Sony CDP-XA30ES Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

2
F
AVERTISSEMENT
Pour prévenir tout risque
d’incendie ou d’électrocution,
gardez cet appareil à l’abri de
la pluie ou de l’humidité.
Pour prévenir tout risque
d’électrocution, abstenez-vous
d’ouvrir le boîtier. Confiez
l’entretien de votre lecteur
exclusivement à un personnel
qualifié.
Ne pas installer l’appareil dans
un espace confiné comme une
bibliothèque ou un meuble
encastré.
Cet appareil entre dans la catégorie des
produits LASER DE CLASSE 1.
L’ETIQUETTE INDIQUANT
L’APPARTENANCE DE CE LECTEUR
A LA CLASSE 1 est apposée à l’arrière
du boîtier.
L’étiquette de mise en garde qui suit est
apposée à l’intérieur de l’appareil.
Bienvenue !
Nous vous remercions d’avoir fait
l’acquisition de ce lecteur de disques
compacts Sony. Avant de faire
fonctionner cet appareil, nous vous
recommandons de lire attentivement le
présent mode d’emploi et de le conserver
pour toute référence ultérieure.
A propos de ce
manuel
Les instructions fournies dans le présent
mode d’emploi concernent les modèles
CDP-XA50ES et CDP-XA30ES. Sauf
mention contraire, c’est le modèle
CDP-XA50ES qui est représenté dans les
illustrations. Les éventuelles différences
de fonctionnement sont clairement
précisées dans le texte, par exemple :
“CDP-XA50ES uniquement”.
Conventions
Les instructions fournies dans ce
manuel portent sur les commandes du
lecteur.
Vous pouvez également utiliser les
commandes que comporte votre
télécommande si celles-ci portent le
même nom ou un nom similaire à
celles de votre lecteur de disques
compacts.
Les symboles suivants apparaissent
dans ce mode d’emploi:
Ce symbole indique que vous
pouvez effectuer l’opération
correspondante en vous
servant de la télécommande.
Ce symbole indique un conseil
ou une astuce facilitant
l’opération envisagée.
F
3
F
Préparation
Déballage............................................................................................................................... 4
Raccordement du système.................................................................................................. 4
Lecture d’un disque compact......................................................................................... 6
Lecture de disques compacts
Personnalisation du son (fonction de filtre numérique) ................................................ 8
Utilisation de la fenêtre d’affichage ................................................................................ 10
Localisation d’une plage déterminée .............................................................................. 11
Localisation d’un passage déterminé sur une plage .................................................... 12
Lecture de plages répétée ................................................................................................. 12
Lecture dans un ordre quelconque (lecture aléatoire) ................................................. 13
Création de programmes musicaux (lecture programmée) ........................................ 14
Lecture de plages spécifiques (lecture sélective)
.................................................... 16
Enregistrement de disques compacts
Enregistrement de votre propre programme ................................................................ 17
Enregistrement d’un disque compact en spécifiant la durée d’enregistrement
(montage temporel/montage précis).............................................................................. 18
Fondu enchaîné d’entrée et de sortie .............................................................................. 19
Quelques conseils utiles pour l’enregistrement ..................................................... 21
Mémorisation d’informations sur les disques compacts
(fichiers de lecture personnalisée)
Que pouvez-vous faire avec les fichiers de lecture personnalisée?............................ 22
Indexation d’un disque (index personnalisé) ................................................................ 22
Mémorisation de plages déterminées d’un disque (suppression de bloc) ................ 24
Informations complémentaires
Précautions ......................................................................................................................... 26
Remarques sur les disques compacts.............................................................................. 26
Dépannage .......................................................................................................................... 27
Spécifications ...................................................................................................................... 27
Index
Index .................................................................................................................................... 28
TABLE DES MATIERES
Préparation
4
F
Déballage
Assurez-vous que les accessoires suivants vous ont été
livrés:
Câble de connexion audio (1)
Télécommande (1)
Piles Sony SUM-3 (NS) (2)
Stabilisateur (1)
Introduisez les piles dans la télécommande
La télécommande fournie vous permet de commander
le lecteur à distance.
Introduisez deux piles R6 (AA) en faisant correspondre
les pôles + et – des piles. Lorsque vous utilisez la
télécommande, orientez-la vers le capteur de
télécommande g du lecteur.
Raccordement du système
Vue d’ensemble
Cette section décrit le raccordement du lecteur de
disques compacts à un amplificateur. Avant de réaliser
la connexion, n’oubliez pas de mettre hors tension
chacun des appareils concernés.
Quand remplacer les piles
Dans des conditions d’utilisation normales, les piles
devraient durer environ six mois. Si la télécommande
n’agit plus sur le lecteur, remplacez simultanément les
deux piles.
Remarques
N’abandonnez pas la télécommande à proximité d’une
source de chaleur importante ou d’un endroit humide.
Ne laissez tomber aucun corps étranger dans le boîtier de la
télécommande en particulier lors du remplacement des
piles.
N’exposez pas le capteur de télécommande à la lumière
directe du soleil ou d’un luminaire. Cela risque de
provoquer un dysfonctionnement.
Si vous n’utilisez pas la télécommande pendant une
période prolongée, retirez les piles afin de prévenir tout
risque de détérioration engendrée par la corrosion ou une
fuite éventuelle des piles.
CDP-XA50ES
Vers le secteur
Amplificateur
: Sens du signal
Vers le secteur
LINE OUT
VARIABLE
DIGITAL OUT
OPTICAL
DIGITAL OUT
COAXIAL
CD
LINE OUT
FIXED
CDP-XA30ES
Vers le secteur
Amplificateur
: Sens du signal
Vers le secteur
LINE OUT
VARIABLE
DIGITAL OUT
OPTICAL
DIGITAL OUT
COAXIAL
Préparation
LINE OUT
FIXED
CD
Préparation
5
F
Amplificateur
Lecteur de disques compacts
Amplificateur
Lecteur de disques compacts
Raccordement
pConnexions analogiques
Lors du raccordement d’un câble audio, assurez-
vous que le code de couleur du câble correspond à
celui des prises appropriées sur les différents
appareils raccordés: rouge (droit) sur rouge et blanc
(gauche) sur blanc. Assurez-vous de la qualité des
connexions afin de prévenir les bruits de souffle et
les parasites.
Si vous disposez d’un amplificateur de puissance
analogique
Branchez l’amplificateur sur les prises VARIABLE LINE
OUT en vous servant du câble audio fourni avec l’appareil.
La commande LINE OUT/PHONE LEVEL du lecteur ou
les touches LINE OUT LEVEL de la télécommande
permettent de régler le niveau de sortie.
