JVC UX-VJ3W Le manuel du propriétaire

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Le manuel du propriétaire
DeutschFrançaisNederlandsItaliano
MICRO COMPONENT SYSTEM
MIKRO-KOMPONENTEN-SYSTEM
SYSTEME DE MICROCOMPOSANTS
MICRO COMPONENTENSYSTEEM
SISTEMA A MICROCOMPONENTI
UX-VJ5-W
Besteht aus CA-UXVJ5-W und SP-UXVJ5-W
Composée du CA-UXVJ5-W et du SP-UXVJ5-W
Bestaande uit de CA-UXVJ5-W en de SP-UXVJ5-W
Composto dalle unità CA-UXVJ5-W e SP-UXVJ5-W
UX-VJ5-V
Besteht aus CA-UXVJ5-V und SP-UXVJ5-V
Composée du CA-UXVJ5-V et du SP-UXVJ5-V
Bestaande uit de CA-UXVJ5-V en de SP-UXVJ5-V
Composto dalle unità CA-UXVJ5-V e SP-UXVJ5-V
UX-VJ5-B
Besteht aus CA-UXVJ5-B und SP-UXVJ5-B
Composée du CA-UXVJ5-B et du SP-UXVJ5-B
Bestaande uit de CA-UXVJ5-B en de SP-UXVJ5-B
Composto dalle unità CA-UXVJ5-B e SP-UXVJ5-B
UX-VJ5-T
Besteht aus CA-UXVJ5-T und SP-UXVJ5-T
Composée du CA-UXVJ5-T et du SP-UXVJ5-T
Bestaande uit de CA-UXVJ5-T en de SP-UXVJ5-T
Composto dalle unità CA-UXVJ5-T e SP-UXVJ5-T
UX-VJ3-W
Besteht aus CA-UXVJ3-W und SP-UXVJ5-W
Composée du CA-UXVJ3-W et du SP-UXVJ5-W
Bestaande uit de CA-UXVJ3-W en de SP-UXVJ5-W
Composto dalle unità CA-UXVJ3-W e SP-UXVJ5-W
UX-VJ3-G
Besteht aus CA-UXVJ3-G und SP-UXVJ5-G
Composée du CA-UXVJ3-G et du SP-UXVJ5-G
Bestaande uit de CA-UXVJ3-G en de SP-UXVJ5-G
Composto dalle unità CA-UXVJ3-G e SP-UXVJ5-G
UX-VJ3-P
Besteht aus CA-UXVJ3-P und SP-UXVJ5-P
Composée du CA-UXVJ3-P et du SP-UXVJ5-P
Bestaande uit de CA-UXVJ3-P en de SP-UXVJ5-P
Composto dalle unità CA-UXVJ3-P e SP-UXVJ5-P
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D’INSTRUCTIONS
GEBRUIKSAANWIJZING
ISTRUZIONI
GVT0330-002A
[E]
(Nur für UX-VJ5 / Uniquement pour le UX-VJ5 /
Alleen voor de UX-VJ5 / Solo nel modello UX-VJ5)
Cover_UX-VJ[E].indd 3Cover_UX-VJ[E].indd 3 11.4.14 6:06:41 PM11.4.14 6:06:41 PM
2
Français
Table des matières
Introduction .................................................... 2
Pour commencer ............................................. 4
Accessoires fournis .......................................................4
Préparation de la télécommande ............................4
Connexions ...................................................................... 4
Opérations de lecture de base ....................... 6
Réglages et ajustements ................................ 7
Réglage de l’horloge ....................................................7
Réglages d’affichage ....................................................7
Ajustements du son ......................................................7
Réglages de la minuterie ............................................8
Écoute de la radio ........................................... 9
Lecture d’un iPod/iPhone/iPad ................... 10
Pour reproduire un disque (uniquement
pour l’UX-VJ5)/un périphérique USB .......... 12
Lecture d’un appareil extérieur ................... 14
Opérations d’enregistrement (uniquement
pour le UX-VJ5) ............................................. 15
Références ..................................................... 16
Guide de dépannage ................................................ 16
Entretien ........................................................................ 17
Spécifications ............................................................... 17
Précautions
Remarques sur le cordon d’alimentation
Quand vous vous absentez pendant une période
prolongée, retirer la fiche de la prise murale.
Pour débrancher le système de la prise murale,
tirez toujours sur la fiche et non pas sur le cordon
d’alimentation secteur.
Ne manipulez pas le cordon d’alimentation avec les
mains mouillées.
Débranchez le cordon d’alimentation avant de
nettoyer ou de déplacer le système.
Ne modifiez pas, ne tordez ni ne tirez sur le cordon
d’alimentation, et ne mettez aucun objet lourd
dessus, car cela pourrait entraîner un incendie, une
électrocution ou d’autres accidents.
Évitez l’humidité, l’eau, la poussière et les hautes
températures
Ne placez pas le système dans un endroit humide ou
poussiéreux.
Si de l’eau pénétrait à l’intérieur du système, mettez-
le hors tension et débranchez la fiche de la prise
murale, puis consultez votre revendeur. Utiliser le
système dans cet état peut entraîner un incendie ou
une électrocution.
N’exposez pas le système directement aux rayons du
soleil ni ne la placez près d’un dispositif de chauffage.
Remarques sur l’installation
Choisissez un endroit plat, sec, et ni trop chaud, ni
trop froid—entre 5˚C et 35˚C.
N’installez pas le système dans un endroit sujet aux
vibrations.
Ne placez pas d’objet lourd sur le système.
Pour éviter tout mauvais fonctionnement ou
dommage au système
N’insérez aucun objet métallique, tel qu’un câble, une
épingle à cheveux, une pièce de monnaie, etc. dans
le système.
N’obstruez pas les évents d’aération.
Le lecteur ne contient pas d’éléments réparables
par l’utilisateur. En cas d’anomalie, débranchez le
cordon d’alimentation et consultez votre revendeur.
Dans ce manuel...
Les illustrations de l’UX-VJ5 sont utilisées
principalement pour les explications.
Sauf mention contraire, les touches de la
télécommande sont utilisées pour expliquer les
opérations. Cependant, si le système possède
des noms de touches identiques ou similaires,
ces touches peuvent être utilisées pour les
opérations.
