impérativement le nu-
méro d’article à dix chiffres de l’appareil de mesure indi-
qué sur la plaque signalétique.
BVL
BVL
OBJ_BUCH-958-001.book Page 30 Friday, April 17, 2009 10:26 AM
Bosch Power Tools 1 609 929 T80 | (17.4.09)
Français | 31
Service après-vente et assistance des clients
Notre service après-vente répond à vos questions concer-
nant la réparation et l’entretien de votre produit et les
pièces de rechange. Vous trouverez des vues éclatées ainsi
que des informations concernant les pièces de rechange
également sous :
www.bosch-pt.com
Les conseillers techniques Bosch sont à votre disposition
pour répondre à vos questions concernant l’achat, l’utili-
sation et le réglage de vos produits et leurs accessoires.
France
Vous êtes un utilisateur, contactez :
Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif
Tel. : 0 811 36 01 22 (coût d’une communication locale)
Fax : +33 (0) 1 49 45 47 67
E-Mail : contact.outillage-[email protected]
Vous êtes un revendeur, contactez :
Robert Bosch (France) S.A.S.
Service Après-Vente Electroportatif
126, rue de Stalingrad
93705 DRANCY Cédex
Tel. : +33 (0) 1 43 11 90 06
Fax : +33 (0) 1 43 11 90 33
Belgique, Luxembourg
Tel. : +32 (070) 22 55 65
Fax : +32 (070) 22 55 75
Suisse
Tel. : +41 (044) 8 47 15 12
Fax : +41 (044) 8 47 15 52
Autres pays
Pour avoir des renseignements concernant la garantie, les
travaux d’entretien ou de réparation ou les pièces de re-
change, veuillez contacter votre détaillant spécialisé.
Elimination des déchets
Les appareils de mesure ainsi que leurs accessoires et em-
ballages, doivent pouvoir suivre chacun une voie de recy-
clage appropriée.
Seulement pour les pays de l’Union Européenne :
Ne pas jeter votre appareil de mesure avec
les ordures ménagères !
Conformément à la directive européenne
2002/96/CE relative aux déchets d’équipe-
ments électriques et électroniques et sa
réalisation dans les lois nationales, les ap-
pareils de mesure dont on ne peut plus se
servir doivent être séparés et suivre une voie
de recyclage appropriée.
Eléments d’accus/piles :
Ne pas jeter les éléments d’accus/piles avec les ordures
ménagères, ni dans les flammes ou l’eau. Les éléments
d’accus/piles doivent être collectés, recyclés ou éliminés
en conformité avec les réglementations se rapportant à
l’environnement.
Seulement pour les pays de l’Union Européenne :
Les éléments d’accus/piles usés ou défectueux doivent
être recyclés conformément à la directive 91/157/CEE.
Les éléments d’accu/piles dont on ne peut plus se servir
peuvent être déposés directement auprès de :
Suisse
Batrec AG
3752 Wimmis BE
Sous réserve de modifications.
OBJ_BUCH-958-001.book Page 31 Friday, April 17, 2009 10:26 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246

Bosch GAM220MF Professional Le manuel du propriétaire

Catégorie
Inclinomètres numériques
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à