Si vous disposez d’un composant numérique doté d’un
connecteur d’entrée optique numérique
Raccordez le composant via le connecteur DIGITAL OUT
(OPTICAL) à l’aide du câble optique (non fourni). Retirez le
capuchon et branchez le câble optique.
Lecteur de disques compacts
Composant
numérique
Câbles de connexion requis
pConnexions analogiques
Cordon audio (fourni) (1)
pConnexions numériques
Câble optique POC-15 (non fourni)
Câble coaxial (non fourni)
Blanc
(L)
Rouge
(R)
Rouge
(R)
Blanc
(L)
LINE OUT
FIXED
L
R
L
R
VARIABLE
INPUT
CD
L
R
LINE OUT
FIXED
L
R
L
R
VARIABLE
INPUT
CD
L
R
DIGITAL OUT
OPTICAL COAXIAL
DIGITAL IN
OPTICAL
Si vous disposez d’un composant numérique doté d’un
connecteur d’entrée coaxial numérique
Raccordez le composant via le connecteur DIGITAL OUT
(COAXIAL) à l’aide du câble coaxial (non fourni).
Lecteur de disques compacts
Composant numérique
DIGITAL IN
COAXIAL
DIGITAL OUT
OPTICAL COAXIAL
Remarque
Si vous effectuez le raccordement via le connecteur DIGITAL
OUT, des parasites peuvent se manifester lorsque vous
activez la lecture d’un disque compact autre que musical,
comme un CD-ROM.
Réglage du sélecteur de tension (modèles
équipés d’un sélecteur de tension
uniquement)
Vérifiez si le sélecteur de tension sur le panneau arrière
du lecteur est réglé sur la tension secteur locale. Si ce
n’est pas le cas, réglez le sélecteur sur la position
appropriée à l’aide d’un tournevis avant de brancher le
cordon d’alimentation sur une prise d’alimentation.
Branchement du cordon d’alimentation
Branchez le cordon d’alimentation sur une prise
murale.
Enlever le feuillet d’avertissement
Le feuillet d’avertissement se trouve sur le lecteur.
Enlevez le feuillet d’avertissement avant d’utiliser le
lecteur.
pConnexions numériques
Vous ne pouvez éviter une altération du signal
pendant la transmission parce que la sortie du signal
musical via les connecteurs de sortie numériques
conserve sa forme numérique. Vous pouvez raccorder
un composant numérique comme un amplificateur
numérique, un convertisseur N/A, un lecteur DAT ou
MD. Si vous raccordez un lecteur DAT ou MD, vous
pouvez réaliser des enregistrements numériques au
départ de disques compacts.
Attention que, si vous établissez ce raccordement,
vous ne pouvez pas utiliser la fonction de fondu
enchaîné d’entrée et de sortie (page 19).
220 - 240 V110 - 120 V
Opérations de base
6
F
Lecture d’un disque compact
23
1
2
Voir pages 4 – 5 pour le
raccordement.
Si vous mettez le lecteur sous
tension avec un disque
compact sur le plateau de
lecture
Vous pouvez
automatiquement démarrer
la lecture au début du
disque compact. Si vous
branchez une minuterie
disponible dans le
commerce, vous pouvez
démarrer la lecture d’un
disque compact à l’heure
que vous programmez.
Mettez l’amplificateur sous tension et sélectionnez la position
lecteur de disques compacts.
Appuyez sur POWER pour mettre le lecteur sous tension.
4
CHECK CLEAR FILTER
PUSH ENTER
AMS
REPEAT TIME
TIME FADE FILE ERASE
EDIT/
PHONE LEVEL
LINE OUTPHONES
POWER
010
OPEN/CLOSE
MODE
PLAY
Raccordez
les écouteurs.
Réglez le
volume des écouteurs.*
CHECK CLEAR FILTER
OPEN/CLOSE
REPEAT
FILE ERASE
TIME FADE
EDIT/
PUSH ENTER
AMS
TIME
PHONE LEVEL
LINE OUT
010
PHONES
POWER
PLAY MODE
234
Raccordez
les écouteurs.
Réglez le
volume des écouteurs.*
CDP-XA50ES
CDP-XA30ES
*Le niveau de sortie des prises LINE OUT
VARIABLE change également.
Opérations de base
Opérations de base
7
F
Pour arrêter la lecture
Appuyez sur π.
Si vous voulez
Activer la pause
Reprendre la lecture après la pause
Passer à la plage suivante
Revenir à la plage précédente
Arrêter la lecture et retirer le disque
compact
Appuyez sur ·.
Le plateau de lecture se referme et le lecteur reproduit toutes
les plages une fois (lecture continue).
Réglez le volume sur l’amplificateur.
4
Vous devez
Appuyer sur
Appuyer sur ou ·
Tourner AMS ± dans le sens
horaire. (Sur la télécommande, appuyez
sur +.)
Tourner AMS ± dans le sens
antihoraire. (Sur la télécommande,
appuyez sur =.)
Appuyer sur § OPEN/CLOSE
Appuyez sur § OPEN/CLOSE et placez un disque sur le
plateau de lecture.
3
La face imprimée vers le haut
Placez le stabilisateur fourni sur le CD.
(Les stabilisateurs fournis avec le
CDP-XA50ES et le CDP-XA30ES sont
différents.)
Si l’indication “– – – – –”
apparaît dans la fenêtre
d’affichage
Placez le stabilisateur fourni
sur le disque compact.
Sinon, l’indication suivante
s’affiche.
Remarque
A l’étape 3, ne placez pas deux
ou plusieurs disques compacts en
même temps.
Sinon, vous risquez
d’endommager les disques et/ou
le lecteur.
Si la lecture ne commence pas
par la première plage
Appuyez plusieurs fois de
suite sur PLAY MODE
jusqu’à ce que “SHUFFLE”,
“PROGRAM” et “CUSTOM
INDEX” disparaissent de la
fenêtre d’affichage (ou
appuyez sur CONTINUE
sur la télécommande).
Lecture de disques compacts
8
F
Lecture de disques compacts
3 Appuyez sur AMS ± pour sélectionner le
filtre.
L’écran original apparaît.
Le numéro du filtre numérique sélectionné est
enregistré dans la mémoire même si vous mettez
l’appareil hors tension.
Vous pouvez également changer le numéro du filtre
numérique en appuyant sur la touche FILTER pendant
que l’indicateur clignote
Sélection du filtre à l’aide de la
télécommande Z
1 Appuyez sur DIGITAL FILTER.
La fenêtre d’affichage indique le numéro du filtre
actuellement sélectionné et l’indicateur de filtre se
met à clignoter.
2 Appuyez plusieurs fois de suite sur DIGITAL
FILTER jusqu’à ce que la fenêtre d’affichage
indique le numéro du filtre voulu.