Les mots “fichier et “plage” sont utilisés de façon
interchangeable.
ATTENTION: Ventilation Correcte
Pour éviter tout risque de choc électrique et
d’incendie, placez l’appareil en respectant ce qui
suit:
Avant: Rien ne doit gêner le dégagement.1.
Flancs/ Dessus/ Arrière: Aucun obstacle ne 2.
doit être placé dans les zones indiquées par les
dimensions dans l’illustration.
Dessous: Poser l’appareil sur une surface plate. 3.
Laissez suffi samment d’espace pour que la
ventilation puisse s’eff ectuer correctement en
plaçant l’appareil sur un socle d’une hauteur de
10 cm ou plus.
Introduction
La plaque signalétique est placée sous l’appareil
à l’extérieur.
Appareil principal
Enceinte
Enceinte
Appareil principal
Vue avant
Vue latérale
FR_UX-VJ3[E]f.indd 2FR_UX-VJ3[E]f.indd 2 4/18/11 1:54:06 PM4/18/11 1:54:06 PM
3
Français
Disques/fichiers
reproductibles
Ce système peut reproduire...
CD Audio et CD-R/CD-RW au format CD Audio
Fichiers MP3/WMA sur un CD-R/CD-RW (format
ISO 9660), périphérique USB à mémoire de
grande capacité (vitesse de transfert maximum
des données: 2 Mbps).
Cette chaîne ne peut pas reproduire les disques à
écriture par paquets”.
Cette chaîne peut reconnaître un maximum de
260 groupes. Le nombre total de groupes et de
plages pouvant être reconnus par la chaîne est de
999 (pour les MP3/WMA).
Pour la lecture MP3/WMA:
Certains fichiers MP3/WMA ne peuvent pas
être reproduits à cause de leurs conditions
d’enregistrement.
Il est recommandé de enregistrer chaque fichier
avec un taux d’échantillonnage de 44,1 kHz et
un débit binaire de 128 kbps.
Cette chaîne peut afficher les données des
balises.
Pour la lecture de fichiers se trouvant dans un
périphérique USB à mémoire de grande capacité:
Vous ne pouvez pas reproduire des fichiers dont
la taille fait plus de 2 Go.
Il se peut que cette chaîne ne puisse pas
reproduire certains périphériques USB à
mémoire de grande capacité et elle ne prend
pas en charge la gestion des droits numériques
DRM (Digital Rights Management).
Remarques sur
l’installation des enceintes
ATTENTION:
Ne tirez pas ni ne poussez les enceintes sur le
sol ou une table. Sinon, les pieds dessous de
l’appareil peuvent se détacher des enceintes.
Installez les enceintes sur une surface plate et
droite afin d’obtenir la meilleure qualité sonore
possible.
Le son peut être affecté par l’emplacement que
vous choisissez pour installer les enceintes. Pour
éviter un tel problème, changez l’emplacement
et l’orientation des enceintes.
Pour les téléviseurs à tube cathodique (CRT):
Si vous installez les enceintes près d’un
téléviseur une déformation des couleurs peut
se produire. Pour éviter ce problème, mettez le
téléviseur hors tension ou débranchez-le avant
d’installer les enceintes. Attendez au moins 30
minutes avant de remettre le téléviseur sous
tension.
Si le téléviseur est encore affecté, éloignez
l’appareil encore plus.
Modèles d’iPod/iPhone/
iPad compatibles
Fabriqué pour Audio Vidéo
iPod nano (6ème génération)
*
iPod nano (5ème génération)
iPod nano (4ème génération)
iPod nano (3ème génération)
iPod nano (2ème génération)
iPod touch (4ème génération)
iPod touch (3ème génération)
iPod touch (2ème génération)
iPod touch
iPod classic
iPhone 4
iPhone 3GS
iPhone 3G
iPad
Uniquement pour les images fixes*
Si la lecture sur iPod/iPhone/iPad ne se fait pas
correctement, mettez à jour le logiciel de iPod à la
dernière version.
Pour en savoir plus sur la mise à jour de iPod/
iPhone/iPad, consultez le site Web de Apple
<http://www.apple.com>.
Microsoft et Windows Media sont des marques
déposées ou des marques commerciales de
Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou
dans d’autres pays.
“Made for iPod, “Made for iPhone, and “Made
for iPad” mean that an electronic accessory
has been designed to connect specifically
to iPod, iPhone, or iPad, respectively, and
has been certified by the developer to meet
Apple performance standards. Apple is not
responsible for the operation of this device
or its compliance with safety and regulatory
standards. Please note that the use of this
accessory with iPod, iPhone, or iPad may affect
wireless performance.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, and iPod
touch are trademarks of Apple Inc., registered
in the U.S. and other countries. iPad is a
trademark of Apple Inc.
FR_UX-VJ3[E]f.indd 3FR_UX-VJ3[E]f.indd 3 4/15/11 2:08:54 PM4/15/11 2:08:54 PM
4
Français
Pour commencer
Pile bouton au
lithium (numéro du
produit: CR2025)
Préparation de la
télécommande
Quand vous utilisez la télécommande pour la
première fois, retirez la feuille isolante.
Pour remplacer la pile dans de la
télécommande
REMARQUES:
Rangez la pile dans un endroit hors
d’atteinte des enfants. Si un enfant
avale accidentellement la pile, consultez
immédiatement un médecin.
Pour éviter que la pile ne chauffe, ne se fissure
ou cause un incendie:
Ne rechargez pas, ne court-circuitez pas, ne
démontez pas, ne chauffer pas la pile ni ne
la jeter dans un feu.
Ne laissez pas la pile avec d’autres objets
métalliques.
Enveloppez la pile de ruban isolant avant de
la mettre au rebut ou de la ranger.
Ne piquez pas la pile avec des ciseaux ou
d’autres objets similaires.
Mettez de la pile au rebut correctement en
respectant la régulation fédérale, régionale
ou locale.
Les piles (blocs-piles ou pile installée) ne
doivent pas être exposées à une source de
chaleur excessive telle que la lumière du
soleil, un feu ou quelque chose de similaire.
ATTENTION:
Danger d’explosion si la pile est remplacée de
façon incorrecte. Remplacez-la uniquement
avec le même type de pile ou un type
équivalent.
