TEAC PD-501HR Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Le manuel du propriétaire
32
Pour les consommateurs européens
Mise au rebut des équipements électriques et électroniques
(a) Tout équipement électrique et électronique doit être traité
séparément de la collecte municipale d'ordures ménagères
dans des points de collecte désignés par le gouvernement ou
les autorités locales.
(b) En vous débarrassant correctement des équipements
électriques et électroniques, vous contribuerez à la sauvegarde
de précieuses ressources et à la prévention de potentiels effets
négatifs sur la santé humaine et l'environnement.
(c)
Le traitement incorrect des déchets d'équipements électriques
et électroniques peut avoir des effets graves sur l'environnement
et la santé humaine en raison de la présence de substances
dangereuses dans les équipements.
(d) Le symbole de déchets d'équipements électriques et
électroniques (DEEE), qui représente une poubelle à
roulettes barrée d'une croix, indique que l'équipement
électrique et électronique doit être collecté et traité
séparément des déchets ménagers.
(e) Des systèmes de retour et de collecte sont disponibles
pour l'utilisateur final. Pour des informations plus détaillées
sur la mise au rebut des vieux équipements électriques et
électroniques, veuillez contacter votre mairie, le service
d'ordures ménagères ou le magasin dans lequel vous avez
acquis l'équipement.
Mise au rebut des batteries et/ou accumulateurs
(a)
Les batteries et/ou accumulateurs hors d'usage doivent être
traités séparément de la collecte municipale d'ordures ménagères
dans des points de collecte désignés par le gouvernement ou les
autorités locales.
(b) En vous débarrassant correctement des batteries et/ou
accumulateurs hors d'usage, vous contribuerez à la sauvegarde
de précieuses ressources et à la prévention de potentiels effets
négatifs sur la santé humaine et l'environnement.
(c)
Le traitement incorrect des batteries et/ou accumulateurs hors
d'usage peut avoir des effets graves sur l'environnement et la
santé humaine car ils contiennent des substances dangereuses.
(d) Le symbole de déchets d'équipements électriques et
électroniques (DEEE), qui représente une poubelle à
roulettes barrée d'une croix, indique que les batteries
et/ou accumulateurs doivent être collectés et traités
séparément des déchets ménagers.
Si une batterie ou un accumulateur contient plus que les
valeurs spécifiées de plomb (Pb), mercure (Hg) et/ou cadmium
(Cd) telles que définies dans la directive sur les batteries
(2006/66/EC), alors les symboles chimiques de ces éléments
seront indiqués sous le symbole DEEE.
(e) Des systèmes de retour et de collecte sont disponibles pour
l'utilisateur final. Pour des informations plus détaillées sur la
mise au rebut des batteries et/ou accumulateurs, veuillez
contacter votre mairie, le service d'ordures ménagères ou le
magasin dans lequel vous les avez achetés.
Pb, Hg, Cd
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
o N'exposez pas cet appareil aux gouttes ni aux éclaboussures.
o Ne placez pas d'objet rempli de liquide sur l'appareil, comme
par exemple un vase.
o N’installez pas cet appareil dans un espace confiné comme une
bibliothèque ou un meuble similaire.
o L’appareil tire un courant nominal de veille de la prise secteur
quand son interrupteur POWER ou STANDBY/ON n’est pas en
position ON.
o Lappareil doit être placé suffisamment près de la prise de
courant pour que vous puissiez à tout moment atteindre
facilement la fiche du cordon d’alimentation
o La fiche secteur est utilisée comme dispositif de déconnexion
et doit donc toujours rester disponible.
o Les produits de Classe sont équipés d'un cordon d'alimentation
ayant une fiche de terre. Le cordon de ces produits doit être
branché dans une prise de terre.
o Si le produit utilise des batteries (y compris un pack d'accus ou
des piles), elles ne doivent pas être exposées au soleil, au feu ou
à une chaleur excessive.
o PRÉCAUTION pour les produits utilisant des batteries au
lithium remplaçables: il existe un danger d'explosion en cas de
remplacement par un type de batterie incorrect. Remplacez-les
uniquement par des modèles identiques ou équivalents.
o Des précautions doivent être prises pour l'emploi d'écouteurs
ou d'un casque avec le produit car une pression acoustique
(volume) excessive dans les écouteurs ou dans le casque peut
provoquer une perte d’audition.
Q Précautions concernant les piles
Une mauvaise utilisation des piles peut les amener à se
rompre ou à fuir, entraînant un incendie, des blessures ou des
tâches pour les objets voisins. Veuillez lire et observer attenti-
vement les précautions suivantes.
o Assurez-vous dinsérer les piles en respectant les polarités plus
(+) et moins (_).
o Utilisez des piles du même type. N’essayez jamais d’utiliser en
même temps des types de pile différents.
o Si la télécommande doit rester utilisée pendant une longue
période (plus d’un mois), retirez ses piles pour éviter leur fuite.
o Si les piles fuient, essuyez le liquide dans le compartiment des
piles et remplacez les piles par des neuves.
o N’utilisez pas d’autres piles que les piles spécifiées. Ne mélangez
pas des piles neuves avec des vieilles piles, et n’utilisez pas des
piles de types différents en même temps.
o Ne chauffez pas et ne démontez pas les piles, et ne les jetez
jamais dans le feu ou dans l’eau.
o Ne transportez pas et ne rangez pas les piles avec des objets
métalliques. Les piles pourraient entrer en court-circuit, fuir ou
exploser.
o Ne rechargez jamais une pile à moins d'être sûr qu'elle est d'un
modèle rechargeable.
33
FR
Sommaire
Vérifiez que l'emballage contient bien tous les éléments
représentés ci-dessous.
Veuillez contacter le magasin dans lequel vous avez
acheté cette unité si l'un de ces éléments manque ou a
été endommagé durant le transport.
Câble audio RCA × 1
Cordon d’alimentation × 1
Télécommande (RC-1306) × 1
Piles pour télécommande (AAA) × 2
Mode d’emploi (ce document) × 1
o
Conservez ce mode d'emploi dans un endroit sûr pour
référence ultérieure.
Carte de garantie × 1
Éléments fournis
Éléments fournis .....................................33
Avant l’utilisation ....................................34
Entretien ............................................34
Télécommande ...................................... 35
Fichiers WAV/DSD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Disques .............................................37
Nomenclature et fonctions des parties
(unité principale) ....................................39
Branchement de l'équipement ......................40
Nomenclature et fonctions des parties
(télécommande) .....................................42
Fonctionnement de base ............................44
Lecture depuis une piste spécifique ..................47
Sélection de dossiers et de fichiers ................... 48
Lecture en boucle ...................................49
Lecture aléatoire («Shuffle») .........................50
Lecture de programme ..............................51
Atténuateur (Dimmer) ...............................54
Informations affichées ...............................55
Lecture en mode Pure ...............................56
Guide de dépannage ................................57
Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Nous vous remercions d’avoir choisi TEAC. Lisez ce mode
d'emploi avec attention pour tirer les meilleures perfor-
mances de cette unité.
34
V
Précautions de placement
o
Ne posez rien sur l’unité.
o
Évitez d'exposer l'unité directement au soleil et de la pla-
cer près d'une quelconque source de chaleur telle qu'un
radiateur, une bouche de chauffage, une cheminée
ou un amplificateur. Évitez aussi les endroits sujets aux
vibrations ou exposés à une poussière excessive, au froid
et à l’humidité.
o
Placez l'unité sur une surface stable près du système
audio que vous allez utiliser avec elle.
o
Ne déplacez pas l'unité durant l'utilisation.
o
La tension d’alimentation de l'unité doit correspondre
à la tension imprimée sur son panneau arrière. Si vous
avez des doutes à ce sujet, consultez un électricien.
o
Il est possible que l’unité chauffe durant l’utilisation,
laissez donc toujours un espace suffisant autour d'elle
pour sa ventilation. Quand vous posez cette unité,
positionnez-la pour qu'elle soit au moins à 3cm des
murs afin de permettre une bonne dissipation ther-
mique. Si vous l'installez dans un rack, laissez au moins
10cm de libre derrière l'unité.
o
N’ouvrez pas le boîtier de l'unité car cela peut endom-
mager le circuit ou causer un choc électrique. Si un
objet étranger pénètre dans l’unité, consultez votre
revendeur ou le service après-vente TEAC.
o
Quand vous débranchez le cordon d'alimentation de
la prise secteur, tirez toujours sur la prise, jamais sur le
cordon.
o
En fonction des ondes électromagnétiques de télédif-
fusion, des parasites peuvent apparaître sur les écrans
de télévision quand cette unité est sous tension. Ce
n'est pas un mauvais fonctionnement de cette unité
ou du téléviseur. Si cela se produit, éteignez cette
unité.
V
Précaution d'emploi
Lécoute prolongée à fort volume peut entraîner des
dommages auditifs. Pour protéger votre audition, veillez
à ne pas régler le volume trop haut quand vous écoutez
longtemps au casque.
Avant l’utilisation Entretien
Si la surface de l’unité est sale, essuyez-la avec un chiffon
sec et doux. Si la surface de l’unité est très sale, humidifiez
légèrement un chiffon doux avec un détergent neutre
dilué et essorez-le bien pour éliminer tout liquide excessif
avant de vous en servir pour nettoyer l'unité.
Q Pour votre sécurité, débranchez le cordon
d'alimentation de la prise secteur avant tout
nettoyage.
o
Ne vaporisez jamais du liquide directement sur l'unité.
o
N’utilisez pas de diluant ni d'alcool car ils peuvent
endommager la surface de l’unité.
o
Évitez un contact prolongé de l'unité avec des maté-
riaux caoutchouteux ou plastiques car ceux-ci peuvent
endommager le boîtier.
35
FR
Télécommande
Précautions d'emploi
Q Un mauvais emploi des piles peut entraîner leur
rupture ou leur fuite, avec pour conséquence un
incendie, des blessures ou la salissure des objets
proches. Veuillez attentivement lire et respecter
les précautions en page 32.
o
Pointez la télécommande vers le capteur correspon-
dant de l'unité principale à moins de 5mètres de cette
dernière. Assurez-vous qu’il n’y a pas d’obstacle entre la
télécommande et l’unité.
o
Si le soleil ou une forte source de lumière artificielle
donne sur le capteur de télécommande, cette dernière
peut ne pas fonctionner. Si c'est le cas, déplacez cette
unité ailleurs.
o
Si la télécommande est employée à proximité d’autres
appareils générant des rayons infrarouges, ou si
d’autres télécommandes utilisant des rayons infra-
rouges sont utilisées près de l'unité, cette dernière
peut ne pas bien fonctionner. Les autres appareils
peuvent aussi mal fonctionner.
Mise en place des piles
Ouvrez l'arrière de la télécommande et insérez deux piles
AAA avec leurs pôles ¥/^ orientés comme indiqué dans
le boîtier. Replacez le couvercle.
Remplacement des piles
Si vous remarquez que la distance de fonctionnement entre
la télécommande et l'unité se réduit, c'est que les piles sont
déchargées. Dans ce cas, remplacez-les par des neuves.
Pour plus dinformations sur la collecte des piles, veuillez
contacter votre mairie, votre service d’ordures ménagères
ou le point de vente dans lequel vous avez acheté les
articles.
36
Fichiers WAV/DSD
Cette unité peut lire des fichiers WAV sur CD-ROM/R/
RW et des fichiers WAV et DSD (Direct Stream Digital) sur
DVD-ROM/±R/RW. Si vous utilisez un ordinateur pour
préparer les fichiers WAV/DSD, lisez attentivement les ins-
tructions du logiciel que vous employez.
o
L'écran de cette unité ne peut afficher que les lettres
et chiffres à simple octet. Si des informations de fichier
utilisent des caractères japonais, chinois ou autres à
double octet, la lecture est possible mais le nom ne
sera pas affiché correctement.
o
Incluez toujours l'extension dans le nom de fichier.
Cette unité reconnaît les fichiers WAV par leur exten-
sion «.wav» et les fichiers DSD par leur extension
«.dsf».
o
Les fichiers sans extension ne peuvent pas être lus.
Les fichiers qui ne sont pas au format WAV ou DSD ne
peuvent pas être lus même s'ils portent l'extension
«.wav» ou «.dsf».
o
Les disques contenant au total plus de 999dossiers et
fichiers ne peuvent pas être correctement lus par cette
unité.
o
Selon l'état du disque, cette unité peut être incapable
de le lire ou des sauts peuvent survenir.
Formats de fichier WAV lisibles
Fichiers sur CD-ROM/R/RW
o
Audio: mono ou stéréo
o
Fréquence d'échantillonnage: 44,1 kHz ou 48 kHz (les
fréquences supérieures
ou égales à 88,2kHz ne
peuvent pas être lues)
o
Résolution d'encodage: 16bits ou 24bits
Fichiers sur DVD-ROM/±R/RW
o
Audio: mono ou stéréo
o
Fréquence d'échantillonnage: 44,1 kHz, 88,2kHz,
176,4kHz, 48 kHz,
96kHz ou 192kHz
o
Résolution d'encodage: 16bits ou 24bits
Formats de fichier DSD lisibles
Fichiers sur CD-ROM/R/RW
o
La lecture de fichiers DSD n'est pas possible.
Fichiers sur DVD-ROM/±R/RW
o
Formats DSD 2,8 MHz et 5,6 MHz (double fréquence)
37
FR
Disques (1)
CD audio
CD portant le logo «COMPACT disc DIGITAL
AUDIO» (12 cm).
o
Cette unité ne peut pas lire de disques de 8cm.
o
Selon la qualité du disque et les conditions de l'en-
registrement, certains disques risquent de ne pas
pouvoir être lus.
V
La lecture de tout autre type de disque pour-
rait entraîner un bruit fort et désagréable, des
dommages pour les enceintes ainsi que d'éven-
tuelles altérations de votre audition. Ne lisez
jamais un autre type de disque.
o
Le logo doit être sur le disque ou sur sa pochette.
o
Cette unité ne peut pas lire les CD vidéo.
o
Les disques protégés contre la copie, les disques à
double couche et les disques ne se conformant pas à
la norme CD peuvent ne pas être correctement lus par
cet appareil. Si vous utilisez de tels disques dans cette
unité, TEAC Corporation et ses filiales ne pourront être
tenues pour responsables des conséquences quelles
qu'elles soient ni garantir la qualité de reproduction. Si
vous rencontrez des problèmes avec de tels disques
non standard, vous devez contacter leurs diffuseurs.
CD-ROM/CD-R/CD-RW
Cette unité peut lire les CD-ROM/R/RW aux formats CD
audio ou ISO 9660 LEVEL 1/2/JOLIET.
o
Les disques créés par un enregistreur de CD doivent
être finalisés avec celui-ci pour être utilisés avec cette
unité.
o
Les disques non finalisés ne peuvent pas être lus.
Finalisez les disques avec l'appareil ayant servi à y enre-
gistrer les fichiers WAV.
o
En cas d'incertitude quant à la gestion d'un CD-R ou
CD-RW, contactez directement son vendeur.
DVD-ROM/±R/RW
Cette unité peut lire les DVD-ROM/±R/RW aux formats
UDF ou compatible DVD-ROM contenant des fichiers
WAV ou DSD.
o
Cette unité ne peut pas lire de Super Audio CD.
o
Les formats DVD vidéo, DVD audio et autres formats
liés ne peuvent pas être lus.
Insertion des disques
1. Tenez le disque par sa tranche avec ses inscriptions
sur le dessus et insérez-le partiellement dans la fente
comme indiqué dans l'illustration.
2. Continuez de pousser le disque à l'intérieur jusqu'à ce
qu'il ait presque complètement disparu et il sera alors
automatiquement tiré à l'intérieur.
Si le disque ne se charge pas correctement
Si le disque reste coincé ou est difficile à enfoncer, ne le
forcez pas à entrer dans la fente. Pressez la touche EJECT
(-) et retirez le disque, puis essayez de le réinsérer (si
vous essayez de forcer sur le disque, celui-ci ou l'unité
peuvent être endommagés).
38
Disques (2)
ATTENTION
o
Ne faites pas lire de disque gondolé, déformé ou
endommagé. La lecture de tels disques pourrait cau-
ser des dommages irréparables aux mécanismes de
lecture.
o
Si les CD-R et CD-RW imprimables relevant de tech-
nologies d'impression modernes sont généralement
acceptables, les systèmes plus anciens utilisant des
adhésifs pour maintenir des étiquettes en papier sur la
surface du disque ne sont pas recommandés.
o
Ne collez pas de papiers ou de feuillets protecteurs sur
les disques et n'utilisez aucun aérosol de revêtement
protecteur.
o
N'utilisez jamais de stabilisateurs. L’utilisation de sta-
bilisateurs pour CD disponibles dans le commerce
pourrait endommager les mécanismes de cette unité
et provoquer son dysfonctionnement.
o
N'utilisez pas de disques ayant une forme irrégulière
(octogonale, en forme de cœur, au format carte de
visite etc.). Des CD ayant ces formes peuvent endom-
mager l'unité.
Précautions de rangement
o
Les disques doivent être rangés dans leurs boîtiers
après utilisation afin d’éviter la poussière et les rayures
qui pourraient provoquer des «sauts» du capteur laser.
o
N'exposez pas les disques de façon prolongée directe-
ment au soleil, à une température ou à une humidité
élevées. Une exposition prolongée à des hautes tem-
pératures les fera gondoler.
o
Les CD-R et CD-RW sont plus sensibles aux effets de la
chaleur et des rayons ultraviolets que les CD ordinaires.
Il est important de ne pas les conserver dans des lieux
directement exposés au soleil. Ils doivent aussi être
tenus à l'écart des sources de chaleur telles que les
radiateurs et chauffages électriques.
Entretien
o
Si un disque est sale, essuyez sa surface d'un mouve-
ment radial (du trou central vers le bord externe) avec
un chiffon sec et doux.
o
Ne nettoyez jamais les disques avec des produits
chimiques tels que des aérosols pour disque, des
aérosols ou liquides antistatiques, ou du diluant. Ces
produits chimiques provoqueraient des dégâts irrépa-
rables à la surface en plastique du disque.