Le numéro du filtre numérique est mémorisé et
l’écran original réapparaît.
Qu’est-ce qu’un filtre numérique à
coefficient variable (V.C.) ?
Les lecteurs CD utilisent des filtres numériques pour
éliminer les parasites générés durant l’échantillonnage.
Vous pouvez changer la tonalité du son en modifiant
les caractéristiques de coupure du filtre numérique.
Ce lecteur est doté de cinq types de filtres offrant des
caractéristiques de coefficient différentes: “STD”, “1”,
“2”, “3” et “4”. De plus, les filtres numériques “3” et
“4” comportent chacun trois modes de coefficient, A–
C, pour des réglages encore plus précis.
Nous donnons ci-dessous quelques explications qui
vous aideront à mieux comprendre les caractéristiques
des filtres numériques utilisés sur ce lecteur.
Décrochage rapide et décrochage lent
En gros, les filtres numériques peuvent être classifiés
en filtres à décrochage rapide et à décrochage lent,
suivant leurs caractéristiques de coupure.
Personnalisation du son
(fonction de filtre numérique)
Ce lecteur est doté d’un filtre numérique à coefficient
variable (V.C.). En sélectionnant le type de filtre voulu,
vous pouvez régler le son en fonction des
caractéristiques de votre installation, de la pièce, de la
source musicale, etc.
CDP-XA50ES
FILTER
AMS ±
CDP-XA30ES
FILTER
AMS ±
Sélection du filtre directement sur le
lecteur
1 Appuyez sur FILTER.
La fenêtre d’affichage indique le numéro du filtre
actuellement sélectionné et l’indicateur de filtre se
met à clignoter.
2 Tournez AMS ± jusqu’à ce que le numéro
du filtre numérique voulu apparaisse dans la
fenêtre d’affichage.
Lorsque vous tournez la commande
AMS ±, le numéro de filtre numérique
change selon la séquence suivante:
n STD n 1 n 2 n 3A n 3b n 3C n 4A n 4b n 4C
Si vous écoutez un disque, le son est
momentanément interrompu.
-120
0
0
22.05k
Réponse
(dB)
(Filtre à
décrochage lent)
(Filtre à décrochage
rapide)
Fréquence (Hz)
Comparaison des caractéristiques de coupure des filtres à
décrochage lent et des filtres à décrochage rapide
DIGITAL FILTER
Lecture de disques compacts
9
F
Les filtres à décrochage rapide coupent brutalement les
parasites générés durant l’échantillonnage au-delà de
22,05 kHz. C’est la meilleure méthode pour reproduire
intégralement les signaux inférieurs à 20 kHz: c’est le
principe de base du son numérique.
D’un autre côté, les filtres à décrochage lent coupent
progressivement les parasites générés durant
l’échantillonnage et sont en mesure de maintenir au
minimum la pré-oscillation et la post-oscillation (une
forme de rémanence sonore) dans le signal de réponse
d’impulsion.
Caractéristiques des filtres numériques
Nous donnons ci-dessous les réglages et les
caractéristiques de chacun des cinq filtres numériques.
Utilisez ces informations pour sélectionner le filtre de
votre choix.
STD: Standard
Il s’agit d’un filtre à décrochage rapide en cascade. Il
présente les mêmes caractéristiques que les filtres
numériques qui ont longtemps été utilisés sur les
appareils haut de gamme Sony et assurent un
décrochage rapide qui atteint –120 dB à 24 kHz. Ce
filtre utilise la méthode d’alimentation intégrale entre
les phases de calcul et confère au son une plage
étendue et une vaste représentation spatiale.
1: Spline
Il s’agit d’un filtre à décrochage lent en cascade qui
utilise une fonction “pistolet” cubique pour
l’interpolation. La fonction “pistolet” assure des
connexions plus progressives entre les points et, parmi
les fonctions “pistolet”, c’est le filtre cubique qui est le
plus direct. L’oscillation de la réponse d’impulsion
pour ce filtre est inférieure à celle d’un filtre à
décrochage rapide. Avec ce filtre, l’image sonore est
claire et la restitution sonore tout en souplesse.
2: Plain
Il s’agit d’un filtre à décrochage lent direct. Il se
caractérise par l’absence de quantification entre la
sortie du filtre numérique et l’entrée du convertisseur
N/A.
Comme les calculs directs sont utilisés par le filtre
numérique et que la longueur de bit pour la sortie du
filtre numérique et l’entrée du convertisseur N/A sont
identiques, aucun parasite de requantification n’est
généré entre le filtre numérique et le convertisseur
N/A. Cela signifie que, sur les informations 16-bit
provenant du disque, les éléments jusqu’à 20 kHz sont
entrés jusqu’au convertisseur N/A sans opération non
linéaire. Il en résulte une restitution sonore plus claire
et de plus forte amplitude.
Type en cascade et type direct
Il existe deux méthodes de suréchantillonnage par
filtre numérique: le type en cascade et le type direct. Le
type en cascade multiplie le signal par huit en trois
phases et le type direct multiplie le signal par huit en
une phase.
Les filtres en cascade offrent une grande efficacité de
calcul et des caractéristiques de décrochage rapide de
haute précision. De plus, les circuits intégrés de ce
lecteur utilisent la méthode d’alimentation (FF)
intégrale entre chacune des phases de façon à optimiser
la précision du transfert de données.
Par ailleurs, les données de suréchantillonnage
octuples peuvent être obtenues en une phase avec les
filtres directs sans aucune perte durant le transfert
entre les phases de calcul. Cependant, comme certains
circuits sont extrêmement grands, ce lecteur ne peut
supporter que les filtres à décrochage lent.
Pré-
oscillation
Pré-
oscillation
Post-
oscillation
Post-
oscillation
Comparaison de la réponse d’impulsion des filtres à
décrochage rapide et des filtres à décrochage lent
Filtre à décrochage rapide Filtre à décrochage lent
2 2 2
8
IN
OUT
FF
FF
Lecture de disques compacts
10
F
Utilisation de la fenêtre
d’affichage
La fenêtre d’affichage vous permet de vérifier les
informations relatives au disque.
CDP-XA50ES
TIME
DISPLAY MODE
TIME
Vérification du nombre et de la durée
totale de lecture des plages
Appuyez sur TIME avant de lancer la lecture.
La fenêtre d’affichage indique le nombre total de
plages, la durée totale de lecture et le calendrier
musical.
