TOA WT-D5800 EC4/EC7/EG1/-G1/GG1/RH1 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
WT-D5800
DIGITALER DRAHTLOSEMPFÄNGER
BEDIENUNGSANLEITUNG
Wir danken Ihnen für den Kauf dieses digitalen Drahtlosempfängers von TOA.
Beachten Sie bitte die Anweisungen in dieser Bedienungsanweisung, um einen langen und störungsfreien
Betrieb des Geräts zu gewährleisten.
Deutsch: seite 1 Español: página 53
Français: page 27
9
7. ANSCHLUSSBEISPIELE
SchließenSieunbedingtmindestenszweiEmpfangsantennenan(jeweilseinefürKanalAundKanalB).
7.1. Beispiel 1
ANT A
OUT IN
ANT B
OUTIN
DC IN
OUTPUT
CONTACT
OUTPUT
UNBALANCED
LINE
LEVEL
MIC
600Ω MIX IN 10kΩ
( )
( )
UNBALANCED
-20dBV
-20dBV -60dBV
( )
BALANCED
( )
( )
Zubehör
oder
Funk-Antenne für Wandmontage
YW-4500 (Option)
Zubehör
Netzteil
oder
Funk-Antenne für Wandmontage
YW-4500 (Option)
An den MIC- oder LINE-Eingan des Verstärkers
Vom AF-Ausgang des anderen Empfängers
An den MIC- oder LINE-Eingan des Verstärkers
Symmetrisch
Unsymmetrisch
Unsymmetrisch
WT-D5800
7.2. Beispiel 2
ANT A
OUT IN
ANT B
OUTIN
DC IN
OUTPUT
CONTACT
OUTPUT
UNBALANCED
LINE
LEVEL
MIC
600Ω MIX IN 10kΩ
( )
( )
UNBALANCED
-20dBV
-20dBV -60dBV
( )
BALANCED
( )
( )
ANT A
OUT IN
ANT B
OUTIN
DC IN
OUTPUT
CONTACT
OUTPUT
UNBALANCED
LINE
LEVEL
MIC
600Ω MIX IN 10kΩ
( )
( )
UNBALANCED
-20dBV
-20dBV -60dBV
( )
BALANCED
( )
( )
Netzteil
Netzteil
An den MIC- oder LINE-Eingan des Verstärkers
An den MIC- oder LINE-Eingan des Verstärkers
Symmetrisch
Unsymmetrisch
Zubehör
oder
Funk-Antenne für Wandmontage
YW-4500 (Option)
Zubehör
oder
Funk-Antenne für Wandmontage
YW-4500 (Option)
WT-D5800
WT-D5800
27
WT-D5800
RÉCEPTEUR SANS FIL NUMÉRIQUE
MODE D’EMPLOI
MercipourvotreachatdurécepteursanslnumériqueTOA.
Veuillez lire attentivement les instructions dans ce manuel pour assurer un usage prolongé et sans
problème de votre équipement.
28
SOMMAIRE
1. CONSEILS DE SÉCURITÉ
.................................................................................................... 29
2. DESCRIPTION GÉNÉRALE .................................................................................................. 31
3. CARACTÉRISTIQUES ........................................................................................................... 31
4. PRÉCAUTIONS DE MANIPULATION .................................................................................. 31
5. NOMENCLATURE ET FONCTIONS ..................................................................................... 32
Avant .......................................................................................................................................... 32
Arrière ........................................................................................................................................ 33
6. MONTAGE EN RACK ............................................................................................................. 34
7. EXEMPLES DE BRANCHEMENT ......................................................................................... 35
7.1.Exemple1 ............................................................................................................................ 35
7.2.Exemple2 ........................................................................................................................... 35
7.3. Réglages de la sortie contact ............................................................................................. 36
8. RÉGLAGES DES FONCTIONS ............................................................................................. 37
8.1. Placer l’appareil en mode de réglage ................................................................................. 37
8.2.Élémentsderéglageafchéssurl’écranLCDenmodederéglage .................................. 37
8.3. Réglages des fonctions ...................................................................................................... 38
9. FONCTIONNEMENT ............................................................................................................... 49
10. COMMENT VÉRIFIER ET TRAITER LES INTERFÉRENCES ........................................ 50
11. SPÉCIFICATIONS ................................................................................................................. 52
Accessoires ............................................................................................................................. 52
Produits en option .................................................................................................................... 52
29
1. CONSEILS DE SÉCURITÉ
•Avantl’installationoul’utilisation,veillezàlireattentivementl’ensembledesinstructionsde
cette section pour un fonctionnement correct et sûr.
•Veillezàrespecterlesprécautionsrecommandéesdanscettesection,laquellecontientdes
mises en garde et/ou précautions importantes en matière de sécurité.
•Aprèslecture,conservezcemanuelàportéedemainpourconsultationultérieure.
Lors de l’installation de l’appareil
•N’exposez pas l’appareil à la pluie et
protégez-le de tout contact avec de l’eau ou
d’autresliquidesand’éviterunincendieou
une électrocution.
•Utilisez l’appareil uniquement avec
la tension spéciée sur le chargeur.
L’utilisationd’unetensionsupérieureàcelle
spéciéepeutêtreàl’origined’unincendie
ou d’une électrocution.