Connexions
Accessoires fournis
Télécommande (× 1)
Pile bouton au lithium CR2025 (× 1)
La pile a été installée dans la télécommande
à l’expédition de l’usine.
Adaptateur secteur (AA-R1904) (× 1)
Cordon d’alimentation secteur (× 1)
Antenne cadre AM (× 1)
Antenne FM (× 1)
Entretoise pour iPad (× 2)
Tore de ferrite (× 1)
Si quelque chose manquait, consulter
immédiatement votre revendeur.
Ne branchez pas le cordon d’alimentation secteur
avant d’avoir effectué toutes les autres connexions.
REMARQUES:
Assurez-vous que les conducteurs d’antenne
ne touchent aucunes autres prises, cordons
de connexion ou cordon d’alimentation. De
plus, gardez les antennes à l’écart des parties
métalliques de la chaîne, des cordons de
connexion et du cordon d’alimentation secteur.
Sinon, la réception pourrait en être affectée.
NE connectez AUCUNE autre enceinte que les
enceintes fournies.
1 Retirez le couvercle des prises du panneau
arrière.
2 Connectez les antennes et les cordons (voir
page 5).
3 Arrangez les cordons, puis remplacez le
couvercle des prises.
Assurez-vous qu’aucun cordon n’est pris dans le
couvercle des prises.
4 Connectez le cordon d’alimentation secteur sur
une prise murale.
Utilisation du tore de ferrite
Pour réduire les interférence, assurez-vous de
attacher le tore de ferrite fourni sur le cordon
d’alimentation.
Faites passer le câble à travers le tore de ferrite et
enroulez-le solidement une fois à l’intérieur.
Refermez le tore de ferrite jusqu’à ce que vous
entendiez un déclic.
ATTENTION: N’endommagez pas le cordon
en appliquant une force excessive lors de
l’enroulement.
Cordon d’alimentation CC (de l’adaptateur
secteur)
5 cm
FR_UX-VJ3[E]f.indd 4FR_UX-VJ3[E]f.indd 4 4/15/11 3:23:26 PM4/15/11 3:23:26 PM
5
Français
4 Pour connecter l’antenne FM/AM
5 Pour connecter le cordon d’alimentation
Ne connectez pas le cordon secteur à une prise
murale avant d’avoir remis en place le couvercle
des prise.
Antenne FM (fournie)
Étendez-la pour obtenir la
meilleure réception.
Pour une meilleure réception
FM, déconnectez l’antenne FM
fournie et connectez l’appareil
à une antenne FM extérieure
(non fournie) en utilisant un
connecteur de type coaxial 75 Ω
(IEC ou DIN45325).
Antenne cadre
AM (fournie)
1 Pour connecter un ordinateur
2 Pour connecter le moniteur
Connectez le cordon vidéo pour voir des séquences
vidéo ou des images d’un iPod/iPhone/iPad sur le
moniteur.
3 Pour connecter les enceintes et le caisson
de grave
Pour l’installation des enceintes, référez-vous à
“Remarques sur l’installation des enceintes” à la
page 3.
À partir de
l’enceinte
droite
À partir de
l’enceinte
gauche
Cordon à fiche cinch RCA
(non fourni)
À l’entrée du caisson
de grave
Cordon vidéo
composite (non fourni)
À l’entrée vidéo
composite du
moniteur
Câble USB (non
fourni)
À la prise USB de
l’ordinateur
À une prise murale
Adaptateur secteur (fourni)
Cordon d’alimentation secteur (fourni)
Tournez l’antenne cadre AM (fournie) jusqu’a
que vous obteniez la meilleure réception
possible.
Laissez le câble de l’antenne cadre AM
enroulée autour du cadre, sinon, l’efficacité
et la sensibilité de l’antenne cadre AM seront
réduites.
Noir
AM
LOOP
FM
75Ω
16Ω
COAXIAL
ANTENNA
DC IN
19V 3.37A
RIGHT
SPEAKERS
LEFT
SUBWOOFER
OUT
VIDEO
OUT
PC IN
CAUTION:
SEE BOTTOM
FR_UX-VJ3[E]f.indd 5FR_UX-VJ3[E]f.indd 5 4/18/11 1:54:06 PM4/18/11 1:54:06 PM
6
Français
Opérations de lecture de base
Capteur de
télécommande
Témoin STANDBY/
TIMER
Mise de la chaîne sous/hors tension
Le témoin STANDBY/TIMER est allumé en rouge
pendant que le système est en attente.
Sélection de la source
Pour l’UX-VJ5: Pour l’UX-VJ3:
Réglage du volume
Pour couper le volume instantanément,
appuyez sur MUTING.
“MUTING” clignote sur l’affichage.
Pour rétablir le volume, appuyez de nouveau
sur la touche MUTING ou ajuster le niveau
de volume.
NE METTEZ PAS la chaîne hors tension quand
son niveau de volume est réglé extrêmement
haut; sinon la déflagration soudaine du son
pourrait endommager votre ouïe, les enceintes
et le casque d’écoute lors de la mise sous tension
de la chaîne ou le démarrage de la lecture.
Réglage initial:
Réglez l’horloge avant d’utiliser le système (voir
“Réglage de l’horloge” à la page 7.)
Affichage
Utilisation d’un casque d’écoute
Assurez-vous de réduire le volume avant
de connecter un casque ou de vous le
mettre sur les oreilles.
Cordon à mini-fiche
stéréo (non fourni)
FR_UX-VJ3[E]f.indd 6FR_UX-VJ3[E]f.indd 6 4/18/11 1:54:06 PM4/18/11 1:54:06 PM
7
Français
Réglages et ajustements
(Annulée)
Réglage de l’horloge
1 Affichez l’écran de réglage de l’horloge.
L’indication de l’heure clignote sur l’affichage.
Si vous avez déjà réglé l’horloge avant, appuyez
sur CLOCK/TIMER jusqu’à ce que l’indication de
l’heure clignote sur l’affichage.
2 Ajustez les heures et minutes.
Pour retourner à l’étape précédente, appuyez
sur MENU/CANCEL.
L’horloge peut avancer ou retarder d’une ou deux
minutes par mois. Vous aurez peut-être besoin de
réajuster l’horloge périodiquement.
Pour afficher l’horloge
Pendant que la chaîne est sous tension: appuyez
répétitivement DISPLAY.
Pendant que la chaîne est en mode d’attente:
appuyez sur 7.
Réglages d’affichage
Luminosité de l’affichage/éclairage
Vous pouvez réduire la luminosité de la fenêtre
d’affichage et de l’éclairage.
Informations sur l’affichage
Vous pouvez changer l’information affichée sur
l’affichage.
Chaque fois que vous appuyez sur DISPLAY,
l’information affichée sur l’affichage change.
Les informations qui apparaissent sur l’affichage
diffèrent en fonction de la source.
Les informations de la balise apparaissent sur
l’affichage pendant la lecture d’une fichier MP3/
WMA.
(Activé) (Annulée)
(Annulée)
(Annulée)
(Activé) (Annulée)
(Activé)
Ajustements du son
Sound Turbo
Pour accentuer le son
Hyper Bass Sound (HBS)
Pour renforcer les sons graves
Le réglage HBS est sans effet si Sound Turbo est
en service.
Mode sonore
Pour choisir le mode sonore qui convient à votre
musique préférée
Mode Surround
Pour mettre en service le mode Surround
FR_UX-VJ3[E]f.indd 7FR_UX-VJ3[E]f.indd 7 4/15/11 2:08:55 PM4/15/11 2:08:55 PM
8
Français
Minuterie d’arrêt
Spécifiez la durée (en minutes.)
L’affichage s’assombrit lorsque la minuterie d’arrêt
est en service.
Pour vérifier la durée restante jusqu’à la mise hors
tension, appuyez une fois sur SLEEP.
Minuterie de réveil
En utilisant la minuterie de réveil, vous pouvez vous
réveiller au son de votre musique préférée.
La minuterie de réveil ne peut pas être utilisée si
l’horloge n’a pas été réglée.
Accordez une station, insérez un disque ou
connectez un périphérique USB à mémoire de
grande capacité/iPod/iPhone/iPad/appareil
extérieur à la chaîne en avance.
1 Affichez l’écran de réglage du contenu de la
minuterie.
Appuyez répétitivement sur la touche jusqu’à
ce que le réglage de l’heure de début (“ON” et
l’indication de l’heure) apparaisse sur l’affichage.
2 Réglez le contenu de la minuterie.
Heures et minutes pour l’heure de début (“ON”)
et l’heure de fin (“OFF”) de la minuterie
Fréquence d’utilisation
“DAILY”: Met en service la minuterie tous les
jours.
“ONCE”: Met en service la minuterie une fois
seulement.
Source de lecture
Volume
Si vous choisissez VOL – –”, le volume est
réglé sur le dernier niveau utilisé quand
l’appareil a été mis hors tension.
Pour corriger une mauvaise entrée pendant la
procédure, appuyez sur MENU/CANCEL. Vous
pouvez retourner à l’étape précédente.
Pour quitter le réglage de la minuterie de réveil,
appuyez sur CLOCK/TIMER autant de fois que
nécessaire.
Réglages et ajustements
Réglages de la minuterie
3 Affichez l’écran de réglage d’attente de
minuterie.
“ON>SET et “CANCEL apparaissent
alternativement.
4 Mettez en service la minuterie de réveil.
Les réglages que vous avez fait apparaissent sur
l’affichage.
3 Mettez le système hors tension.
Pendant que la minuterie de réveil est en service,
le témoin STANDBY/TIMER est allumé en orange.
Le système se met sous tension 1 minute
avant l’heure de début. TMR ST BY” apparaît
sur l’affichage et le témoin STANDBY/TIMER
commence à clignoter.
Pour annuler la minuterie de réveil, appuyez
répétitivement sur CLOCK/TIMER jusqu’à
ce que “ON>SET et “CANCEL apparaissent
alternativement sur l’affichage, puis appuyez
sur MENU/CANCEL. TIMER OFF” apparaît sur
l’affichage.
Économie d’énergie automatique (APS)
Vous pouvez mettre le système automatiquement
hors tension pour économiser l’énergie.
Si une des conditions suivantes continue pendant
29 minutes, le système se met automatiquement
hors tension pour économiser l’énergie:
Le volume est réglé sur “0” ou la sourdine est
mise en service.
La porte latérale est ouverte avec “CD” choisi
comme source.
La lecteur du disque/USB est arrêtée.
Aucun disque nest inséré ou aucun
périphérique USB à mémoire de grande
capacité, iPod/iPhone ou iPad nest connecté à la
source cible choisie.
APS” apparaît sur laffichage pendant environ
2 secondes toutes les minutes après qu’une des
conditions ci-dessus se produit. Puis il clignote
pendant environ 30 secondes avant que le
système se mette hors tension.
(Activé) (Annulée)
(Annulée)
FR_UX-VJ3[E]f.indd 8FR_UX-VJ3[E]f.indd 8 4/18/11 1:54:06 PM4/18/11 1:54:06 PM
9
Français
Écoute de la radio
Recherche de stations
1 Choisissez la bande (“FM” ou“AM”).
Pour l’UX-VJ5:
(Appuyez
répétitivement)
Pour l’UX-VJ3:
2 Recherchez une station.
La recherche de station s’arrête quand une
station de signal suffisamment fort est trouvée.
Pour arrêter la recherche manuelle, appuyez sur
4 ou ¢.
Si vous appuyez répétitivement sur 4 ou ¢, la
fréquence change pas à pas.
Préréglage des stations
Vous pouvez préréglez un maximum de 30 stations
FM et 15 stations AM.
Lors de l’écoute d’une station donnée...
1 Affichez l’écran de réglage de canal préréglé.
2 Choisissez un numéro de préréglage, puis
mémorisez la station.
Accord d’une station préréglée
Amélioration de la réception
Si la réception de la station FM est mauvaise
Quand le mode monaural est en service, la
réception est améliorée. Cependant, l’effet
stéréo est perdu.
Pour rétablir l’effet stéréo, appuyez de nouveau
sur TUNER MODE pour sélectionner “FM AUTO”.
Si un son de battement est entendu lors de
l’écoute d’une station AM
Sélectionnez le mode d’élimination des
battements approprié.
Si vous choisissez une autre station, ce réglage
est annulé automatiquement.
(Maintenez pressée)
(Mode monaural) (Annulée)
Réception des station FM
avec le Radio Data System
Le système Radio Data System permet aux stations
FM d’envoyer un signal additionnel en même temps
que le signal de leur programme ordinaire.
Si vous souhaitez en savoir plus sur le système
Radio Data System, visitez le site <http://www.rds.
org.uk>.
Affichage des information du Radio Data
System
PS Nom commun de la station.
PTY Types de programme diffusé.
RT Messages texte que la station envoie.
“NO PS”, “NO PTY” ou “NO RT apparaît sur
l’affichage si le signal associé nest pas envoyé par
la station.
Quand le signal Radio Data System nest pas reçu,
la fréquence est affichée.
Recherche PTY
Vous pouvez rechercher un programme à partir des
stations préréglées en spécifiant un code PTY.
Lors de l’écoute d’une station...
1
2
Sélectionnez un code PTY, puis démarrez la
recherche.
“SEARCH” clignote sur l’affichage. Quand le
système trouve un programme du type choisi, la
station diffusant le programme est accordée.
Pour arrêter la recherche, appuyez sur MENU/
CANCEL.
Si aucun programme nest trouvé, “NO FOUND”
apparaît.
Fréquence Horloge
FR_UX-VJ3[E]f.indd 9FR_UX-VJ3[E]f.indd 9 4/15/11 2:08:56 PM4/15/11 2:08:56 PM
10
Français
Lecture d’un iPod/iPhone/iPad
Connexion d’un iPod/iPhone/iPad
Quand vous connectez un iPod/iPhone/iPad au
dock, “CONNECT apparaît d’abord sur l’affichage,
suivi par “READING” puis par “SUCCESS”. Vous
pouvez reproduire un iPod/iPhone/iPad quand
“SUCCESS apparaît.
Si l’iPod/iPhone/iPad n’est pas connecté
correctement, AUTH ERR” apparaît. Connectez
de nouveau l’iPod/iPhone/iPad.
Si le système ne prend pas en charge l’iPod/
iPhone/iPad connecté, “NO SUPPT apparaît.
Remarques sur la connexion d’un iPod/iPhone/
iPad
Assurez-vous de connecter ou déconnecter
l’iPod/iPhone/iPad uniquement quand le
système est en attente ou hors tension.
Assurez-vous de réduire le volume sur le système
au niveau minimum avant de connecter un
iPod/iPhone/iPad. Ajustez le volume après avoir
démarré la lecture.
Ne transportez pas le système avec l’iPod/
iPhone/iPad connecté. Cela pourrait
endommager le dock ou causer la chute de
l’iPod/iPhone/iPad.
Ne touchez pas et ne heurtez pas les broches
de la prise de l’iPod/iPhone/iPad, ni celles du
connecteur dans le dock pour l’iPod/iPhone/
iPad. Cela pourrait endommager les broches du
connecteur.
Quand l’iPod/iPhone/iPad n’est pas utilisé, il est
recommandé de déconnecter l’iPod/iPhone/
iPad, puis de fermer le couvercle du dock pour
protéger ce dernier.
Il se peut que vous ne puissiez pas connecter un
iPod/iPhone/iPad muni d’un boîtier en fonction
du produit.
Connexion d’un iPod/iPhone Connexion d’un iPad
Pour connecter un iPod/
iPhone horizontalement
Tournez le dock iPod/
iPhone après la connexion.
Quand vous connectez un iPad muni d’un boîtier,
utilisez les entretoises fournies pour iPad pour
ajuster la hauteur.
1 Découvrez le dock de l’iPod/iPhone.
Pour cacher le dock, poussez-le et retournez-
le dans sa position d’origine.
Assurez-vous que le bras de support fasse
complètement pression.
1 Découvrez le dock de l’iPad.
Pour cacher le dock, poussez-le jusqu’à ce que
vous entendiez un déclic.
Pour faire sortir le bras de
support
Faites pression sur le bras
de support jusqu’à ce queil
s’ajuste à l’iPod/iPhone.
FR_UX-VJ3[E]f.indd 10FR_UX-VJ3[E]f.indd 10 4/15/11 2:08:56 PM4/15/11 2:08:56 PM
11
Français
Utilisation des menus
Pour afficher le menu/retourner au menu
précédent
Pour choisir un élément sur le menu
Remarques:
Utilisez l’iPod touch, l’iPhone ou iPad directement
dans les cas suivants:
Quand vous souhaitez utiliser la touche Home.
Lors de la sélection d’icônes d’application sur
l’écran Home.
Pour faire défiler le curseur.
Une déformation du son peut se produire
lors de la lecture des sources audio avec des
signaux enregistrés à des niveaux élevés. Si une
déformation se produit, il est recommande de
mettre hors service l’égaliseur de iPod/iPhone/
iPad. Pour les informations sur l’utilisation de
l’iPod/iPhone/iPad, référez-vous au manuel
d’instruction de liPod/iPhone/iPad.
Opérations de lecture
Pour effectuer une lecture/pause
Pour l’iPod/iPhone:
Pour l’iPad:
Pour choisir une plage
Pour faire avancer/reculer rapidement la plage
Pour choisir la lecture aléatoire
“SHUFFLE” apparaît sur laffichage.
Si vous maintenez pressé RANDOM quand un
iPod/iPhone et un iPad sont connectés en même
temps au système, “DUAL SFL apparaît sur
l’affichage et la lecture aléatoire s’applique à la
fois à l’iPod/iPhone et à l’iPad.
Pour la lecture répétée
“REPEAT apparaît sur l’affichage.
Pour mettre l’iPod/iPhone/iPad en mode de
veille
Pour l’iPod/iPhone:
Pour l’iPad:
Les informations qui apparaissent sur l’affichage
de l’iPod/iPhone/iPad diffèrent en fonction du
modèle.
REMARQUE:
Le casque d’écoute ne peut pas être utilisé pour
la lecture de l’iPod/iPhone/iPad. Aucun son nest
entendu si le casque est connecté.
Quand le casque est connecté, “HP MUTE”
apparaît sur l’affichage.