CDP-XA30ES
TIME
Calendrier musical
Durée totale
de lecture
Nombre total
de plages
12345
678910
MIN SEC
3: Type analogique
Il s’agit d’un filtre à décrochage lent direct qui simule
un filtre Butterworth analogique de septième rang. Ce
filtre empêche toute pré-oscillation du signal de
réponse d’impulsion. De même, comme il simule un
filtre analogique, il produit une rotation de la phase
élevée en-dehors de la fréquence audible. Les filtres 3A
à 3C diffèrent suivant le degré de rotation de phase. Le
filtre 3A est multiplié par un (la caractéristique
analogique vraie), le filtre 3b est multiplié par 0,75 et le
filtre 3C par 0,5. La réponse d’impulsion change
comme indiqué dans la figure ci-dessous. Le degré de
pré-oscillation et de post-oscillation varie suivant le
degré de changement de phase. Cela confère au son
davantage de chaleur et de profondeur.
4: Butterworth
Il s’agit d’un filtre à décrochage lent direct intégrant un
cinquième ordre via des filtres Butterworth de
neuvième ordre. La phase est cependant linéaire et
n’inclut pas les possibilités de changement de phase du
filtre 3 (type analogique). Comme l’indique la figure ci-
dessous, seules les caractéristiques de coupure peuvent
être modifiées dans le cinquième ordre (4A), le
septième ordre (4b) et le neuvième ordre (4C).
L’oscillation de la réponse d’impulsion augmente du
filtre de cinquième ordre au filtre de neuvième ordre.
Ce filtre produit un son équilibré et agréable.
Comparaison de la réponse d’impulsion du filtre 3
Comparaison des caractéristiques de coupure
du filtre 4
Remarque
La fonction de filtre numérique change avant tout les
caractéristiques en-dehors de la fréquence audible. Elle ne
peut affecter les changements dans la fréquence audible tels
que ceux réalisés au moyen des commandes de tonalité de
l’amplificateur. C’est pourquoi, suivant la combinaison des
appareils et des sources sonores, il se peut que vous ne
constatiez pas d’effet perceptible après la commutation du
filtre.
Réponse
(dB)
Fréquence (Hz)
3A 3b
3C
20k
4A
4b
4C
Lecture de disques compacts
11
F
12345
678910
MIN SECINDEX
12345
678910
MIN SECINDEX
12345
678910
MIN SEC
Désactiver le calendrier musical dans la
fenêtre d’affichage Z
Chaque fois que vous appuyez sur DISPLAY MODE
sur la télécommande pendant la lecture d’un disque, le
calendrier musical est alternativement activé et
désactivé dans la fenêtre d’affichage.
Localisation d’une plage
déterminée
Pendant la lecture d’un disque, vous pouvez localiser
rapidement une plage à l’aide de l’AMS (détecteur
automatique de musique) du lecteur ou des touches
numériques de la télécommande.
Numéro de la
plage en cours
Calendrier musicalTemps de lecture
Numéro d’index (page 12) ou numéro
d’index personnalisé (page 22)
Pressez
Durée restante
de la plage en
cours
Pressez
Temps de
lecture et
numéro de la
plage en cours
Durée restante
du disque
Si la durée restante dépasse 100 minutes en
mode programmé, l’indication “––.––
apparaît au lieu de la durée restante.
Pressez
AMS ±
>10
=/+
Touches
numériques
Pour localiser
L’une des plages
suivantes
La plage en cours ou
l’une des plages
précédentes
Directement une
plage déterminée
Vous devez
Tourner AMS ± dans le sens
horaire jusqu’à ce que vous ayez
localisé la plage voulue. Si vous
utilisez la télécommande, appuyez
plusieurs fois de suite sur + jusqu’à
la plage voulue.
Tourner AMS ± dans le sens
antihoraire jusqu’à ce que vous ayez
localisé la plage voulue. Si vous
utilisez la télécommande, appuyez
plusieurs fois de suite sur = jusqu’à
la plage voulue.
Appuyer sur la touche numérique de
la télécommande correspondant à la
plage voulue.
12345
678910
MIN SECINDEX
Les numéros de plages disparaissent du calendrier
musical dès que la lecture est terminée.
Vérification de la durée restante
Pendant la lecture d’un disque, chaque pression sur la
touche TIME fait changer l’indication dans la fenêtre
d’affichage selon la séquence suivante.
Lorsque vous êtes en mode de lecture aléatoire
(“SHUFFLE” apparaît dans la fenêtre d’affichage, voir
page 13), un temps d’accès vierge d’une seconde est
inséré entre les plages. Cette durée supplémentaire est
automatiquement ajoutée au temps de lecture total
indiqué dans la fenêtre d’affichage.
Si le disque comporte plus de 15 plages, l’indication z
apparaît à côté du chiffre 15 dans le calendrier musical.
Les informations apparaissent également lorsque vous
appuyez sur § OPEN/CLOSE pour refermer le
plateau de lecture.
Informations affichées pendant la lecture
d’un disque
Pendant la lecture d’un disque, la fenêtre d’affichage
indique le numéro de la plage en cours, le numéro
d’index, le temps de lecture et le calendrier musical.
Lecture de disques compacts
12
F
Remarque
Si l’indication “ ” apparaît dans la fenêtre d’affichage,
cela signifie que le disque est arrivé en fin de lecture pendant
que vous mainteniez la touche ) enfoncée. Appuyez sur
0 ou tournez AMS ± dans le sens antihoraire pour
revenir en arrière.
Lecture de plages répétée
Vous pouvez reproduire les plages plusieurs fois dans
n’importe quel mode.
CDP-XA50ES
REPEAT
A˜B
REPEAT
Appuyez sur REPEAT pendant la lecture d’un disque.
L’indication “REPEAT” apparaît dans la fenêtre
d’affichage. Le lecteur répète la lecture des plages de la
façon suivante:
Lorsque le disque est
reproduit en
Lecture continue (page 6)
Lecture aléatoire
(page 13)
Lecture programmée
(page 14)
Lecture sélective
(page 16)
Lecture sélective et
aléatoire (page 14, 16)
Lecture par index
personnalisés (page 23)
Le lecteur répète la lecture
De toutes les plages
De toutes les plages dans un ordre
aléatoire
Du même programme
De l’ensemble des plages restantes
De l’ensemble des plages restantes
dans un ordre quelconque
De la section comprise entre deux
numéros d’index
Lorsque vous localisez directement une plage dont le
numéro est supérieur à 10
Appuyez d’abord sur la touche >10 et ensuite sur les
touches numériques correspondantes de la
télécommande. Pour introduire “0”, utilisez la touche 10.
Exemple: Pour sélectionner la plage 30
Appuyez d’abord sur >10, et ensuite sur 3 et
sur 10.
Localisation d’un passage
déterminé sur une plage
Vous pouvez localiser un passage particulier sur une
plage pendant la lecture d’un disque.
Qu’est-ce qu’un index?
Il s’agit d’un numéro qui sépare une plage ou un disque
en plusieurs sections, ce qui vous permet de localiser
facilement un endroit déterminé. Vous pouvez identifier
les disques qui acceptent les numéros d’indexation en en
vérifiant l’emballage.
0/)
INDEX Ç/ç
0/)
Pour localiser un
passage
En contrôlant le son
Rapidement en
observant la fenêtre
d’affichage pendant
une pause
A l’aide d’un index
(uniquement sur les
disques indexés)
Appuyez sur
) (avancer) ou sur 0 (reculer) et
maintenez la touche enfoncée jusqu’à
ce que vous arriviez au passage voulu
0/) et maintenez la touche
enfoncée jusqu’à ce que vous arriviez
au passage voulu. Le son est coupé
pendant cette opération.
INDEX Ç/ç plusieurs fois de
suite sur la télécommande jusqu’à ce
que vous trouviez le passage
REPEAT
CDP-XA30ES
Lecture de disques compacts
13
F
Pour annuler la lecture répétée
Appuyez plusieurs fois sur REPEAT jusqu’à ce que
l’indication “REPEAT” disparaisse de la fenêtre d’affichage.
Répéter la lecture de la plage en cours
Vous pouvez activer la lecture répétée de la plage.
Pendant la lecture de la plage voulue, appuyez
plusieurs fois de suite sur REPEAT jusqu’à ce que
l’indication “REPEAT 1” apparaisse dans la fenêtre
d’affichage.
Remarque
Vous ne pouvez répéter la lecture de la plage en cours si le
disque est reproduit en mode de lecture par index
personnalisés (voir page 23).
Répétition d’une phrase musicale
spécifique (Répétition A˜B)
Vous pouvez lire à plusieurs reprises une phrase
musicale spécifique appartenant à une plage donnée.
Cette fonction peut s’avérer d’une grande utilité si
vous souhaitez apprendre la musique ou les paroles
des chansons de votre choix.
Remarque: cette fonction ne permet pas de répéter un
passage en chevauchement sur deux plages musicales.
1 Le disque de votre choix étant en cours de lecture,
appuyez sur A˜B de la télécommande dès que
vous atteignez le point de départ (point A) de la
plage dont vous souhaitez répéter la lecture.
Les caractères “A-” de l’indication “REPEAT A-”
affichée à la fenêtre d’affichage clignotent.
2 Dès que vous atteignez le point final (point B) du
même passage, appuyez de nouveau sur A˜B.
L’indication “REPEAT A-B” s’affiche. Le lecteur
joue ce passage ou cette phrase musicale spécifique
à plusieurs reprises.
Pour annuler cette répétition A˜B
Appuyez sur REPEAT.
Sélection d’un nouveau point de départ
Vous pouvez déplacer le passage à répéter en aval en
changeant la position du point de départ.
1 Appuyez sur A˜B alors que le lecteur est en train
de répéter le passage musical préalablement défini.
Le point final B devient le nouveau point de départ
A. Les caractères “A-” de l’indication “REPEAT
A-” affichée à la fenêtre d’affichage clignotent.
2 Dès que vous atteignez le point final (point B), du
passage, appuyez de nouveau sur A˜B.
L’indication “REPEAT A-B” s’affiche. Le lecteur
répète le passage musical compris entre le point de
départ et le point final que vous venez de définir.
Si vous souhaitez relancer la lecture à partir du point
de départ A
Appuyez sur · lors d’une répétition A˜B.
Lecture dans un ordre
quelconque (lecture aléatoire)
Vous pouvez régler le lecteur pour qu’il “mélange” les
plages musicales et les reproduise dans un ordre
quelconque.
CDP-XA50ES
·
CDP-XA30ES
PLAY MODE
PLAY MODE
1 Appuyez plusieurs fois de suite sur PLAY MODE
jusqu’à ce que l’indication “SHUFFLE” apparaisse
dans la fenêtre d’affichage.
Si vous utilisez la télécommande, appuyez sur
SHUFFLE.
2 Appuyez sur · pour lancer la lecture aléatoire.
L’indication
s’affiche pendant que le lecteur
“mélange” les plages.
Pour annuler la lecture aléatoire
Appuyez quatre fois sur PLAY MODE (ou CONTINUE sur la
télécommande).
·
SHUFFLE
CONTINUE
·
Lecture de disques compacts
14
F
Vous pouvez activer la lecture aléatoire en cours de
lecture
Appuyez une fois sur PLAY MODE (ou sur SHUFFLE
sur la télécommande) et la lecture aléatoire démarre à
partir de la plage en cours.
Vous pouvez supprimer les plages que vous ne
souhaitez pas écouter lors d’une lecture aléatoire
(lecture sélective et aléatoire)
Appuyez sur les touches numériques de la
télécommande correspondant à la plage que vous voulez
effacer.
Le numéro de cette plage et l’indication “OFF” s’affichent
dans la fenêtre d’affichage, puis ce numéro de plage
disparaît du calendrier musical.
Si vous souhaitez réinsérer cette plage musicale, appuyez
de nouveau sur la touche numérique correspondante.
Pour réinsérer toutes les plages, appuyez sur π en mode
d’arrêt.
Création de programmes
musicaux (lecture
programmée)
Vous pouvez ordonner la succession des plages d’un
disque et ainsi créer votre propre programme musical.
Le programme peut contenir jusqu’à 24 plages.
CDP-XA50ES
CHECK
·
π
CDP-XA30ES
CHECK
PLAY MODE
CLEAR
PLAY MODE
CLEAR
AMS ±
·
π
AMS ±
Création d’un programme de lecture sur le
lecteur
1 Appuyez plusieurs fois de suite sur PLAY MODE
jusqu’à ce que l’indication “PROGRAM”
apparaisse dans la fenêtre d’affichage avant de
démarrer la lecture.
2 Tournez AMS ± jusqu’à ce que le numéro
de la plage voulue apparaisse dans la fenêtre
d’affichage.
L’ordre de lecture programmé et le numéro des
plages en cours de programmation clignotent et la
durée totale de lecture comprenant la plage
apparaît dans la fenêtre d’affichage.
3 Appuyez sur AMS ± pour sélectionner la
plage.
Si vous avez commis une erreur
Appuyez sur CLEAR et répétez les étapes 2 et 3.
12345
678910
PROGRAM
25
8
PROGRAM
MIN SEC
STEP
Numéro des plages en cours de
programmation
Ordre de lecture
Durée totale
de lecture
Plages
programmées
25
8
PROGRAM
MIN SEC
STEP
Dernière plage
programmée
Ordre de
lecture
Durée totale
de lecture
Plages
programmées
CONTINUE
Touches
numériques
>10
·
=/+
CLEAR
CHECK
p
PROGRAM
Lecture de disques compacts
15
F
4 Répétez les étapes 2 et 3 pour programmer les
plages dans l’ordre de votre choix.
5 Appuyez sur · pour démarrer la lecture
programmée.
Pour annuler la lecture programmée
Appuyez trois fois sur PLAY MODE.
Si des plages qui ne se suivent pas sur le disque sont
programmées consécutivement (p. ex. 1, 3, 5, etc.)
Un temps d’accès vierge d’une seconde est inséré entre
les plages.
Le programme reste activé même à la fin de la
lecture
Vous pouvez relancer la lecture du programme en
appuyant sur ·.
Remarques
L’indication “––.–– apparaît dans la fenêtre d’affichage
au lieu de la durée totale de lecture si elle dépasse 100
minutes.
L’indication “FULL” apparaît dans la fenêtre d’affichage si
vous essayez d’ajouter une plage à un programme qui en
comprend déjà 24.
Création d’un programme de lecture à
l’aide de la télécommande
1 Appuyez sur PROGRAM avant de démarrer la
lecture.
L’indication “PROGRAM” apparaît dans la fenêtre
d’affichage.
2 Appuyez sur les touches numériques
correspondant aux plages que vous voulez
programmer dans l’ordre de votre choix.
Exemple : pour programmer les plages 2, 8 et 5.
Appuyez successivement sur les
touches numériques 2, 8 et 5.
Pour sélectionner une plage portant un numéro
supérieur à 10
Utilisez la touche >10 (voir page 12).
Si vous avez commis une erreur
Appuyez sur CLEAR et ensuite sur le numéro de la plage
correcte.
25
8
PROGRAM
MIN SEC
STEP
Dernière plage
programmée
Ordre de lecture
Durée totale de lecture
Plages
programmées
3 Appuyez sur · pour démarrer la lecture
programmée.
Pour annuler la lecture programmée
Appuyez sur CONTINUE.
Vous pouvez vérifier la durée totale de lecture
pendant la programmation à l’aide de la
télécommande (programmation)
Pour sélectionner une plage, appuyez sur = ou + et
vérifiez la durée totale de lecture. Appuyez ensuite sur
PROGRAM pour confirmer votre choix.
Si des plages qui ne se suivent pas sur le disque sont
programmées consécutivement (p. ex. 1, 3, 5, etc.)
Un temps d’accès vierge d’une seconde est inséré entre
les plages.
Le programme reste activé même à la fin de la lecture
Vous pouvez relancer la lecture du programme en
appuyant sur ·.
Remarques
L’indication “––.–– apparaît dans la fenêtre d’affichage
au lieu de la durée totale de lecture si elle dépasse 100
minutes.
L’indication “FULL” apparaît dans la fenêtre d’affichage si
vous essayez d’ajouter une plage à un programme qui en
comprend déjà 24.
Vérification de l’ordre des plages
Vous pouvez vérifier votre programme avant ou après
que vous avez activé la lecture.
Appuyez sur CHECK.
Chaque pression sur cette touche fait apparaître dans la
fenêtre d’affichage les numéros de plage dans l’ordre
programmé. Après la dernière plage du programme, la
fenêtre d’affichage indique “End” et revient à
l’indication de départ. Si vous vérifiez l’ordre des
plages après avoir activé la lecture, la fenêtre
d’affichage indique uniquement les numéros de plage
restants.
Lecture de disques compacts
16
F
Changer l’ordre des plages
Vous pouvez modifier votre programme avant de
lancer la lecture.
Pour
Supprimer une plage
Supprimer la dernière plage
du programme
Ajouter des plages à la fin du
programme
Changer complètement le
programme
2 Appuyez sur les touches numériques correspondant
aux plages que vous souhaitez supprimer.
Ces numéros de plage disparaissent du calendrier
musical après l’affichage momentané “OFF”.
Pour supprimer une plage dont le numéro est
supérieur à 10, servez-vous de la touche >10 (voir
page 12).
Si vous avez commis une erreur
Appuyez sur la touche numérique correspondant à la
plage voulue. L’indication “On” apparaît dans la fenêtre
d’affichage et la plage correspondante est réinsérée.
3 Après avoir supprimé toutes les plages dont vous
ne souhaitez pas la lecture, appuyez sur
CONTINUE.
L’indication “SHUFFLE” disparaît de la fenêtre
d’affichage.
Si vous appuyez sur PLAY MODE sur le lecteur au lieu
de CONTINUE sur la télécommande
Les plages effacées seront restaurées. Exécutez cette
opération à l’aide de la télécommande.
4 Appuyez sur · pour lancer la lecture sélective.
Pour annuler une lecture sélective
Appuyez sur p en mode d’arrêt.
Le lecteur garde en mémoire les plages
préalablement éliminées même au terme de la lecture
sélective considérée
Si vous appuyez sur ·, vous avez de nouveau la
possibilité de ne jouer que les plages restantes.
Vous pouvez jouer ces plages musicales dans un ordre
quelconque (lecture sélective et aléatoire)
Il suffit d’omettre l’étape 3 de la procédure présentée ci-
avant.
Vous pouvez supprimer une plage en cours de lecture
Appuyez sur CLEAR lorsque la plage de votre choix est
en cours de lecture. Le lecteur supprime cette plage et
reprend la lecture en jouant la plage suivante.
Vous pouvez mémoriser les plages supprimées sur
chaque disque
Voir “Mémorisation de plages déterminées d’un disque”
à la page 24.
Vous devez
Appuyer sur CHECK jusqu’à
ce que la plage jugée inutile
apparaisse dans la fenêtre
d’affichage et appuyez
ensuite sur CLEAR.
Appuyer sur CLEAR.
Chaque fois que vous
appuyez sur cette touche, la
dernière plage est effacée.
Tourner AMS ±
jusqu’à ce que le numéro de
la plage que vous voulez
ajouter s’affiche et appuyez
ensuite sur AMS ±.
Si vous utilisez la
télécommande, appuyez sur
la touche numérique des
plages à ajouter.
Maintenir la touche CLEAR
enfoncée jusqu’à ce que
l’indication “ALL CLr”
apparaisse dans la fenêtre
d’affichage. Créez un
nouveau programme en
appliquant la procédure de
programmation.
Lecture de plages spécifiques
(lecture sélective)
Vous pouvez supprimer les plages que vous ne
souhaitez pas écouter pour ne jouer que les plages
restantes.
SHUFFLE
CLEAR>10
·
Touches
numériques
CONTINUE
1 Appuyez sur SHUFFLE.
L’indication “SHUFFLE” apparaît dans la fenêtre
d’affichage.
Enregistrement de disques compacts
17
F
Enregistrement de votre
propre programme
Vous pouvez enregistrer sur une cassette classique,
audionumérique DAT ou sur un MD le programme
que vous avez composé. Le programme peut
comprendre jusqu’à 24 plages. En insérant une pause
dans la programmation, vous pouvez diviser le
programme en deux parties de manière à pouvoir
l’enregistrer sur les deux faces d’une cassette.
1 Créez votre propre programme (pour la face A lors
de l’enregistrement sur une cassette) en contrôlant
la durée totale de lecture indiquée dans la fenêtre
d’affichage.
Voir “Création de programmes musicaux” à la
page 14.
2 Si vous enregistrez sur les deux faces de la cassette,
appuyez sur pour insérer une pause.
L’indication “P” apparaît dans la fenêtre d’affichage
et le temps de lecture est ramené à “0.00”.
Si vous enregistrez sur une seule face de la cassette
ou sur une DAT ou un MD, sautez cette étape et
passez directement à l’étape 4.
Une pause est comptée comme une plage
Vous pouvez programmer jusqu’à 23 plages lorsque vous
insérez une pause.
3 Répétez l’étape 1 pour créer un programme pour la
face B.
4 Lancez l’enregistrement sur la platine et appuyez
ensuite sur · du lecteur.
Si vous enregistrez sur les deux faces de la cassette,
le lecteur passe en mode de pause à la fin du
programme pour la face A.
5 Si vous enregistrez sur la face B, retournez la
cassette et appuyez sur · ou du lecteur pour
reprendre la lecture.
Pour vérifier et modifier votre programme
Voir pages 15 et 16.
L’indication “SIDE-A” apparaît pendant la vérification
du programme pour la face A et “SIDE-B” pour la face B.
Vous pouvez insérer automatiquement un blanc de 3
secondes entre chaque plage
Utilisez la fonction d’espacement automatique (voir page
21).
CDP-XA50ES
·
CDP-XA30ES
PLAY MODE
Enregistrement de disques compacts
CHECK
CLEAR
AMS ±
·
PLAY MODE
CHECK
CLEAR
AMS ±
PROGRAM
CLEAR
>10
·
CONTINUE
CHECK
Touches
numériques
P
=/+
Lecture de disques compacts
18
F
AMS ±
EDIT/TIME FADE
·
1 Appuyez sur EDIT/TIME FADE avant de lancer la
lecture en procédant comme suit:
Pour sélectionner l’option de montage temporel,
appuyez une fois sur la touche.
“EDIT” apparaît et “SIDE-A” clignote dans la
fenêtre d’affichage.
Pour sélectionner l’option de montage précis,
appuyez deux fois sur la touche.
JUST
EDIT
( )
” apparaît et “SIDE-A” clignote dans la
fenêtre d’affichage.
2 Appuyez sur 0 ou sur ) pour spécifier la
longueur de bande.
Chaque pression sur ces touches fait changer
l’affichage selon la séquence ci-dessous, la longueur
de bande d’une face suivant chaque indication.
n HALF ˜ C-46 ˜ C-54 ˜ C-60 ˜ C-74 ˜ C-90 ˜ - -. - - N
(23.00) (27.00) (30.00) (37.00) (45.00)
Si vous sélectionnez “HALF”
Le lecteur définit le programme de chaque face comme la
moitié de la durée totale de lecture du disque. Attention
que vous ne pouvez pas sélectionner “HALF” si le disque
comprend plus de 24 plages.
3 Appuyez sur EDIT/TIME FADE pour lancer la
création du programme par le lecteur.
La fenêtre d’affichage indique les plages à
enregistrer. L’indication “SIDE-B” clignote dans la
fenêtre d’affichage.
4 Si vous enregistrez sur les deux faces de la cassette,
appuyez à nouveau sur EDIT/TIME FADE.
Le lecteur insère une pause, et crée le programme
pour la face B. La fenêtre d’affichage indique les
plages programmées.
Si vous enregistrez sur une seule face de la
cassette, de la DAT ou du MD, sautez cette étape.
5 Lancez l’enregistrement sur la platine et appuyez
ensuite sur · du lecteur.
Si vous enregistrez sur les deux faces de la cassette,
le lecteur passe en mode de pause à la fin du
programme pour la face A.
6 Si vous enregistrez également sur la face B,
retournez la cassette et appuyez sur · ou du
lecteur pour reprendre la lecture.
Pour annuler le montage temporel/montage précis
Appuyez plusieurs fois de suite sur PLAY MODE jusqu’à ce
que “SHUFFLE”, “PROGRAM” et “CUSTOM INDEX”
disparaissent de la fenêtre d’affichage (ou appuyez sur
CONTINUE sur la télécommande).
Enregistrement d’un disque
compact en spécifiant la durée
d’enregistrement (montage
temporel/montage précis)
Vous pouvez imposer au lecteur de créer un
programme dont l’étendue correspondra à la durée de
la bande. Sélectionnez l’une des options qui suit:
Montage temporel: création automatique d’un
programme préservant l’ordre initial dans lequel les
plages du disque traité sont agencées.
Montage précis: agencement automatique de l’ordre
dans lequel les plages sont jouées de façon à tenir
compte de la longueur ou de la durée de la bande.
Le programme peut comprendre jusqu’à 24 plages (une
pause insérée entre deux plages est comptée comme
une plage).
Attention que les plages dont le numéro est supérieur à
24 ne peuvent être programmées.
CDP-XA50ES
0/)
PLAY MODE
AMS ±
EDIT/TIME FADE
·
CDP-XA30ES
0/)
PLAY MODE
Enregistrement de disques compacts
Enregistrement de disques compacts
19
F
Vous pouvez programmer en avance les plages de
votre choix
Sélectionnez les plages avant d’appliquer la procédure ci-
dessus. Le lecteur crée un programme avec les plages
restantes. Dans ce cas, vous ne pouvez sélectionner
“HALF” pour spécifier la longueur de bande.
Vous pouvez déterminer la longueur de bande de
votre choix
Réglez la longueur de bande à l’aide de la touche
AMS ±.
Exemple: la longueur de bande d’une face est de 30
minutes et 15 secondes
1 Pour régler les minutes, tournez
AMS ± jusqu’à ce que “30”
apparaisse dans la fenêtre d’affichage et
appuyez ensuite sur AMS ±.
2 Pour régler les secondes, tournez
AMS ± jusqu’à ce que “15”
apparaisse dans la fenêtre d’affichage et
appuyez ensuite sur AMS ±.
Si des plages qui ne se suivent pas sur le disque sont
programmées consécutivement (p. ex. 1, 3, 5, etc.)
Un temps d’accès vierge d’une seconde est inséré entre
les plages.