•Necoupez,nin’entortillez,nemodiez ou
n’endommagez d’une façon ou d’une autre
le cordon d’alimentation. En outre, évitez
d’utiliserlecordond’alimentationàproximité
d’unradiateuretneplacezjamaisd’objets
lourds(ycomprisl’appareillui-même)surle
cordon d’alimentation, car cela présente un
risque d’incendie ou d’électrocution.
•Évitezd’installeroudemonterl’appareilsur
un emplacement instable, comme une table
bancaleouunesurfaceinclinée.L’appareil
pourrait tomber et provoquer des blessures
corporelles et/ou des dommages matériels.
•Cetappareilestconçupouruneinstallation
en intérieur. Il ne doit pas être installé à
l’extérieur.S’il est installé àl’extérieur, les
piècesrisquentderouilleret de céder. La
chute de l’appareil peut alors engendrer
des blessures. Lapluie présente en outre
un danger d’électrocution.
Pendant l’utilisation de l’appareil
•En cas de survenue des irrégularités
suivantes pendant l’utilisation, coupez
immédiatement l’alimentation, débranchez
lacheducordond’alimentationdelaprise
secteur et contactez le revendeur TOA
le plus proche. N’essayez pas d’utiliser
l’appareil dans ces conditions sous peine de
provoquer un incendie ou une électrocution.
· Si vous détectez de la fumée ou une odeur
inhabituelle émanant de l’appareil
·Sidel’eauouunobjetmétalliquepénètre
àl’intérieurdel’appareil
· Si l’appareil tombe ou si le boîtier de
l’appareil se casse
· Si le cordon d’alimentation est abîmé
(âmeducâbledénudé,déconnexion,etc.)
·S’ilprésenteundysfonctionnement(aucun
sonn’estémis)
·S’il présente un dysfonctionnement
(aucuneindicationLCD)
•Pour empêcher un incendie ou une
électrocution,n’ouvrezjamaisnineretirez
le boîtier de l’appareil, en raison de la
présence de pièces à haute tension à
l’intérieur.Lamaintenancedel’appareildoit
être conée à un technicien après-vente
qualié.
•Ne placez pas de tasses, bols ou autres
récipients remplis de liquides ou d’objets
métalliques au-dessus de l’appareil. S’ils se
répandent accidentellement sur l’appareil,
ils peuvent provoquer un incendie ou une
électrocution.
•N’insérez ni ne laissez tomber d’objets
métalliquesoude matériaux inammables
dans les évents de ventilation du capot
de l’appareil sous peine de provoquer un
incendie ou une électrocution.
Indique une situation risquant d’entraîner
des blessures graves, voire la mort, en
cas de mauvaise manipulation.
AVERTISSEMENT
30
•Ne touchez pas la che du cordon
d’alimentation ou l’antenne pendant un
orage sous peine de vous électrocuter.
•Pour prévenir toute inuence néfaste des
ondes électromagnétiques sur le matériel
médical, veillez à mettre l’appareil hors
tensionlorsqu’ilestplacéàproximitédece
typedematériel.
Lors de l’installation de l’appareil
•Ne branchez, ni ne débranchez la che
du cordon d’alimentation avec les mains
mouillées, sous peine de vous électrocuter.
•Lorsque vous débranchez le cordon
d’alimentation, veillez à le tenir par sa
che ; ne tirez jamais directement sur le
cordon. Utiliser l’appareil avec un cordon
d’alimentation endommagé peut présenter
un risque d’incendie ou d’électrocution.
•
Lors du déplacement de l’appareil, veillez à
débrancher son cordon d’alimentation de la
prise murale. Si l’appareil est déplacé avec le
cordon d’alimentation branché dans la prise,
ce dernier risque d’être endommagé, ce qui
présente un risque d’incendie ou d’électrocution.
Pourretirerlecordond’alimentation,veillezàle
tirerenletenantparsache.
•Évitezd’installerl’appareildansunendroit
humide ou poussiéreux, en plein soleil,
à proximité d’un radiateur, ou dans un
endroit dégageant de la fumée noire ou
de la vapeur sous peine de provoquer un
incendie ou une électrocution.
•Respectezlesinstructionsci-dessouspour
monter l’appareil en rack. Le non-respect
de ces instructions présente un risque
d’incendie ou de blessure corporelle.
· Installez le rack sur un sol stable et dur.
Fixez-leàl’aidedeboulonsd’ancrageou
prenezdesmesurespourempêcherqu’il
ne chute.
· Avant de brancher le cordon d’alimentation
del’appareil àuneprisesecteur,vériez
l’intensitémaximaledel’appareil.
Pendant l’utilisation de l’appareil
•Assurez-vousquelacommandeduvolume
est réglée au minimum avant de mettre
l’appareil sous tension. Un bruit fort émis
àpleinvolumeàlamisesoustensionpeut
abîmer l’ouïe.
•N’utilisezpasl’appareilpendantunepériode
prolongéesilesonestdéformé.Leshaut-
parleurs branchés risquent de surchauffer
et de provoquer un incendie.
•Utilisez l’adaptateur secteur spécialement
conçu pour l’appareil. Veuillez noter que
l’utilisation d’autres adaptateurs peut
provoquer un incendie.