(Maintenez pressée)
(Maintenez
pressée)
(Maintenez
pressée)
Réglage de la sortie vidéo de
l’iPod/iPhone/iPad
Avant de reproduire une séquence vidéo,
choisissez la sortie vidéo appropriée pour
regarder une séquence vidéo/image sur le
moniteur ou sur l’iPod/iPhone/iPad.
Quand la chaîne est en mode d’attente...
Sur l’appareil:
1
Affichez l’écran de réglage de la sortie vidéo.
2 Choisissez la sortie vidéo.
VOUT ON
Affiche la séquence vidéo/image
sur le moniteur connecté.
VOUT OFF
Affiche la séquence vidéo/image
sur l’iPod/iPhone/iPad.
(Maintenez
pressée)
FR_UX-VJ3[E]f.indd 11FR_UX-VJ3[E]f.indd 11 4/15/11 3:23:27 PM4/15/11 3:23:27 PM
12
Français
Pour reproduire un disque (uniquement pour l’UX-VJ5)/un périphérique USB
Face portant
l’étiquette
Insertion d’un disque
Avant d’ouvrir la porte latérale, déconnectez
l’iPad.
Si vous essayez d’ouvrir la porte latérale alors
qu’un iPad est connecté, “NO OPE” apparaît sur
l’affichage et la porte ne s’ouvre pas.
Sur l’appareil:
1 Ouvrez la porte latérale.
2 Insérez un disque.
3 Fermez la porte latérale.
Pour interdire l’éjection de disque
Vous pouvez verrouiller la porte latérale.
Quand la chaîne est en mode d’attente...
Sur l’appareil:
La lecture de disque est disponible
uniquement pour le UX-VJ5.
Connexion d’un
périphérique USB
Remarques sur la connexion des périphériques
USB à mémoire de grande capacité
Connectez un périphérique USB à mémoire
de grande capacité quand le système est
hors tension pour éviter tout mauvais
fonctionnement.
N’utilisez pas de nœud de raccordement USB.
Lors de l’utilisation d’un câble USB pour la
connexion du périphérique, utilisez un câble
USB 2.0 d’une longueur de moins d’un mètre.
Le périphériques USB à mémoire de grande
capacité est chargé par la prise USB MEMORY
( ) quand “CD” ou “USB est choisi comme
source.
Vous ne pouvez pas connecter un ordinateur à
la prise USB MEMORY ( ) de cette chaîne.
Un choc électrostatique à la connexion d’un
périphérique USB à mémoire de grande
capacité peut causer une lecture anormale
du périphérique. Dans ce cas, déconnectez
le périphérique USB à mémoire de grande
capacité puis réinitialiser cet appareil et le
périphérique USB à mémoire de grande
capacité.
Pendant la lecture ou l’enregistrement d’un
fichier sur un périphérique USB à mémoire
de grande capacité, ne déconnectez pas
le périphérique. Cela pourrait entraîner un
mauvais fonctionnement du système et du
périphérique.
JVC ne peut être tenu responsable pour toute
perte de données dans le périphérique USB à
mémoire de grande capacité lors de l’utilisation
de cette chaîne.
(Maintenez
pressée)
(Verrouillé) (Annulée)
Périphérique USB à
mémoire de grande
capacité
FR_UX-VJ3[E]f.indd 12FR_UX-VJ3[E]f.indd 12 4/15/11 2:08:56 PM4/15/11 2:08:56 PM
13
Français
Modes de lecture
Lecture répétée
RPT1 Répète la plage actuelle.
RPT GR* Répète le groupe actuel.
RPT ALL
Répète tout le contenu ou les plages
programmées.
RPT OFF Annule la lecture répétée.
Apparaît uniquement pour les fichiers MP3/WMA.*
Lecture aléatoire
Quand la lecture est arrêtée...
1
2
Appuyez sur CD 6 ou USB 6 pour démarrer
la lecture aléatoire.
Lecture programmée
Quand la lecture est arrêtée...
1 Affichez l’écran d’entrée de programme.
2 Choisissez un numéro de plage (32 plages
maximum).
Pour annuler, appuyez sur MENU/CANCEL.
Si vous essayez de programmer une 33e plage,
“PGM FULL apparaît et la plage ne peut pas
être mémorisée.
3 Appuyez sur CD 6 ou USB 6 pour démarrer
la lecture programmée.
Pour vérifier le contenu programmé, appuyez
répétitivement sur UP ou DOWN pendant que la
lecture est arrêtée.
Pour quitter la lecture programmée, appuyez sur
PROGRAM pendant que la lecture est arrêtée.
“NORMAL apparaît sur laffichage.
Le programme mémorisé est effacé.
Le mode de lecture est annulé dans les cas suivants:
Quand la chaîne est mis hors tension.
Quand la source est changée.
Quand la porte latérale est ouverte avec “CD”
choisi comme source.
Quand un périphérique USB à mémoire de grande
capacité est déconnecté alors que “USB est choisi
comme source.
Opérations de lecture
Pour effectuer une lecture/pause
Pour les disques:
Pour les périphériques
USB:
Pour ouvrir/fermer la porte latérale
(Sur l’appareil)
Pour choisir une plage
Pour faire avancer/reculer rapidement la plage
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la
vitesse de recherche change comme suit: ×2 =
×4 = ×8 = ×20.
Pour arrêter l’avance/retour rapide, appuyez sur
CD 6 ou USB 6.
Pour choisir un groupe
Pour arrêter la lecture
Pour mémoriser la position d’arrêt de la
plage (Reprise de la lecture)
En mettant en service la reprise de la lecture, quand
vous redémarrez la lecture après que la lecture a été
arrêtée, elle reprend à partir du début de la plage
mémorisée.
Quand la reprise de la lecture est en service,
“RESUME” apparaît sur laffichage pendant que la
lecture est arrêtée.
Pour annuler la position mémorisée...
Appuyez deux fois sur 7.
Ouvrez la porte latérale.
Déconnectez le périphérique USB à mémoire de
grande capacité.
Cette fonction ne peut pas être utilisée pour la
lecture programmée.
(Mode d’entrée de
programme)
(Annulée)
(Activé) (Annulée)
(Activé) (Annulée)
FR_UX-VJ3[E]f.indd 13FR_UX-VJ3[E]f.indd 13 4/18/11 1:54:06 PM4/18/11 1:54:06 PM
14
Français
Lecture d’un appareil extérieur
Lecture d’un lecteur audio
Connexion
Opérations de lecture
1 Choisissez AUDIO IN” comme source.
Pour UX-VJ5:
(Appuyez
répétitivement)
Pour UX-VJ3:
2 Démarrez la lecture d’un appareil extérieur.
Ajustement du niveau d’entrée audio
Vous pouvez changer le niveau d’entrée audio de la
prise AUDIO IN.
Le niveau maximum d’entrée audio est “LEVEL3”.
Cordon à mini-fiche
stéréo (non fourni)
Lecture de sources audio
numérique à partir d’un
ordinateur
Pour la connexion, référez-vous à “Pour connecter
un ordinateur” à la page 5.
Opérations de lecture
1 Choisissez “PC” comme source.
Pour UX-VJ5:
(Appuyez
répétitivement)
Pour UX-VJ3:
2 Démarrez la lecture sur l’ordinateur connecté.
FR_UX-VJ3[E]f.indd 14FR_UX-VJ3[E]f.indd 14 4/15/11 2:08:56 PM4/15/11 2:08:56 PM
15
Français
Suppression de fichiers
d’un périphérique USB
Vous pouvez supprimer des fichiers sur le
périphérique USB à mémoire de grande capacité
connecté.
Lors de la lecture d’un fichier du périphérique USB
de mémoire de grande capacité...
1 Choisissez la plage à supprimer.
2
“PUSH SET clignote sur l’affichage.
Pour annuler la suppression du fichier, appuyez
sur 7 ou MENU/CANCEL.
3 Démarrez la suppression.
“DELETE” apparaît sur l’affichage et l’indicateur
REC s’allume pendant la suppression du fichier.
Quand la suppression est terminée, “FINISH”
apparaît sur l’affichage.
Enregistrement de plages
Avant de commencer l’enregistrement
Notez qu’il peut être illégal de copier des
cassettes préenregistrées, des disques ou des
CD sans le consentement du propriétaire des
droits d’auteur, pour un enregistrement audio
ou vidéo, une émission radio ou par câble et
pour n’importe quel autre support littéraire,
dramatique, musical ou artistique y étant
contenu.
L’ajustement du volume et du son n’affectent pas
les enregistrements.
La lecture aléatoire et la lecture répétée sont
annulées pendant l’enregistrement.
Les plages qui sont enregistrées sur le
périphérique USB à mémoire de grande capacité
sont conv
erties au format MP3.
Lenregistrement ne démarre pas pendant que
“READING” apparaît sur laffichage.
Vous ne pouvez pas enregistrer des plages dans le
répertoire racine du périphérique USB à mémoire
de grande capacité.
Enregistrement à partir d’un disque
Vous pouvez enregistrer les plages d’un CD sur le
périphérique USB à mémoire de grande capacité.
Avant l’enregistrement, connectez un
périphérique USB à mémoire de grande capacité
enregistrable sur la prise USB MEMORY ( )
terminal.
Pendant que la lecture du disque est arrêtée...
1 Choisissez la première plage à enregistrer.
2 Démarrez l’enregistrement.
L’indicateur REC clignote.
Ne bougez pas le système pendant
l’enregistrement. Cela pourrait endommager les
plages enregistrées.
Le système crée automatiquement un nouveau
groupe.
Quand la lecture est terminée, l’enregistrement
s’arrête automatiquement.
Pour arrêter l’enregistrement manuellement,
appuyez sur 7.
Pour enregistrer une seule plage, appuyez sur
CD3USB REC pendant la lecture de la plage ou
pendant une pause.
Si “NO REC apparaît sur laffichage quand vous
essayez d’enregistrer une plage, la chaîne ne peut
pas enregistrer cette plage.
Opérations d’enregistrement (uniquement pour le UX-VJ5)
À propos de SCMS (Serial Copy Management
System - Système de gestion de la copie en
série)
Cette chaîne utilise le système SCMS (Serial Copy
Management System/Système de gestion de la
copie en série) qui permet de faire uniquement
des copies numériques de première génération
d’un matériel préenregistré tel qu’un CD
ordinaire.
Si vous essayez d’enregistrer à partir d’un CD-R
ou CD-RW copié sur le périphérique USB à
mémoire de grande capacité, “PROTECT apparaît
sur l’affichage.
1ère génération
2ème génération
FR_UX-VJ3[E]f.indd 15FR_UX-VJ3[E]f.indd 15 4/15/11 2:08:56 PM4/15/11 2:08:56 PM
16
Français
Références
Guide de dépannage
Si vous avez des problèmes avec votre chaîne, cherchez d’abord une solution dans cette liste avant
d’appeler un réparateur.
Général
L’alimentation n’arrive pas. La fiche d’alimentation nest pas insérée correctement. \
Insérez-la solidement.
Les ajustements ou les réglages sont
annulés soudainement avant la fin.
Il y a un temps limite. Recommencez la procédure.\
La chaîne ne peut pas être commandé
avec la télécommande.
Il y a un obstacle entre la télécommande et le capteur de \
télécommande du système.
La pile est usée.\
Aucun son nest entendu des enceintes. Les connexions des enceintes sont incorrectes ou lâches.\
Le casque d’écoute est connecté.\
Radio FM/AM
Trop de bruit pendant les émissions de
radio.
La connexion de l’antenne est incorrecte ou lâche.\
L’antenne cadre AM est trop proche du système.\
L’antenne FM nest pas correctement étendue et \
positionnée.
Une décharge électrostatique de votre corps peut causer du \
bruit. Si cela se produit, mettez le système hors tension puis
de nouveau sous tension.
iPod/iPhone/iPad
Pas de lecture sur l’iPod/iPhone/
iPad mais “CONNECT” apparaît sur
l’affichage.
La batterie de l’iPod/iPhone/iPad est faible ou déchargée. \
Chargez la batterie du iPod/iPhone/iPad.
Disque/USB
La lecture ne démarre pas sur le disque/
périphérique USB à mémoire de grande
capacité.
Le disque est placé incorrectement. Placez le disque avec la \
partie imprimée dirigée vers l’avant.
Le disque est enregistré en utilisant l’“écriture par paquets \
(système de fichiers UDF)”. Il ne peut pas être reproduit.
Le périphérique USB à mémoire de grande capacité n’est pas \
connecté correctement.
“NO DATA” apparaît sur l’affichage. Aucun fichier MP3/WMA nest enregistré sur le périphérique \
USB à mémoire de grande capacité.
Les groupes et les plages ne sont pas
reproduits comme vous le souhaitez.
Lordre de lecture est déterminé quand les groupes et les \
fichiers sont enregistrés. Il dépend du logiciel utilisé pour
l’enregistrement.
Le son du disque/périphérique USB
à mémoire de grande capacité est
discontinu.
Le disque est rayé ou sale.\
Les fichiers MP3/WMA nont pas été enregistrés \
correctement sur le périphérique USB à mémoire de grande
capacité.
Le son du périphérique USB à mémoire
de grande capacité est interrompu.
Des bruits et de l’électricité statique peuvent perturber \
les sons. Dans ce cas, déconnectez puis reconnectez le
périphérique USB à mémoire de grande capacité après avoir
mis la chaîne hors tension.
La porte latérale ne s’ouvre ou ne se
ferme pas.
Le cordon d’alimentation secteur n’est pas branché.\
iPad est connecté (“NO OPE” apparaît sur l’affichage). \
Déconnectez-le avant d’ouvrir la porte latérale.
Léjection du disque est interdite. “LOCKED” apparaît (voir \
“Pour interdire l’éjection de disque” à la page 12).
Minuterie
La minuterie de réveil ne fonctionne
pas.
Le système était sous tension avant le moment de la mise en \
service de la minuterie. La minuterie fonctionne uniquement
quand la chaîne est hors tension.
FR_UX-VJ3[E]f.indd 16FR_UX-VJ3[E]f.indd 16 4/15/11 3:23:27 PM4/15/11 3:23:27 PM
17
Français
Entretien
Afin d’obtenir les meilleures performances de votre
chaîne, gardez vos disques et le mécanisme propre.
Manipulation des disques
Retirez les disques de leur boîte en les tenant par
les côtés et en appuyant légèrement sur le trou
central.
Ne touchez pas la surface brillante du disque ni ne
le tordez.
Remettez les disques dans leur boîte après
utilisation.
Faites attention de ne pas rayer la surface du
disque quand vous le ranger dans sa boîte.
Évitez une exposition directe au soleil, à des
températures extrêmes et à l’humidité.
Pour nettoyez les disques:
Essuyez les disques avec un chiffon doux en ligne
droite du centre vers l’extérieur.
Nettoyage du système
Les tâches doivent être frottées avec un chiffon
doux. Si le système est très sale, frottez-le avec un
chiffon humidifié avec une solution détergente
neutre diluée dans de l’eau, puis essuyez avec un
chiffon sec.
Faites attention au points suivants, sinon la qualité
de le système pourrait être détérioré, le système
pourrait être endommagé ou sa peinture pourrait
peler:
Veillez à NE PAS l’essuyer en appuyant trop fort.
NE FROTTEZ PAS avec un diluant ou de la
benzine.
Veillez à NE PAS appliquer de substance volatile
comme des insecticides.
NE LAISSEZ PAS un objet en caoutchouc ou en
plastique en contact prolongé avec le système.
Spécifications
Unité principale (CA-UXVJ5-W/CA-UXVJ5-V/CA-
UXVJ5-B/CA-UXVJ5-T/CA-UXVJ3-W/CA-UXVJ3-G/
CA-UXVJ3-P)
Général
Source d’alimentation (DC IN): 19 V CC
3,37 A
Adaptateur secteur (AA-R1904):
Entrée: 100 V − 240 V CA , 50 Hz/60 Hz,
1,5 A – 0,9 A
Sortie: 19 V CC 3,37 A
Consommation (en veille): 0,50 W ou moins
Dimensions (approx.) (L x H x P):
290 mm × 186,5 mm × 155 mm
Masse (approx.): UX-VJ5: 1,5 kg
UX-VJ3: 1,4 kg
Amplificateur
Puissance de sortie: 30 W (15 W + 15 W) à 6 Ω
(10% DHT)
Entrée audio: AUDIO IN: mini stéréo (ø 3,5 mm)
500 mV /50 kΩ (à “Niveau 1”)
250 mV /50 kΩ (à “Niveau 2”)
125 mV /50 kΩ (à “Niveau 3”)
Sortie audio: SUBWOOFER OUT: 1 V/10 kΩ
HEADPHONE: 5 mW/32 Ω
Impédance d’enceinte: 6 Ω – 16 Ω
Tuner
Fréquence FM: 87,50 MHz – 108,00 MHz
Fréquence AM (PO) : 522 kHz – 1 629 kHz
USB (pour PC IN)
Entrée USB: USB AUDIO
USB (pour les périphériques USB à mémoire de
grande capacité)
Spécifications USB:
Compatible avec USB 2.0 Full Speed
Périphériques compatibles:
À mémoire de grande capacité
Système compatible: FAT16, FAT32
Puissance de sortie: 5 V CC
500 mA
iPod/iPhone/iPad
Puissance de sortie: iPod/iPhone: 5 V CC
1 A
iPad: 5 V CC 2,1 A
Sortie vidéo: Composite
Enceinte (SP-UXVJ5-W/SP-UXVJ5-V/SP-UXVJ5-B/
SP-UXVJ5-T/SP-UXVJ5-G/SP-UXVJ5-P)
Type d’enceinte: Type Labyrinthe haute fidélité
Enceintes:
Haut-parleur de grave: 1 cône de 10 cm
Capacité de puissance soutenue: 15 W
Impédance: 6 Ω
Plage de fréquences: 73 Hz à 18 000 Hz
Niveau de pression sonore: 83 dB/W•m
Dimensions (approx.) (L x H x P):
115 mm × 186,5 mm × 162 mm
Masse (approx.): 0,7 kg chacun
La conception et les spécifications sont sujettes à
changement sans notification.
FR_UX-VJ3[E]f.indd 17FR_UX-VJ3[E]f.indd 17 4/15/11 2:14:31 PM4/15/11 2:14:31 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

JVC UX-VJ3W Le manuel du propriétaire

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Le manuel du propriétaire