Vous pouvez insérer automatiquement un blanc de 3
secondes entre chaque plage
Utilisez la fonction d’espacement automatique (voir page
21).
Pour vérifier et modifier votre programme
Voir pages 15 et 16.
Fondu enchaîné d’entrée et de
sortie
Vous pouvez réaliser manuellement un fondu enchaîné
d’entrée ou de sortie pour éviter que les plages
commencent et s’arrêtent brusquement.
Attention que vous ne pouvez appliquer cet effet si
vous utilisez le connecteur DIGITAL OUT.
EDIT/TIME FADE
0/)
Touches
numériques
CDP-XA50ES
FADER
0/)
P
·
·
EDIT/TIME FADE
0/)
·
CDP-XA30ES
Pour
Créer un fondu
enchaîné d’entrée
Créer un fondu
enchaîné de sortie
Appuyez sur FADER
Pendant la pause. L’indication
“FADE” clignote et un fondu
enchaîné d’entrée est intégré.
Lorsque vous voulez commencer le
fondu enchaîné de sortie.
L’indication “FADE” clignote. Le
fondu enchaîné de sortie est intégré
et le lecteur passe en mode de pause.
Enregistrement de disques compacts
20
F
3 Appuyez sur · pour lancer la lecture.
Au moment spécifié, le son de lecture s’évanouit,
l’indication “FADE” clignote dans la fenêtre
d’affichage et le lecteur passe en mode de pause.
L’indication “SIDE-B” apparaît dans la fenêtre
d’affichage.
4 Pour enregistrer sur la face B, retournez la cassette
et appuyez sur · ou du lecteur pour reprendre
la lecture.
Dans ce cas-ci également, la lecture se termine par
un fondu enchaîné de sortie au moment spécifié.
Pour annuler le fondu programmé
Appuyez sur EDIT/TIME FADE.
Vous pouvez déterminer le temps de lecture de votre
choix
Reportez-vous à la section “Vous pouvez déterminer la
longueur de bande de votre choix” à la page 19.
Vous pouvez changer de disque lors d’un fondu
programmé
Si la lecture se termine avant le fondu enchaîné de sortie
programmé (par exemple, si vous enregistrez des disques
compacts sur une cassette), changez le disque. Le temps
de fondu enchaîné de sortie est uniquement compté
pendant la lecture.
Vous pouvez intégrer un fondu enchaîné d’entrée
pour la reprise de la lecture à l’étape 4
Après avoir retourné la cassette, appuyez sur FADER.
Remarque
Si vous appuyez sur 0 ou ) en cours de lecture en mode
de fondu programmé, le fondu programmé sera annulé.
Modification du temps d’évanouissement
Vous pouvez modifier le temps d’évanouissement en
lui donnant une durée comprise entre 2 et 10 secondes
lors de l’exécution de vos fondus sonores. Si vous
n’intervenez pas, la durée du temps d’évanouissement
par défaut s’élève à 5 secondes.
1 Appuyez sur FADER avant de lancer une lecture.
L’indication “5 SEC” apparaît et “FADE” clignote
dans la fenêtre d’affichage.
2 Appuyez sur la touche numérique appropriée pour
spécifier le temps d’évanouissement.
Vous pouvez également spécifier la durée du
fondu enchaîné en appuyant sur les touches 0/
) jusqu’à ce que la durée voulue s’affiche.
Fondu enchaîné de sortie à l’instant spécifié
(fondu programmé)
Vous pouvez programmer le lecteur pour qu’il intègre
automatiquement un fondu enchaîné de sortie en
spécifiant le temps de lecture. Une fois défini, le fondu
programmé est activé deux fois, en ce sens que la
lecture se termine par un fondu enchaîné de sortie à la
fin de chacune des faces de la cassette.
1 Appuyez trois fois sur EDIT/TIME FADE avant de
lancer la lecture.
Les indications “
TIME
FADE
( )
” et “SIDE-A” apparaissent
dans la fenêtre d’affichage.
2 Appuyez sur 0 ou sur ) pour spécifier le
temps de lecture.
Chaque pression sur ces touches fait changer
l’affichage selon la séquence ci-dessous, la
longueur de bande d’une face suivant chaque
indication.
n HALF ˜ C-46 ˜ C-54 ˜ C-60 ˜ C-74 ˜ C-90 ˜ - - . - - N
(23.00) (27.00) (30.00) (37.00) (45.00)
Si vous sélectionnez “HALF”
Le lecteur définit le temps de lecture comme la moitié de
la durée totale de lecture.
Enregistrement de disques compacts
21
F
Réglage du niveau d’enregistrement
(recherche du niveau de crête)
Le lecteur recherche le niveau maximal parmi toutes
les plages à enregistrer pour vous permettre de régler
le niveau d’enregistrement avant le début de
l’enregistrement.
1 Avant de lancer la lecture, appuyez sur PEAK
SEARCH.
L’indication “PEAK” clignote dans la fenêtre
d’affichage et le lecteur reproduit le passage qui
présente le niveau maximal.
2 Réglez le niveau d’enregistrement sur la platine.
3 Appuyez sur p du lecteur pour stopper la
recherche du niveau de crête.
L’indication “PEAK” disparaît de la fenêtre
d’affichage.
Remarque
Le passage qui comporte le niveau de crête peut changer
chaque fois que vous procédez au réglage d’un même disque.
Cette différence est cependant négligeable, de telle sorte que
vous n’aurez aucun problème à régler le niveau
d’enregistrement avec précision.
A.SPACE
p
PEAK SEARCH
Quelques conseils utiles pour
l’enregistrement
L’utilisation de ces fonctions facilite l’enregistrement
de disques compacts.
Localisation de chaque plage sur une bande
donnée à l’aide de la fonction AMS
(espacement automatique)
La fonction d’espacement automatique insère un blanc
de 3 secondes entre chaque plage musicale en cours de
lecture. Elle vous permet de localiser chaque plage à
l’aide de la fonction AMS que possède la platine.
Avant de lancer une lecture, appuyez sur A.SPACE.
L’indication “AUTO SPACE” apparaît dans la fenêtre
d’affichage.
Pour annuler l’exécution de la fonction d’espacement
automatique
Appuyez sur A.SPACE jusqu’à ce que l’indication “AUTO
SPACE” disparaisse de la fenêtre d’affichage.
Remarque
Si vous utilisez la fonction d’espacement automatique
pendant l’enregistrement, par exemple, d’un “pot pourri” ou
d’une symphonie, la musique risque d’être interrompue lors
du changement de plage musicale. Ce type d’interruption se
manifeste dans l’éventualité où des numéros de plage ont été
affectés sans tenir compte du début ou de la fin des différents
mouvements d’une œuvre.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112

Sony CDP-XA30ES Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à