•Conez le nettoyage de l’appareil à
un revendeur TOA. L’accumulation de
poussière pendant une période prolongée
peut entraîner un incendie ou une
dégradation de l’appareil.
•L’accumulation de poussière sur la che
du cordon d’alimentation ou dans la prise
secteur présente un risque d’incendie.
Nettoyez-les régulièrement. Par ailleurs,
insérezcomplètementlachedanslaprise
murale.
•Parmesuredesécurité,lorsdunettoyage
ou lorsque l’appareil n’est pas utilisé
pendant 10 jours ou plus, coupez
l’alimentation et débranchez la che du
cordon d’alimentation de la prise secteur.
Autrement, cela présente un risque
d’incendie ou d’électrocution.
•Toute modication apportée à cet appareil
non approuvée par TOA Corporation peut
annulerl’autorisationaccordéeàl’utilisateur
de faire fonctionner cet équipement.
Indique une situation risquant d’entraîner
desblessuresmoyennementgravesou
mineures, et/ou des dommages matériels.
ATTENTION
31
2. DESCRIPTION GÉNÉRALE
Le WT-D5800 est un récepteur sans l numérique qui utilise la méthode de communication du
synthétiseurPLL.
Utilisezce récepteur en association avec le microphone sanslnumérique WM-D5200 ou WM-
D5300 de TOA.
3. CARACTÉRISTIQUES
•Leprocédénumériquedediversitéréelleminimiselesinterférencesradioetlebruit,garantissant
une réception stable des ondes radio.
•LatechnologiedetraitementdusignalaudionumériqueuniquedeTOAélimineladétériorationde
laqualitéaudiopropreauxsystèmesanalogiques.
•La transmission numérique et les réglages de cryptage réduisent la possibilité de fuite des
informations transmises en dehors du lieu d’utilisation.
•Des systèmes utilisant le même canal peuvent être installés plus près les uns des autres par
rapportauxsystèmesanalogiques.
•Lesdonnéesdelabatteriesonttransmisesdumicrophonesanslaurécepteur,cequipermetau
récepteurd’afchervisuellementlachargerestantedelabatteriedumicrophone.
•Lescanauxinactifspeuventêtreafchésgrâceaubalayagedescanaux.
•Unebornedesortiecontactestprévuepourlacommandedesappareilsexternes.
•LesuppresseurdeLarsensupprimeautomatiquementl’effetdeLarsen.
•Enconnectantl’appareilàunordinateur,vouspouvezsuivrelestatutderéceptionaumoyendu
logiciel d’entretien WT-D5800*, ce qui se révèle pratique pour l’installation et l’entretien.
*TéléchargeabledepuislesiteWebTOA(http://www.toa-products.com/international/).
4. PRÉCAUTIONS DE MANIPULATION
•Assurez-vousquelecommutateurd’alimentationestplacésurOFFaprèsutilisation.
•Lors du montage en rack, sélectionnez un emplacement n’exposant pas l’appareil à des
températures élevées.
•Lorsdel’installation,maintenezl’appareilaussiloinquepossibledeslampesuorescentes,des
appareils numériques, des ordinateurs personnels et d’autres appareils générant du bruit haute
fréquence.
•Seulslesmêmessystèmessansldebancpeuventêtreutilisésdansunmêmeemplacement.
Évitezd’utiliserlessystèmesenassociationavecceuxdedifférentsbancs,cardesinterférences
oudubruitpourraientêtreémis.
•Les récepteurs sans l à installer dans un même emplacement doivent avoir un numéro de
canaldifférent.S’ilssontrégléssurle mêmenumérodecanal,du bruitpourraitêtreémis.Les
microphonessansletlesrécepteurssansldoiventêtrerégléssurlesmêmesnumérosdebanc
et de canal.
•Encasd’utilisationde deuxmicrophones sanslou plus,maintenez-les aumoinsà 50cm de
distancelesunsdesautrespourévitertoutdysfonctionnementoubruit.
•
Maintenezunedistanced’aumoins3mentrelemicrophonesansletl’antennederéception.L’utilisation
dumicrophoneàproximitédel’antennepeutengendrerdesdysfonctionnementsoudubruit.
•Veillezàconnecteraumoinsdeuxantennesderéception(unepourchaquecanalAetB).
32
5. NOMENCLATURE ET FONCTIONS
[Avant]
1. Commutateur d’alimentation
Cecommutateurpermetdemettrel’appareil
sous tension en le plaçant sur la position
ON (
)ouhorstensionenleplaçantsurla
position OFF (
).
2. Connecteur USB pour ordinateur
Sertàconnecterl’appareilàunordinateursur
lequel est installé le logiciel.
3. Voyant AF PEAK
S’allume lorsque le niveau de sortie
atteint environ 3 dB en dessous du niveau
d’écrêtage.
4. Voyants de réception
Selon l’état de la réception, l’état allumé ou
pasalluméduvoyantseradéterminécomme
suit.
En cas de réception normale*
1
Allumé(vert)
En cas de réception anormale*
2
Allumé(rouge)
En l’absence de réception Pas allumé
*
1
Pendant la réception d’ondes radio et avec la
sortieaudioàl’étatprêt
*
2
Pendant la réception d’ondes radio, en
l’absence de sortie audio
5. Écran LCD
L’état de chaque fonction est afché, par
exemple, la fréquence de réception, le
réglage de sécurité et le niveau de la batterie,
etc.
(a)Numérodebanc
(b)Numérodecanal
(c)Fréquence
(d)Icônedeverrouillage
Afchée lorsque la fonction de cryptage
est activée.
(e)IndicateursdeniveauRFAetB
Indiquent la puissance des ondes radio
reçues.
« A » indique la puissance des ondes radio
reçues par l’antenne du système «A»,
tandis que « B » indique la puissance
desondesradiodel’antennedusystème
« B ».
(f)IndicationFBS
Afchée lorsque la fonction FBS est
activée.
(g)CompteurAF
Indique le niveau du signal audio du
microphone reçu.
(h)Voyantdechargerestantedelabatterie
Indique la charge restante de la batterie
du microphone.
:La batterie est complètement
chargée.
:Labatteriecommenceàsevider.
:Labatterieestpresqueépuiséeet
il est nécessaire de la remplacer.
6. Touche Régler
Si vous appuyez sur cette touche
pendant environ une seconde à l’état de
fonctionnement normal, l’appareil entre en
mode de réglage. En mode de réglage, si
vous appuyez sur cette touche, l’élément
de réglage sélectionné est déterminé et son
contenu enregistré.
PC
DIGITAL WIRELESS RECEIVER WT-D5800
AF PEAK
SET
VOLUME
0 10
POWER
ANT A
ANT B
0-36dBμV 10 30 100 300 500 -27 -18 -9
1
2 3 4 5 6 7 8
A – 1 8 8 8 . 8 2 5 HM z
R F A F
A
B
FBS
(a)
(d)
(e) (f) (g)
(h)
(b) (c)
33
[Arrière]
ANT A
OUT IN
ANT B
OUTIN
DC IN
OUTPUT
CONTACT
OUTPUT
UNBALANCED
LINE
LEVEL
MIC
600Ω MIX IN 10kΩ
( )
(
( )
)
UNBALANCED
-20dBV
-20dBV
0.5A
max
-60dBV
( )
BALANCED
( )
( )
9
10
9
10 11 12 13 14 15 16 17
9. Entrées d’antenne A et B
75Ω,BNC
Pour un système sans l couvrant une
zone relativement étroite, utilisez les deux
antennesàtigefournies,lesquellesdoivent
être congurées à un angle de 45° vers
l’extérieurenligneverticale.
10. Sorties de distribution d’antenne A et B
75Ω,BNC
Émettent les mêmes signaux que ceux
reçus par les entrées d’antenne A, B (9).
ServentpourlaconnexionRFencascade.
11. Prise d’entrée CC
Branchez le câble d’alimentation de
l’adaptateur secteur fourni ou équivalent à
cette prise.
12. Porte-câble
Accrochez le câble d’alimentation à cette
pièce.
Porte-câble
Câble d’alimentation
13. Borne de sortie contact
Bornieràpoussoir
Selon l’état du microphone, le contact à
fermeture est émis.
14. Sortie AF
–20dB*/–60dB*sélectionnable,asymétrique,
prise Phone.
15. Sélecteur du niveau de sortie AF
Pour régler le niveau de sortie depuis
les sorties AF en sélectionnant MIC
(–60dB*/600Ω)ouLINE(–20dB*/600Ω).
16. Sortie AF
–20dB*/–60dB*sélectionnable,symétrique,
connecteurXLR,typemâle(brocheN°2:
chaud)
17. Entrée mixte AF
–20dB*,10kΩ,asymétrique,prisePhone.
PourseconnecteràlasortieAFd’unautre
appareil.
* 0 dB = 1 V
7. Touches haut/bas
Pour sélectionner les éléments de réglage
afchéssurl’écranLCD(5).
8. Commande de volume
Pour régler le niveau sonore.
34
6. MONTAGE EN RACK
• Lors du montage d’un appareil WT-D5800, utilisez le kit de montage en option MB-WT3.
Rondelle en fibre *
1
(pour M5)
Vis de montage en rack *
1
5 x 12
Support A *
1
Support B *
1
WT-D5800
*
1
ComposantsduMB-WT3.
*
2
ComposantsduMB-WT4.
Lors du montage de deux appareils WT-D5800, utilisez le kit de montage en option
MB-WT4.
Rondelle en fibre *
2
(pour M5)
Vis de montage en rack *
2
5 x 12
Support *
2
WT-D5800
WT-D5800
Connecteur
*
2
35
7. EXEMPLES DE BRANCHEMENT
Veillezàconnecteraumoinsdeuxantennesderéception(unepourchaquecanalAetB).