En cas de doute quant à l'entretien et à la manipula-
tion d'un disque, lisez les précautions accompagnant le
disque ou contactez son fabricant.
39
FR
A
Interrupteur d'alimentation POWER
Sert à mettre sous et hors tension.
B
Capteur de signal de télécommande
Les signaux envoyés par la télécommande sont reçus
ici. Lorsque vous utilisez la télécommande, pointez-la
vers cette zone.
C
Fente pour disque
Insérez-y un disque. Après insertion partielle du
disque, celui-ci sera automatiquement tiré dans la
fente.
D
Écran
Affiche diverses informations (voir page 55).
E
Touche d'éjection (-)
Appuyez sur cette touche quand l'unité est à l'ar-
rêt pour éjecter partiellement le disque. Saisissez le
disque par sa tranche et sortez-le.
F
Touche STOP (8)
Appuyez sur cette touche en cours de lecture pour
arrêter le disque.
Nomenclature et fonctions des parties (unité principale)
A GE IB D F
H
JC
G
Touche de saut (.)
Appuyez sur cette touche pour sauter à la piste
précédente (voir page 47). Maintenez la touche
pressée durant la lecture pour une recherche en
arrière (voir page 46).
H
Touche Lecture/Pause(7/9)
Appuyez sur cette touche à l'arrêt pour lancer la
lecture.
Appuyez durant la lecture d'un disque pour la mettre
en pause.
Appuyez à nouveau pour relancer la lecture.
I
Touche de saut (/)
Appuyez sur cette touche pour sauter à la piste sui-
vante. Maintenez la touche pressée durant la lecture
pour une recherche en avant (voir page 47).
J
Touche REPEAT
Appuyez sur cette touche pour changer le mode de
lecture en boucle (répétition, voir page 49).
Quand l'unité principale et la télécommande ont
toutes les deux des touches ayant la même fonction,
ce mode d'emploi explique comment utiliser l'une ou
l'autre. La touche homologue peut être utilisée de la
même façon.
40
Branchement de l'équipement
B C
D
LR
A
Amplicateur stéréo ou
enceintes ampliées, etc.
Entrée
numérique
(OPTICAL)
Entrée
numérique
(COAXIAL)
Appareil à entrée
audio numérique
Appareil à entrée
audio numérique
Câble audio RCA
Câble numérique coaxial RCA
Câble numérique optique
Cordon d’alimentation fourni
Prise secteur
Entrée audio
(LINE IN, etc.)
41
FR
A
Commutateur AUTO POWER SAVE
Sert à mettre en ou hors service la fonction d'écono-
mie automatique d'énergie.
Sur ON, l'unité passe automatiquement en mode de
veille si elle reste au moins 30minutes sans sortie
audio.
o
Pour rallumer l'unité passée en mode de veille,
appuyez sur une touche de l'unité elle-même ou
de la télécommande.
B
Prises de sortie audio analogique
(LINE OUT)
Ces prises RCA produisent les signaux audio analo-
giques. Reliez-les à un amplificateur ou à un autre
appareil à entrées audio.
o
Utilisez des câbles audio du commerce pour faire
les connexions.
Blanc (G)
Rouge (D
)
Blanc (G)
Rouge (D
)
C
Prises de sortie audio numérique
(DIGITAL OUT)
Ces prises produisent l'audio numérique. Reliez-
les aux entrées audio numériques d'appareils qui
acceptent les signaux audio numériques.
COAXIAL: câble numérique coaxial RCA
OPTICAL: câble numérique optique (TOS)
o
Utilisez des câbles du commerce pour faire les
connexions.
o
La fréquence d'échantillonnage et la résolution en
bits utilisées par les sorties numériques (COAXIAL
et OPTICAL) sont celles de la source lue. Par contre,
durant la lecture de DSD ou de CD/PCM en mode
Pure, rien n'est produit par les sorties numériques.
D
Prise d'entrée secteur (
~
IN)
Branchez ici le cordon d'alimentation fourni. Après
avoir terminé tous les autres branchements, insérez
la fiche du cordon d'alimentation dans une prise
secteur.
Débranchez le cordon de la prise secteur en cas de
non-utilisation prolongée de l'unité.
V N'utilisez que le cordon d’alimentation fourni.
L'emploi d'un autre cordon peut entraîner un
incendie ou un choc électrique.
V
Ne mettez sous tension qu’une fois
toutes les connexions effectuées.
o
Lisez attentivement les modes d'emploi des
appareils que vous branchez et suivez leurs
instructions quand vous faites les branchements.
o
Ne regroupez pas les câbles de connexion
avec des cordons d'alimentation. Cela pourrait
entraîner des bruits.
o
Branchez à fond toutes les fiches.
42
Nomenclature et fonctions des parties (télécommande)
A
Touche de mode PURE
Appuyez sur cette touche quand la lecture est arrêtée
pour commuter la lecture en mode Pure (voir page
56).
B
Touche SELECT
Valide la sélection d'éléments effectuée au moyen
des touches FOLDER( k/j) et de saut (.//)
(voir page 48).
Quand un disque WAV/DSD est chargé et que la lec-
ture est à l'arrêt, appuyez sur la touche SELECT pour
alterner entre mode disque et mode dossier.
C
Touche PROGRAM
Sert à la lecture de programme (voir pages
51-54).
D
Touche Shuffle [½]
Sert à la lecture aléatoire (voir page 50).
E
Touche de lecture en boucle [¼]
Sert à la répétition ou lecture en boucle (voir page
49).
F
Touche STOP [8]
Appuyez sur cette touche en cours de lecture pour
l'arrêter (voir page 46).
B
C
D
E
F
A
K
N
H
I
J
L
M
G
Quand l'unité principale et la télécommande ont
toutes les deux des touches ayant les mêmes fonc-
tions, ce mode d'emploi explique comment utiliser
l'une ou l'autre. La touche correspondante peut s'utili-
ser de la même façon.
43
FR
G
Touche DIMMER
Sert à régler la luminosité de l'écran dans l'unité prin-
cipale (voir page 54).
H
Touche DISPLAY
Appuyez sur cette touche pour changer ce que
l'écran affiche (voir page 55).
I
Touches FOLDER [k/j]
Lors de la lecture d'un disque WAV/DSD, appuyez sur
une de ces touches pour sauter au dossier précédent
ou suivant (voir page 48).
J
Touches numériques
Servent à la sélection des pistes et à la préparation
d'un programme (voir pages 47 et 51-54).
K
Touche CLEAR
Appuyez sur cette touche pour retirer une piste du
programme (voir page 53).
L
Touches de recherche [m/,]
Durant la lecture, maintenez pressée une de ces
touches pour rechercher vers l'avant ou vers l'arrière
(voir page 46).
M
Touches de saut [.//]
Servent à sauter à la piste précédente ou suivante
(voir page 47).
N
Touche Lecture/Pause [7/9]
Appuyez sur cette touche à l'arrêt pour lancer la lec-
ture (voir page 45).
Appuyez durant la lecture pour la mettre en pause.
En pause, appuyez à nouveau pour reprendre la
lecture.
44
1
4
2 3
1
Basculez l'interrupteur d'alimentation
POWER sur ON.
2
Tenez le disque par sa tranche avec ses
inscriptions sur le dessus et insérez-le
partiellement dans la fente.
3
Continuez de pousser le disque à l'inté-
rieur jusqu'à ce qu'il ait presque
complètement disparu dans la fente. Il
sera automatiquement tiré à l'intérieur.
Si le disque reste coincé ou est difficile à enfoncer, ne
le forcez pas à entrer dans la fente. Pressez la touche
EJECT (-) et retirez le disque, puis essayez de le réin-
sérer (si vous essayez de forcer sur le disque, celui-ci
ou l'unité peuvent être endommagés).
o
Quand un disque WAV/DSD est chargé et que la
lecture est à l'arrêt, appuyez sur la touche SELECT
pour alterner entre mode disque et mode dossier.
Fonctionnement de base (1)
Exemple d'affichage avec un CD audio chargé
Nombre total de
pistes sur le disque
Durée totale de lecture
Indicateur de statut
Exemples d'affichage avec un disque WAV/DSD
chargé
Mode disque (Disc mode)
Indicateur de statut
Nombre total de pistes sur le disque
Mode dossier (Folder mode, dossier de lecture
désigné)
Nombre total de pistes dans le dossier
Indicateur de statut
o
L'indicateur du coin supérieur gauche donne le
statut de lecture.
8 À l'arrêt
7 En lecture
9 En pause
m En recherche arrière
, En recherche avant
45
FR
4
Appuyez sur la touche Lecture/Pause
(y/9) pour lancer la lecture.
Exemple d'affichage avec un CD audio chargé
Numéro de la
piste lue
Temps écoulé
sur la piste lue
Exemple d'affichage avec un disque WAV chargé
Numéro de
Type de chier
d'échantillonnage
Exemple d'affichage avec un disque DSD chargé
Type de chier
Fréquence
d'échantillonnage
Numéro de
la piste lue
Temps écoulé sur la piste lue
(heures: minutes: secondes)
o
Il faut un peu de temps pour charger un disque.
Pendant le chargement d'un disque, les touches ne
sont pas fonctionnelles. Attendez que le nombre
total de pistes et la durée totale de lecture (quand
un CD audio est chargé) apparaissent avant d'ap-
puyer sur une quelconque touche.
o
L'unité s'arrête quand la lecture de la dernière piste
est terminée.
o
«No Disc» s'affiche si aucun disque n'est chargé
dans la fente.
o
Les fichiers WAV/DSD qui ne sont pas dans des dos-
siers sont automatiquement placés dans le dossier
racine («ROOT»). La lecture démarre par la première
piste du dossier ROOT.
o
Les dossiers qui ne contiennent aucun fichier WAV/
DSD sont sautés durant la lecture.
46
Fonctionnement de base (2)
Arrêt de la lecture
Appuyez sur la touche d'arrêt (8).
Éjection d'un disque
À l'arrêt, appuyez sur la touche d'éjection (-).
Le disque sera partiellement éjecté. Saisissez le disque
par sa tranche et sortez-le.
Mise en pause de la lecture
Appuyez sur la touche Lecture/Pause (y/9).
o
Appuyez à nouveau sur la touche Lecture/Pause
(y/9) pour reprendre la lecture.
Recherche d'un passage de piste
Pendant la lecture, maintenez pressée une touche de
saut (.//) pour rechercher en arrière ou en avant.
Relâchez la touche lorsque vous avez trouvé le passage
désiré.
o
Si vous recherchez en avant, à la fin de la dernière
piste, l'unité s'arrête.
o
Vous pouvez aussi utiliser pour cela les touches de
recherche (m/,) de la télécommande.
47
FR
Lecture depuis une piste spécifique
Saut à la piste désirée
Pendant la lecture, appuyez sur une touche de saut
(.//) pour passer à la piste précédente ou sui-
vante et commencer sa lecture. Appuyez sur la touche
autant de fois que nécessaire pour sélectionner la piste
désirée.
o
À l'arrêt ou en pause, l'unité s'arrête ou se met en
pause au début de la piste sélectionnée. Appuyez sur
la touche Lecture/Pause (y/9) pour lancer la lecture.
o
Durant la lecture, appuyez une fois sur . pour
revenir au début de la piste actuellement lue. Appuyez
plusieurs fois sur . si vous souhaitez lire une piste
antérieure.
o
Durant la lecture d'un programme, ces opérations font
sauter aux pistes précédentes et suivantes dans l'ordre
du programme.
Durant la lecture ou à l'arrêt, utilisez les touches numé-
riques pour saisir un numéro de piste et lancer la lecture
de cette piste.
Exemples:
Piste numéro 3: ou
Piste numéro 15:
Piste numéro 107:
48
Sélection de dossiers et de fichiers
Durant la lecture et à l'arrêt, vous pouvez checher les dos-
siers et pistes WAV/DSD que vous voulez.
Sélection d'un dossier
Utilisez les touches FOLDER (k/j) pour sélectionner le
dossier désiré et appuyez sur la touche SELECT.
Numéro du dossier
Nom du dossier
La lecture démarre par la première piste du dossier
sélectionné.
o
Selon la structure des dossiers, l'ordre des dossiers et
des pistes peut ne pas être celui escompté.
Sélection d'une piste
Utilisez les touches de saut (.//) pour sélection-
ner la piste désirée et appuyez sur la touche Lecture/
Pause (y/9).
Numéro du dossier Numéro du chier
Nom du chier
La lecture démarre par la piste sélectionnée.
o
Pour sélectionner une piste à l'intérieur d'un dossier,
vous devez d'abord sélectionner ce dossier.
o
L'écran de cette unité ne peut afficher que les lettres
de l'alphabet et les chiffres à simple octet. Si le nom
d'un fichier utilise des caractères japonais, chinois ou
autres à double octet, le fichier est lisible mais le nom
ne sera pas affiché correctement.
o
Les informations affichées dépendent du réglage de
l'affichage (voir page 55).
Si vous souhaitez voir le nom des fichiers, appuyez sur
la touche DISPLAY afin de changer le type des informa-
tions affichées.
49
FR
Lecture en boucle
Appuyez sur la touche REPEAT pour passer en revue les
modes de répétition ou lecture en boucle suivants:
Mode CD audio
RP 1 (Répétition d'une même piste)
Z
RP A (Répétition de toutes les pistes)
Z
(Lecture ordinaire)
Mode dossier
RP 1 (Répétition d'une même piste)
Z
RP F (Répétition d'un dossier)
Z
(Lecture ordinaire)
o
Appuyez sur la touche d'arrêt (8) pour abandonner le
mode de lecture en boucle.
Répétition d'une même piste (RP 1)
La piste actuellement lue le sera en boucle. Si vous chan-
gez de piste, c'est la nouvelle piste qui sera lue en boucle.
Exemple:
Répétition d'une piste
Numéro de
la piste lue
Temps écoulé sur la piste lue
(heures: minutes: secondes)
o
Si vous sélectionnez la répétition d'une même piste à
l'arrêt, puis sélectionnez un numéro de piste et lancez
la lecture, c'est cette piste sélectionnée qui sera lue en
boucle.
Répétition d'un dossier (RP F)
(disques WAV/DSD uniquement)
Toutes les pistes du dossier actuellement lu seront
lues en boucle. Si vous utilisez les touches de saut
(.//) pour sélectionner un autre dossier, toutes les
pistes du dossier ainsi sélectionné seront lues en boucle.
Exemple:
Répétition d'un dossier
o
Si vous sélectionnez la répétition d'un dossier à l'arrêt,
puis sélectionnez un autre dossier et lancez la lecture,
ce sont toutes les pistes du dossier sélectionné qui
seront lues en boucle.
Répétition de toutes les pistes (RP A)
Toutes les pistes du disque seront lues en boucle.
Exemple:
Répétition de toutes les pistes
o
Durant la lecture programmée, ce sont les pistes pro-
grammées qui sont lues en boucle.
50
Lecture aléatoire («Shuffle»)
Appuyez sur la touche SHUFFLE pour faire lire les pistes
du disque selon un ordre aléatoire.
Exemple:
Shue (lecture aléatoire)
Numéro d
e
la piste lue
Temps écoulé sur la piste lue
(heures: minutes: secondes)
o
Durant la lecture aléatoire, appuyez sur la touche
SHUFFLE pour abandonner le mode de lecture aléa-
toire (y compris la lecture en boucle) et poursuivre la
lecture ordinaire de la piste en boucle.
o
Quand vous appuyez sur la touche Stop (8) pour arrê-
ter la lecture aléatoire, le mode de lecture aléatoire est
abandonné (ainsi que la lecture en boucle).
o
Durant la lecture aléatoire, appuyez sur la touche de
saut (/) pour lancer la lecture d'une autre piste
choisie aléatoirement. Appuyez sur la touche de saut
(.) pour revenir au début de la piste en cours. En
lecture aléatoire, vous ne pouvez pas revenir à une
piste antérieure dont la lecture est terminée.
o
En mode de lecture aléatoire, les touches numériques
et FOLDER (k/j) sont désactivées.
Lecture en boucle (répétition)
Durant la lecture aléatoire, appuyez sur la touche REPEAT
pour passer en revue les modes aléatoires suivants.
SHFL (Lecture aléatoire)
x
SHFL RPT (Lecture aléatoire en boucle)
x
SHFL A-RPT (Lecture aléatoire en boucle totale)
Lecture aléatoire en boucle
La piste actuellement lue le sera en boucle.
Exemple:
Shue (aléatoire) Répétition (en boucle)
Numéro de
la piste lue
Temps écoulé sur la piste lue
(heures: minutes: secondes)
Lecture aléatoire en boucle totale
La lecture aléatoire se poursuit tant que vous n'appuyez
pas sur la touche d'arrêt (8).
Exemple:
Shue (aléatoire) Répétition totale
51
FR
Lecture de programme (1)
2
3
1
Vous pouvez créer un programme de lecture à partir de
99pistes, tant qu'elles appartiennent au même disque.
o
Insérez un disque avant de programmer.
1
À l'arrêt, appuyez sur la touche PROGRAM.
Programmation
Position dans
le programme
Numéro de piste
o
Si vous utilisez un disque WAV/DSD, les numéros de
piste sont affichés avec trois chiffres.
o
Vous ne pouvez pas changer le programme pendant la
lecture.
2
Utilisez les touches numériques pour
sélectionner une piste.
Exemple: pour programmer la piste numéro 15
Numéro de la piste
programmée à cette
position
Position dans
le programme
Répétez l'étape
2
jusqu'à ce que toutes les pistes
désirées aient été programmées.
o
Si vous essayez d'en programmer plus de 99, le
message «P-FULL» (programme plein) s'affiche.
o
Si vous programmez par erreur la mauvaise
piste, appuyez sur la touche CLEAR pour retirer la
dernière piste programmée.
o
Vous ne pouvez pas programmer le numéro d'une
piste qui n'existe pas sur le disque.
o
Appuyez sur la touche d'arrêt (8) pour effacer la
totalité du programme.
Suite à la prochaine page
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

TEAC PD-501HR Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues