MODE D`EMPLOI
Version 01/12
BS-15 ENDOSCOPE
Nº de commande 12 33 00
UTILISATION PRÉVUE1.
Lié à un ordinateur, l’endoscope est une aide technique visuelle pour la recherche optique
d’erreurs et pour l’inspection de systèmes et d’installation qui se trouvent hors tension. La
connexiondel’endoscopesefaitviainterfaceUSB.Grâceàsoncoldecygneexible,lacaméra
couleuràl’extrémitéde l’appareilpeutêtre amenéeà desendroitsdifcilement accessibles.
Deux diodes électroluminescentes blanches permettent des prises de vue même dans des
zones complètement noires. Trois accessoires sont inclus pour agrandir l’image ou vous aider à
rechercher/récupérer de minuscules objets.
Le col de cygne et la tête de caméra sont étanches à l’eau et conçus pour l’utilisation dans des
liquides aqueux (pas d’acides ou de liquides basiques). La profondeur d’immersion maximale
est de 66 cm. La poignée ne doit pas être exposée à l’humidité ou immergée dans des liquides.
L’alimentation électrique se fait via l’interface USB.
La conversion et/oula modication non autorisées de l’appareilne sont pas permises pour
des raisons de sécurité et d’approbation (CE). Tout usage autre que celui décrit ci-dessus est
interdit, peut endommager le produit et poser des risques tels que courts-circuits, incendies,
chocs électriques, etc. Prière de lire attentivement le mode d’emploi et de le conserver à titre
de référence.
CONTENU D’EMBALLAGE2.
Endoscope •
Embout magnétique•
Embout miroir•
Embout crochet•
CD contenant logiciel et pilote •
Mallette•
Mode d’emploi•
CONSIGNES DE SÉCURITÉ3.
Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages matériels ou de
blessures dans le cas où cet appareil aurait été maltraité de quelque façon que
ce soit ou endommagé du fait d’une mauvaise utilisation ou d’un non respect
de ce mode d’emploi. La garantie en serait d’ailleurs annulée!
Le point d’exclamation attire l’attention sur une information importante dont il
convient de tenir compte impérativement.
Personnes / Produit
Si vous raccordez ce produit à d’autres appareils, consultez le mode d’emploi et les consignes •
de sécurité de ces autres appareils.
Ce produit ne doit pas être exposé à des températures extrêmes, aux rayons directs du soleil •
ou à d’intenses vibrations.
Rangez l’endoscope toujours dans la mallette quand vous ne l’utilisez pas. Des surfaces •
sensibles (encaustique, etc.) peuvent avoir des réactions chimiques au contact avec le boîtier.
Evitez des fortes sollicitations mécaniques et des vibrations. Le rayon minimum de courbure •
ne doit pas être inférieur à 6 cm.
Tenir l’appareil hors de portée des enfants. Ceci n’est pas un jouet. •
Veillez à ne pas laisser le matériel d’emballage à la portée de tous. Il pourrait devenir un jouet •
dangereux pour les enfants.
Sur les sites industriels, il convient d’observer les mesures de prévention d’accidents relatives •
aux installations et aux matériels électriques des associations préventives des accidents de
travail.
Plongez seulement la tête de caméra et le col de cygne dans des liquides sans tension. La •
profondeur d’immersion ne doit pas dépasser 96 cm.
Lorsqu’un fonctionnement sans risques de l’appareil n’est plus assuré, mettez-le hors service •
et veillez à ce qu’il ne puisse plus être remis en service involontairement. Le fonctionnement
sans risque n’est plus assuré lorsque :
l’appareil présente des dommages visibles, -
l’appareil ne fonctionne plus et -
l’appareil a été stocké durant une période prolongée dans des conditions défavorables, si -
l’appareil a été transporté dans des conditions défavorables.
Tenez également compte des consignes de sécurité supplémentaires de chaque chapitre de •
ce mode d’emploiainsi que des modes d’emploi des appareils connectés.
Ne mettez jamais immédiatement en marche le produit lorsqu’il vient d’être transporté d’une •
pièce froide à une pièce chaude. L’eau de condensation qui en résulte peut, dans des
conditions défavorables, détruire l’appareil. Attendez que l’appareil non branché ait atteint la
température ambiante.
Divers
La réparations ou de réglages ne peuvent être effectués que par un spécialiste ou un atelier •
spécialisé.
L´appareil de mesure pour lesquelles vous ne trouvez pas de réponses dans le présent •
mode d’emploi, nos support technique se tient volontiers à votre disposition à l´adresse
et au numéro de téléphone suivants:
Voltcraft
®
, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau, Tél. 0180/586 582 7.
ELÉMENTS DE FONCTIONNEMENT4.
Embout magnétique, miroir ou crochet1.
Col de cygne2.
Bouton de réglage pour la luminosité de 3.
la DEL
Poignée4.
Connecteur adaptateur USB5.
Touche zoom6.
Touche our prise instantanée7.
Tête de caméra avec DEL8.
CONFIGURATION MINIMALE DU SYSTÈME5.
Pentium® III 200 MHz ou plus élevé •
au moins 32 MB RAM •
40 MB espace disque dur disponible •
Lecteur de CD ou de DVD •
Système requis : Microsoft® Windows 98, ME, 2000, XP, Vista™, Windows 7•
PREMIÈRE MISE EN SERVICE6.
Veillez à ce que l’endoscope ne soit pas branché. 1.
Mettez votre ordinateur en marche et lancez le système d’exploitation. 2.
Insérez le CD fourni dans votre lecteur de CD ou de DVD. 3.
Le programme ne peut être installé que par une personne disposant de
droits d’administrateur au sein du système informatique. Prière de consulter
l’administrateur de votre système en cas de problèmes lors de l’installation.
Sil’installationnedémarrepasautomatiquement,alleraulecteurdeCD-ROMetcliquerdeux4.
fois sur « Super_Telescope.exe » pour l’ouvrir.
Branchez l’endoscope à l’ordinateur pendant l’installation, lorsque cela vous est demandé.5.
Si«WindowsLogoTest»apparait,conrmerencliquantsur«Continueanyway».Cetest6.
indique uniquement que Windows® ne reconnait pas le logiciel.
Pour les utilisateurs normaux, sélectionner « Complete » pour une installation automatique 7.
et complète. Les utilisateurs plus avancés peuvent sélectionner « Custom » pour choisir
l’emplacement de l’installation et les éléments devant être installés. Cliquer sur « Next » pour
continuer.
Le processus d’installation est terminé. En cas de besoin, redémarrer l’ordinateur.8.
MISE EN SERVICE7.
Le programme d’application « AMCAP » est un programme universel pour
différents appareils. Toutes les options de menu qui ne sont pas décrites dans
le présent mode d’emploi n’appartiennent pas aux fonctions de l’endoscope.
Utilisez l’endoscope uniquement dans des installation hors tension. La tête
de caméra est en métal et peut provoquer des court-circuits. Avant toute
inspection, pour des raisons de sécurité, mettez tous les composants de
l’installation hors tension.
Mettez votre ordinateur en marche et lancez le système d’exploitation. 1.
Connectez l’endoscope à l’ordinateur. 2.
Lancez le programme « AMCAP ». Vous le trouvez sur le bureau ou dans le tableau de 3.
commande«Start,Touslesprogrammes»danslechier«USB2.0 PC Camera ».
Si une autre caméra USB est déjà installée, un message d’erreur peut apparaître lors du 4.
démarrage du programme. Sélectionnez alors dans l’option de menu principal « Devices »
le pilote « Generic USB Controller Interface (AVS)».Toutlematérielinstalléestafchédans
cette option de menu.
Pour obtenir des effets de caméra supplémentaires, démarrer également le programme 5.
« PAC Tray ». Vous pouvez trouver ce programme sur le dessus de bureau.
L’imagedelacaméras’afche.6.
Cliquer à droite sur l’icône du programme « PAC Tray » pour régler les effets 7.
supplémentaires.
Caractéristiques Descriptions
Cadre « Disable » (pas de cadre) ou sélectionner l’un des cadres : « Fleurs,
Papier, Snipe, Bonhomme de neige, Magazine Time, Nouvelles ».
Effet « Disable » (pas d’effet) ou sélectionner l’un des effets: « Invertir,
Noir/Blanc, Vert Mono, Echelle de gris, Bleu Mono, Rouge Mono,
Imprimer, Trouver bord, Mosaïque, Vent, Solarizer, Sépia, Salle de
bains, Sketch, Peinture à l’huile, DistortionH, DistortionV, Moniteur »