7.1. Exemple 1
ANT A
OUT IN
ANT B
OUTIN
DC IN
OUTPUT
CONTACT
OUTPUT
UNBALANCED
LINE
LEVEL
MIC
600Ω MIX IN 10kΩ
( )
( )
UNBALANCED
-20dBV
-20dBV -60dBV
( )
BALANCED
( )
( )
Accessoire
ou
Antenne sans fil montée au mur
YW-4500 (en option)
Accessoire
Adaptateur secteur
ou
Antenne sans fil montée au mur
YW-4500 (en option)
Vers l’entrée MIC ou LINE de l’amplificateur
Depuis la sortie AF d’un autre récepteur
Vers l’entrée MIC ou LINE de l’amplificateur
Symétrique
Asymétrique
Asymétrique
WT-D5800
7.2. Exemple 2
ANT A
OUT IN
ANT B
OUTIN
DC IN
OUTPUT
CONTACT
OUTPUT
UNBALANCED
LINE
LEVEL
MIC
600Ω MIX IN 10kΩ
( )
( )
UNBALANCED
-20dBV
-20dBV -60dBV
( )
BALANCED
( )
( )
ANT A
OUT IN
ANT B
OUTIN
DC IN
OUTPUT
CONTACT
OUTPUT
UNBALANCED
LINE
LEVEL
MIC
600Ω MIX IN 10kΩ
( )
( )
UNBALANCED
-20dBV
-20dBV -60dBV
( )
BALANCED
( )
( )
Adaptateur secteur
Adaptateur secteur
Vers l’entrée MIC ou LINE de l’amplificateur
Vers l’entrée MIC ou LINE de l’amplificateur
Symétrique
Asymétrique
Accessoire
ou
Antenne sans fil montée au
mur YW-4500 (en option)
Accessoire
ou
Antenne sans fil montée au mur
YW-4500 (en option)
WT-D5800
WT-D5800
36
7.3. Réglages de la sortie contact
L’appareilWT-D5800comportedescontactsdesortiesanstension,lesquelspeuventservirpour
commanderunappareilexterne,commedesamplicateursPAdesystème.
[Déclencheur de fonctionnement (TRIGGER)]
Deuxtypesdedéclencheurdefonctionnementsontdisponiblespourdémarreretarrêterlessorties
contacts : Statut de réception (RF ON) etAvertissement de charge restante de batterie (BATT
ALARM).
Statutderéception(«RFON»)(réglagepardéfaut):
Lasortiecontactestactivéelorsqu’unsignalestreçunormalement(aveclareproductionaudio
du microphone possible) et dans les autres cas (avec la reproduction audio du microphone
impossible),ellen’estpasactivée.
Avertissementdechargerestantedebatterie(«BATTALARM»):
Lasortiecontactestactivéelorsquel’avertissementdechargerestantedebatterieestdéclenché
(lorsquelabatteriedoitêtrechargéeouremplacée)etdanslesautrescas(lorsquelarecharge
ouleremplacementn’estpasnécessaire),ellen’estpasactivée.
[Type de sortie (TYPE)]
Lecontactadeuxtypesdesortie:encontinu(«LEVEL»)etàimpulsions(«ONE-SHOT»).
Encontinu(«LEVEL»)(réglagepardéfaut):
Lesignalestémisimmédiatementaprèsactivationdudéclencheurdefonctionnement,etlasortie
dusignalestarrêtéedeuxsecondesaprèsladésactivationdudéclencheurdefonctionnement.
Àimpulsions(«ONE-SHOT»):
Le signal est émis immédiatement après activation du déclencheur de fonctionnement, et la
sortiedusignalestarrêtéeauboutd’uneseconde.
S’arrête Démarre S’arrête
Déclencheur de
fonctionnement
En continu
À impulsion
1 seconde
2 secondes
[Contrôle de la sortie (ENABLE/DISABLE)]
Vouspouvezsélectionner«ON»ou«OFF»pourlecontrôledelasortied’uncontact(«ENABLE/
DISABLE»).
ON(réglagepardéfaut):Lecontactestémisenréponseàundéclencheurdefonctionnement.
OFF: Lecontactn’estpasémis,sansréponseaudéclencheurdefonctionnement.
Astuce
Lesréglagessontconservésmêmesil’appareilestmishorstension.
Remarques
•LorsqueledéclencheurdefonctionnementestréglésurlemodeAvertissementdechargerestante
debatterie,silemicrophonesanslestéteint,lachargerestantedelabatterienepeutpasêtre
détectée,entraînantl’arrêtdelasortiecontact.
•Lasortiecontacts’arrêteégalementdansl’unedessituationssuivantes:
·Balayagedescanauxencours.
·Lebalayagedescanauxetl’analysespectralesontréalisésparlelogicield’entretienWT-D5800.
37
8. RÉGLAGES DES FONCTIONS
Lesréglagespeuventêtreeffectuésenmodederéglage.
[Touches utilisées en mode de réglage]
8.1. Placer l’appareil en mode de réglage
Étape :
AppuyezsurlatoucheRéglerpendantenviron1seconde.
L’appareilentreenmodederéglage.
PC
DIGITAL WIRELESS RECEIVER WT-D5800
AF PEAK
SET
VOLUME
0 10
POWER
ANT A
ANT B
0-36dBμV 10 30 100 300 500 -27 -18 -9
Écran LCD
WT-D5800
Touche Haut
Touche BasTouche Régler
8.2. Éléments de réglage affichés sur l’écran LCD en mode de réglage
L’afchage déle comme suit : «BANK», «CHANNEL», «ENCRYPTION», «CODE»,
«PAIRING», «FBS», «ANT ATTEN», «EQ PRESET», «CONTACT OUT», «CHANNEL
SCAN»,«LCDCONTRAST»,«MODELINFO»et«EXIT»àchaquepressionsurlatoucheHaut,
ouàl’enversàchaquepressionsurlatoucheBas.
Remarques
•L’indication«CODE»nes’afchepaspendantquelafonctiondecryptageestactivée.
•L’indication«PAIRING»nes’afchepaspendantquelafonctiondecryptageestdésactivée.
ME N U
> B A N K
SET
Enfoncée pendant 1 seconde environ
L’état de fonctionnement normal Mode de réglage
A – 1 8 8 8 . 8 2 5 HM z
R F A F
A
B
38
8.3.2. Réglage du numéro de canal
Étape 1. Enmodederéglage,sélectionnezl’élémentderéglage«CHANNEL»aveclatoucheHaut
ou Bas.
Étape 2. AppuyezsurlatoucheRégler,etl’écranLCDafchelenumérodecanalactuellementréglé
et la fréquence précédés de «
».(Exemple: 8:805.125MHz)
Étape 3. Sélectionnez le numéro de canal souhaité avec la touche Haut ou Bas.
L’afchagedéleàchaquepressionsurlatoucheHautouBas.
Nota
Sivousnesouhaitezpasmodierlenumérodecanalinitial,sélectionnez«EXIT»avec
latoucheHautouBasetappuyezsurlatoucheRégler.L’afchagereviendraàl’indication
«CHANNEL».
Étape 4. AppuyezsurlatoucheRéglerpourenregistrerlenumérodecanalsélectionné.
Leréglagedunumérodecanalestàprésentterminéetl’afchagerevientàl’indication
«CHANNEL».
Étape 5. Si aucun autre réglage n’est nécessaire, sélectionnez « EXIT » avec la touche Haut ou Bas
etappuyezsurlatoucheRégler.
L’appareilrevientàl’étatdefonctionnementnormal.
Nota
Si un autre réglage est nécessaire, sélectionnez l’élément de réglage nécessaire avec la
toucheHautouBasetappuyezsurlatoucheRégler.
8.3. Réglages des fonctions
8.3.1. Réglage du numéro de banc
Étape 1. En mode de réglage, sélectionnez l’élément de réglage « BANK » avec la touche Haut ou
Bas.
Étape 2. AppuyezsurlatoucheRégler,etl’écranLCDafchelenumérodebancactuellementréglé
et la fréquence précédés de «
».(Exemple: 7805.000MHz)
Étape 3. Sélectionnez le numéro de banc souhaité avec la touche Haut ou Bas.
L’afchagedéleàchaquepressionsurlatoucheHautouBas.
Nota
Sivousnesouhaitezpasmodierlenumérodebancinitial,sélectionnez«EXIT»avecla
toucheHautouBasetappuyezsurlatoucheRégler.L’afchagereviendraàl’indication
« BANK ».
Étape 4. AppuyezsurlatoucheRéglerpourenregistrerlenumérodebancsélectionné.
Leréglage dunuméro de bancest à présentterminé et l’afchagerevient àl’indication
« BANK ».
Étape 5. Si aucun autre réglage n’est nécessaire, sélectionnez « EXIT » avec la touche Haut ou Bas
etappuyezsurlatoucheRégler.
L’appareilrevientàl’étatdefonctionnementnormal.
Nota
Si un autre réglage est nécessaire, sélectionnez l’élément de réglage nécessaire avec la
toucheHautouBasetappuyezsurlatoucheRégler.
39
8.3.3. Réglage du cryptage
Ceréglageactivelafonctiondecryptage,laquelleempêchelecontenudescommunicationsentre
l’appareilWT-D5800etlemicrophoned’êtreluàl’extérieur.
Remarques
•Terminezlesréglagesdebancetdecanalpourl’appareilWT-D5800etlemicrophoneavantde
procéderauréglageducryptage.
•Veillezàprocéderauréglagedelasynchronisation(voirp.40)aprèsavoiractivélafonctionde
cryptage.LafonctiondecryptagenefonctionnerapascorrectementsileWT-D5800etlemicrophone
nesontpascorrectementassociésl’unàl’autreaumoyenduréglagedesynchronisation.
Étape 1. Enmodederéglage,sélectionnezl’élémentderéglage«ENCRYPTION»aveclatouche
Haut ou Bas.
Étape 2. AppuyezsurlatoucheRégler,etl’écranLCDafcheraleréglageactuel.
Étape 3. Sélectionnez « ON » ou « OFF » avec la touche Haut ou Bas.
Nota
Sivousnesouhaitezpasmodierleréglage,sélectionnez«EXIT»aveclatoucheHautou
BasetappuyezsurlatoucheRégler.L’afchagereviendraàl’indication«ENCRYPTION».
Étape 4. AppuyezsurlatoucheRéglerpourenregistrerleréglage.
Le réglage du cryptage est à présent terminé et l’afchage revient à l’indication
«ENCRYPTION».
Étape 5. Si aucun autre réglage n’est nécessaire, sélectionnez « EXIT » avec la touche Haut ou Bas
etappuyezsurlatoucheRégler.
L’appareilrevientàl’étatdefonctionnementnormal.
Nota
Si un autre réglage est nécessaire, sélectionnez l’élément de réglage nécessaire avec la
toucheHautouBasetappuyezsurlatoucheRégler.
Astuce
L’icônedeverrouillages’afchesurl’écranLCDlorsquelafonctiondecryptageestactivée.
40
8.3.4. Réglage de la synchronisation
Procédezauréglagedesynchronisationpourl’appareilWT-D5800etlemicrophoneouletransmetteur
uniquementaprèsavoiractivélafonctiondecryptage.
Astuces
•Lesymbole
M
indiquelesopérationspourlemicrophone,tandisquelesymbole
R
indique les
opérations pour le récepteur.
•LesillustrationsdecettesectionmontrentleWM-D5200.
M
M
Étape 1. Avec le couvercle du compartiment des piles retiré, placez le commutateur d’alimentation
dumicrophonesurONetconrmezquelevoyantdecryptagen’estpasallumé.
Silevoyantestallumé,faitesbasculerlecryptagedeONàOFF(voirp.42).
Commutateur de réglage
du cryptage
Voyant de cryptage
Pas
allumé
WM-D5200
Étape 2. Placez le commutateur d’alimentation du microphone sur OFF.
Étape 3. En mode de réglage, sélectionnez l’élément de réglage « PAIRING » avec la touche
Haut ou Bas.
Nota
L’indication«PAIRING»nes’afchepastantquelafonctiondecryptageestdésactivée,
rendantimpossibleleréglagedelasynchronisation.
Étape 4. AppuyezsurlatoucheRégler,etl’écranLCDafcheral’indication«HOLDTHESET
KEY».
Étape 5. Placez le commutateur d’alimentation du microphone sur ON tout en maintenant
enfoncé le commutateur de réglage du cryptage du microphone (maintenir enfoncé
jusqu’àl’Étape 7).
Conrmezquelevoyantdecryptagedumicrophoneclignote.
Un numéro d’identiant est transmis pendant que le commutateur de réglage du
cryptagedumicrophoneestmaintenuenfoncé.
Étape 6. MaintenezenfoncéelatoucheRéglerpourdémarrerlasynchronisation.
L’indication«RECEIVING»s’afchesurl’écranLCDpendantlasynchronisation.
Astuce
Pourinterrompreleréglagedesynchronisation,relâchezlatoucheRégler.
M
P A I R I NG P ROC E S S
R E C E I V NI G
SET
Écran LCD du WT-D5800
Maintenir enfoncée
Maintenir enfoncée
5
6
Commutateur
d’alimentation
WM-D5200
Clignotant
R
R
R
41
Étape 7. Aprèsavoirconrméquel’afchageLCD
du WT-D5800 a basculé sur l’indication
«SUCCESS», relâchez le commutateur
deréglageducryptagedumicrophone.
Étape 8. Relâchez la touche Régler.
L’afchage LCD revient à l’indication
« EXIT ».
Étape 9. Conrmezquele voyant de cryptage du
microphone est allumé.
Le réglage du cryptage est à présent
activé.
Étape
10. Mettez le microphone hors tension.
Étape
11. AppuyezsurlatoucheRégler.L’afchagereviendraàl’indication«PAIRING».
Étape
12
. Si aucun autre réglage n’est nécessaire, sélectionnez « EXIT » avec la touche Haut ou
BasetappuyezsurlatoucheRégler.
L’appareilrevientàl’étatdefonctionnementnormal.
Nota
Si un autre réglage est nécessaire, sélectionnez l’élément de réglage nécessaire avec
latoucheHautouBasetappuyezsurlatoucheRégler.
M
M
M
Remarques
•N’éteignezpaslemicrophoneoulerécepteurpendantleréglage.
•MaintenezenfoncéslecommutateurderéglageducryptagedumicrophoneetlatoucheRéglerdu
récepteurjusqu’àcequel’indication«SUCCESS»apparaissesurl’écranLCDdurécepteur.
SilecommutateurderéglageducryptagedumicrophoneoulatoucheRéglerdurécepteurest
relâchéalorsquel’indication«RECEIVING»estafchéesurl’écrandurécepteur,lerécepteur
n’aura pas reçu correctement le nouveau numéro d’identiant, laissant le numéro d’identiant
inchangéparrapportàlavaleurprécédente.Pourfairecorrespondrelenumérod’identiantdu
récepteuravecceluidumicrophone,désactivezleréglageducryptagedumicrophone,puisrépétez
les Étapes 1 à 11 ci-dessus.
Astuces
•Lenumérod’identiantestmisàjourlorsquelecryptagebasculeànouveaudeOFFàON.(Le
statutd’activation/désactivationducryptageetlenumérod’identiantsontconservésmêmesile
commutateurd’alimentationestplacésurOFF.)
•Lesréglagespeuventêtreeffectuésquelecommutateurderéglageducryptagedumicrophoneou
du récepteur ait été enfoncé en premier.
•Lerécepteurn’émetpasdesonpendantleréglagedunumérod’identiant,mêmes’ilreçoitun
signal radio en provenance du microphone.
Écran LCD du WT-D5800
7
WM-D5200
Allumer
Libérer
P A I R I NG P ROC E S S
S U C C E S S
R
R
R
42
M
[Basculement de la fonction de cryptage du microphone de ON à OFF]
Étape 1. Avec le couvercle du compartiment des piles retiré, placez le commutateur d’alimentation
dumicrophonesurONetconrmezquelevoyantdecryptageestallumé.
Étape 2. Placez le commutateur d’alimentation sur
OFF.
Étape 3. Placez le commutateur d’alimentation du
microphone sur ON tout en maintenant
enfoncé le commutateur de réglage du
cryptage.
Nota
Ne placez pas le commutateur
d’alimentation du microphone sur OFF
pendant le réglage.
Étape 4. Conrmez que le voyant de cryptage est éteint, puis relâchez le commutateur de
réglageducryptage.
LeréglagedecryptagebasculesurOFF.
WM-D5200
3
Maintenir enfoncée
Pas
allumé
Commutateur
d’alimentation
43
8.3.5. Réglage du code
Procédez au réglage du code en sélectionnant un code parmi 10 numéros différents. Seul le son du
microphoneayantlemêmecodequel’appareilWT-D5800peutêtreémis.
Remarques
•Terminezlesréglagesdebancetdecanalpourl’appareilWT-D5800etlemicrophoneavantde
procéder au réglage du code.
•Sivousactivezlafonctiondecryptageaprèsavoirterminéleréglageducode,celui-ciseraannulé.
Étape 1. Enmodederéglage,sélectionnezl’élémentderéglage«CODE»aveclatoucheHautou
Bas.
Nota
L’indication«CODE»nes’afchepastantquelafonctiondecryptageestactivée,rendant
impossible le réglage du code.
Étape 2. AppuyezsurlatoucheRégler,etl’écranLCDafcheraleréglageactuel.
Étape 3. Sélectionnez le numéro de code souhaité avec la touche Haut ou Bas.
L’afchagedéleàchaquepressionsurlatoucheHautouBas.
Nota
Sivousnesouhaitezpasmodierlenumérodecodeinitial,sélectionnez«EXIT»avecla
toucheHautouBasetappuyezsurlatoucheRégler.L’afchagereviendraàl’indication
«CODE».
Étape 4. AppuyezsurlatoucheRéglerpourenregistrerleréglage.
Leréglageducodeestàprésentterminéetl’afchagerevientàl’indication«CODE».
Étape 5. Si aucun autre réglage n’est nécessaire, sélectionnez « EXIT » avec la touche Haut ou Bas
etappuyezsurlatoucheRégler.
L’appareilrevientàl’étatdefonctionnementnormal.
Nota
Si un autre réglage est nécessaire, sélectionnez l’élément de réglage nécessaire avec la
toucheHautouBasetappuyezsurlatoucheRégler.
44
8.3.6. Réglage du suppresseur de Larsen (FBS)
L’effetdeLarsenpeutêtreautomatiquementsupprimé.
Étape 1. En mode de réglage, sélectionnez l’élément de réglage « FBS » avec la touche Haut ou
Bas.
Étape 2. AppuyezsurlatoucheRégler,etl’écranLCDafcheraleréglageactuel.
Étape 3. Sélectionnez « ON » ou « OFF » avec la touche Haut ou Bas.
Nota
Sivousnesouhaitezpasmodierleréglage,sélectionnez«EXIT»aveclatoucheHautou
BasetappuyezsurlatoucheRégler.L’afchagereviendraàl’indication«FBS».
Étape 4. AppuyezsurlatoucheRéglerpourenregistrerleréglage.
LeréglageFBSestàprésentterminéetl’afchagerevientàl’indication«FBS».
Étape 5. Si aucun autre réglage n’est nécessaire, sélectionnez « EXIT » avec la touche Haut ou Bas
etappuyezsurlatoucheRégler.
L’appareilrevientàl’étatdefonctionnementnormal.
Nota
Si un autre réglage est nécessaire, sélectionnez l’élément de réglage nécessaire avec la
toucheHautouBasetappuyezsurlatoucheRégler.
Astuce
L’indicationFBSs’afchesurl’écranLCDlorsquelafonctionFBSestactivée.
8.3.7. Réglage d’atténuateur d’antenne (ANT ATTEN)
Ceréglageréduitlesinterférencesradioenatténuantlesignalverslaborned’entréedel’antenne
de 10 dB.
Étape 1. En mode de réglage, sélectionnez l’élément de réglage « ANT ATTEN » avec la touche
Haut ou Bas.
Étape 2. AppuyezsurlatoucheRégler,etl’écranLCDafcheral’indication«ANTA».
Étape 3. Sélectionnez « ANT A » ou « ANT B » avec la touche Haut ou Bas.
Nota
SivousnesouhaitezpasmodierleréglageANTATTENinitial,sélectionnez«EXIT»avec
latoucheHautouBasetappuyezsurlatoucheRégler.L’afchagereviendraàl’indication
« ANT ATTEN ».
Étape 4. AppuyezsurlatoucheRégler.
Étape 5. Sélectionnez « 0 dB » ou « –10 dB » avec la touche Haut ou Bas.
Étape 6. AppuyezsurlatoucheRéglerpourenregistrerleréglage.
Étape 7. Répétez les Étapes 3 à 6 pour procéder au réglage pour une autre entrée d’antenne.
Étape 8. Si aucun autre réglage n’est nécessaire, sélectionnez « EXIT » avec la touche Haut ou Bas
etappuyezsurlatoucheRégler.
L’appareilrevientàl’étatdefonctionnementnormal.
Nota
Si un autre réglage est nécessaire, sélectionnez l’élément de réglage nécessaire avec la
toucheHautouBasetappuyezsurlatoucheRégler.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

TOA WT-D5800 EC4/EC7/EG1/-G1/GG1/RH1 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur