Paradigm CI Elite E65-R Le manuel du propriétaire

Catégorie
Haut-parleurs de voiture
Taper
Le manuel du propriétaire
MAN0105
1
FIREPROOF BACKBOXES
Paradigm in-wall and in-ceiling applications can now be spec’d for multi-
dwelling unit applications.
Paradigm backboxes meet the following:
• ‘One-Hour Fire-Rating’ requirements
• ‘For Use in Air Handling Spaces’ requirements
Paradigm backboxes will contain fire, gas, smoke and heat within the enclosure
for up to one hour.
Paradigm backboxes also meet the following codes:
ASTM E119-98 Vertical
ASTM E119-98 Horizontal
UBC 7-1
UL 2043
CAN/ULC S101-M89
Backbox Features:
• Corrosion-resistant metal;
• Insulated lining;
• 10 db of acoustic isolation between room boundaries;
• Integrated safety tab on the back of the cabinet accommodates installer-
supplied safety cable;
• Standard top-surface 3/8˝ knockouts for conduit set-screw connector. Positioning
of knockouts allows for vertical or horizontal installs;
• Pre-drilled mounting holes surround flange for easy installation;
• All boxes fit 12˝, 16˝ and 24˝ stud bays.
See your dealer for a firebox to fit your model.
TABLE OF CONTENTS
Fireproof Backboxes ............. 1
Your New Speakers .............. 2
How To Avoid Speaker Damage .... 2
Your Listening Room ............. 2
Speaker Assembly Parts List ...... 2
Speaker Placement Guidelines ..... 3
Color-Match Painting ............. 5
Installation ..................... 5
Installation of P80-SM ........... . 6
Speaker Placement (pictorial) ..... . 7
Speaker Installation and
Connection (pictorial) . . . . . . . . . . . . . 9
Speaker Connection ............. 11
Troubleshooting Guide ........... 11
Limited Warranty................ 12
Paradigm Electronics Inc., 205 Annagem Boulevard,
Mississauga, ON L5T 2V1 T: (905) 564-1994 F: (905) 564-8726
030915
2
YOUR NEW SPEAKERS
Although CI Pro and Elite Series in-wall/in-ceiling speakers sound great out of the
carton, they will sound even better once they are broken in. Operate them for several
hours before you listen critically.
High-frequency drivers use ferro-fluid that can thicken at temperatures below
10° C (50° F). If your speakers have been transported or stored in the cold, let them
warm to room temperature before use.
Clean speaker housing with a soft, damp cloth. Do not use a strong or abrasive
cleaner or get any part of the speaker wet.
HOW TO AVOID SPEAKER DAMAGE
Use an appropriate amplifier. At high volumes, a very powerful amplifier can
overdrive your speakers and damage them. On the other hand, if your amplifier isn’t
powerful enough, it can produce clipping distortion that can easily damage high-
frequency drivers. (See your dealer.)
Don’t be fooled by your amplifier’s volume control. It adjusts listening level—it
does not indicate power output. If your speakers begin to sound harsh or grating,
or if you hear the bass breaking up, turn the volume down immediately or you
will damage your speakers! This type of damage constitutes abuse and is not
covered by warranty!
Tone controls and equalizers can demand even more power from an amplifier,
lowering the point at which it produces clipping distortion. Use them sparingly, if
at all, and do not use them when listening at loud levels.
PLEASE READ AND UNDERSTAND SETUP OF P80SM MODEL ON PAGE 11.
YOUR LISTENING ROOM
The CI Pro and Elite Series in-wall/in-ceiling speakers are suitable for use in a
wide variety of listening environments. Note however, that room construction,
dimensions and furnishings will all play a part in the quality of sound you
ultimately achieve. The extra care taken in installation will result in greater
listening enjoyment. Try to follow these guidelines:
a) Strong, rigid walls and ceilings are preferred for best bass balance. For
even better results, add cross-braces at about 12˝ (30 cm) above and below
(either side) the speaker to further increase rigidity.
b) Midrange and high frequencies are affected by room furnishings. For best
sound, your listening room should contain an average amount of curtains,
carpets, sofas, etc.
SPEAKER ASSEMBLY PARTS LIST (one speaker)
1 in-wall/in-ceiling speaker complete with attached mounting
clamps and screws
1 mounting template
3
SPEAKER PLACEMENT GUIDELINES (all models)
Location
When installing your speaker pick a location between studs or ceiling joists. Be careful not to
damage any wires when you cut the installation hole.
Accurate Timbre and Imaging
Our CI Pro and Elite Series in-wall/in-ceiling speakers feature wide, uniform dispersion and
can be installed almost anywhere. For the most accurate timbre and imaging, place speakers
approximately equal distance apart and select locations that allow sound to reach the listening
area unobstructed.
Bass Performance
Placing speakers near corners will emphasize bass. For more balanced sound, we recommend
that you avoid corners when considering speaker placement.
If your speakers have “SM” in their name, or an A, see placement options and additional
recommendations following:
Placement Options for ‘SM’ Model (P80-SM)
Your P80-SM speaker offers two options for connection:
Stereo Input: Wide dispersion “Left plus Right” channel sound from a single
P80-SM speaker.
Mono Input: Very wide dispersion stereo sound from two P80-SM speakers, one for the
left, one for the right.
With its Dual-Directional Soundfield
, P80-SM speakers provide wider than normal dispersion,
allowing it to be used in a variety of applications:
Single Speaker, Wide Dispersion “Left plus Right” Channel Sound (Fig. 1a)
Ideal in smaller areas less suited to a stereo pair of speakers or where a single speaker is the
preferred choice. The speaker is connected to both left and right amplifier channels. Position
speakers to achieve the broadest sound coverage in the main listening area.
Multiple Speakers, Distributed “Left plus Right” Channel Sound (Fig. 1b)
In larger areas (offices, etc.) multiple speakers (each wired for “Left plus Right” channel
sound) may be used to eliminate the sound imbalances that occur with separate stereo
speakers as people move around the room, or are seated closer to one speaker than the
other. Position speakers to achieve the broadest sound coverage in the main listening area.
5.1 Surround Placement Using Two P80-SM Speakers (Fig. 1c)
Place one speaker on either side of the listening area. Position so that one dome of
each speaker points toward the front of the room and the other points toward the back.
Connect each speaker for Mono sound, then use for L/R Surrounds to produce spacious
5.1 surround sound.
6.1 Rear Placement Using One P80-SM Speaker (Fig. 1d)
Center one speaker behind the listening area, domes positioned toward the left and right sides
of the room. Connect speaker for Mono sound, then use as 6.1 Rear for wide-dispersion rear-
channel sound.
7.1 Surround +Rear Placement Using Two P80-SM Speakers (Fig. 1e)
Place one speaker on either side of the listening area. Position so that one dome of each
speaker points toward the front of the room and use those channels for L/R sound. The other
domes will be pointed toward the back of the room which can then be used for L/R rear.
4
7.1 Rear Placement Using One P80-SM Speaker (Fig. 1f)
Center one speaker behind the listening area with domes positioned toward the left
and right sides of the room. Connect to L/R Rears for spacious 7.1 rear-channel sound.
For Connection instructions for P80-SM Model turn to page 11.
Placement Options for Guided Soundfield
Model (P80-A, E80-A)
Paradigm
®
Guided Soundfield
in-ceiling speakers are optimized for use in rooms
with 8´ (2.4 m) to 9´ (2.74 m) high ceilings. They allow you to “guide” a wide-
dispersion arc of sound toward a specific area of the room in much the same way
we guide a floodlight to flood an area with light. For overall clarity and balanced
bass performance, these speakers should be mounted in the ceiling 12” (30 cm)
or more from the wall, as shown in Figs. 2a to 2f.
NOTE: Guiding the sound should be done after connecting the speaker, but before final
tightening of flange screws. See “Fine Tuning the Guided Soundfield
,” below.
Guided Soundfield™ Left/Right Speakers (Fig. 2a)
Follow the general guidelines for speaker placement provided at the beginning
of the main section, keeping in mind the distance from the front speakers to your
primary listening area should be 10’ (3 m) to 14’ (4.27 m), as shown.
Adding a Guided Soundfield™ Center Speaker (Fig. 2b)
Follow the directions for placement given earlier, then position the center speaker
between the L/R speakers, with drivers pointed toward the center of the listening area.
GUIDED SOUNDFIELD™ SURROUNDS/REARS
These speakers are also ideal for use as surrounds/rears. “Guiding” the sound toward
the sides and rear of the room creates an enveloping, reverberant soundfield. Keep in
mind that speakers should be mounted 12” (30 cm) or more from the wall.
5.1 Surround Placement (Fig. 2c)
Position one speaker on either side of the listening area, with drivers pointed
toward the side walls.
6.1 Rear Placement (Fig. 2d)
Begin with the ‘5.1 Surround Placement’ (above) then center one speaker behind
the listening area with drivers pointed toward the back wall.
7.1 Surround/Rear Placement (Fig. 2e)
Begin with the ‘5.1 Surround Placement’ (above), then position another pair of
speakers behind the listening area, one slightly right, the other slightly left of the
listening position, with drivers pointed to the back of the room, as shown.
Guided Soundfield™ for Direct-Radiating Surrounds/Rears (Fig. 2f)
Alternatively, these speakers may be used as direct-radiating speakers, positioned
with drivers pointed toward the listening area. Use Fig. 2f as a guide to positioning
as you experiment to achieve optimal surround sound in your room.
Fine Tuning the Guided Soundfield
Once you have decided on placement, connect the speaker following directions for
connection on page 6. Before final tightening of the flange screws, rotate speaker
until drive assembly points in the desired direction. Then, follow directions for
Installation on page 5. To readjust direction of sound, loosen screws, rotate drive
assembly until it points in the desired direction, then re-tighten screws.
5
COLORMATCH PAINTING (optional)
Your new in-wall/in-ceiling speakers have a textured finish in neutral white to
blend into any room. The grilles may also be painted to match any decor.
Please note:
Do not paint the surface behind the grille and do not use a paint roller.
To Paint, Follow These Steps:
1) Remove the grille.
2) In a well-ventilated area, apply several light coats of paint to the grille,
letting the paint dry completely between coats. Always follow the paint
manufacturer’s directions.
TIP! Be careful to not plug the grille holes with paint. It is easier to spray the grille
than use a brush. Do not paint the grilles when they are installed on the speaker.
INSTALLATION
Turn your receiver/amplifier OFF before connecting speakers. This
will avoid damage which may result from accidental shorting of the
speaker cable.
Use only speaker cable that is rated for in-wall use.
The UL standard is CL2, CL3 and CM
The CSA standard is FT4
For optimum sound reproduction the use of high-quality speaker cable is essential.
1. Mounting
In-Ceiling Mounting
Place the mounting template onto the ceiling. Trace along the mounting template
cut-out (Fig. 3a). Cut a hole as indicated (Fig. 3b).
For optimum performance loosely place …
one piece of standard fiberglass (to fit joist size) above the speaker extending
12 in (30 cm) or more beyond the speaker between the joists.
(for taller joists) fibreglass insulation directly against the joists on either side
of the mounting hole.
In-Wall Mounting
Place the mounting template onto the wall and use a level to make sure it’s
straight (4a). Trace along the mounting template cut-out (Fig. 4b). Cut a hole as
indicated (Fig. 4c).
For optimum performance loosely place …
two pieces, (20 cm) to 12˝ (30 cm) long, of standard fiberglass insulation in
the wall R-12 for 2˝x 4˝ (5 cm x 10 cm) walls or R-20 for 2˝x 6” (5 cm x 15 cm)
walls. Place one piece above and the other piece below the mounting hole.
a half-thick piece of fiberglass insulation, the same height as the speaker, in
the wall right behind the mounting hole.
6
2. Connecting
You are now ready to connect and install the speaker.
Connecting (Fig. 5a) (all models except those with ‘SM’ in their name, see below).
Connect the speaker cable. Correct polarity, or phase is critical for proper stereo
imaging and bass performance.
Connect the red (+) amplifier terminal to the red (+) speaker terminal. Connect
the black (-) amplifier terminal to the black (-) speaker terminal. Fasten cable to
bracket with wire tie.
Connecting P80-SM Model:
Two Speakers (Fig. 5b): Connect one speaker at a a time to the left and right
channels of your receiver/amplifier as per the diagram.
IMPORTANT! BEFORE MAKING WIRING CONNECTIONS, position
the switch to the MONO position.
One Speaker (Fig. 5c): Connect one speaker channel at a time to your
receiver/amplifier as per the diagram.
IMPORTANT! BEFORE MAKING WIRING CONNECTIONS, position
the switch to the STEREO position.
3. Installing the Speaker
IMPORTANT! While it is possible to use a manual screwdriver for installation, we
strongly suggest using a power drill. To avoid damaging or breaking the clamps,
set your drill to a LOW setting. A high power setting is NOT necessary and may
cause clamps to crack or break from the added force. Such damage is NOT covered
under warranty.
1) Set your Power Drill to the Low setting.
2) Ensure the clamps on the lip of the speaker are positioned exactly as shown
in the Warning Diagrams on the top of page 9 and 10. If they are not correctly
positioned, refer to these diagrams.
3) Gently push the assembly into the ceiling or wall hole (Fig. 3c or 4d).
4) Supporting the assembly with one hand, tighten each screw (Fig. 3d or 4e).
Stop tightening when you sense resistance.
Model with Guided Soundfield
(P80-A, E80-A): Rotate speaker at this point
so that drive assembly points in the desired direction (not shown).
4. Installing the Grille
1) Gently press the grille onto the front face of the speaker (Fig. 3e or 4f). The
magnets will ensure correct attachment.
2) Add the Paradigm logo, if desired.
7
6.1 Rear Placement using One
P80-SM Speaker
7.1 Rear Placement using One
P80-SM Speaker
Distributed “Left plus Right” Sound
Fig. 1d Fig. 1c
Fig. 1f Fig. 1e
Fig. 1b
5.1 Surround Placement using Two P80-
SM Speakers
7.1 Surround+ Rear Placement using
Two P80-SM Speakers
Single-Speaker “Left plus Right” Sound
Fig. 1a
SPEAKER PLACEMENT
(pictorial)
“SM” Model (Arrows indicate direction of tweeters)
8
7.1 Rear Placement, diffuse soundfield
Min. 12
˝
Min. 12
˝
Min. 12
˝
Direct-Radiating Speakers in a 7.1
placement
Min. 12
˝
Min. 12
˝
Min. 12
˝
10
´
-14
´
Min. 12
˝
10
´
-14
´
Front Left, Center, Right SpeakersFront Left and Right Speakers
5.1 Surround Placement,
diffuse soundfield
6.1 Rear Placement, diffuse soundfield
Fig. 2a Fig. 2b
Fig. 2d
Fig. 2c
Fig. 2f
Fig. 2e
Guided Soundfield
Model
9
SPEAKER INSTALLATION AND CONNECTION (pictorial)
NOTE: If the clamps are not set to the right position, use a screwdriver to turn
the screws counter-clockwise until the clamps are in the correct position.
In-Ceiling Mounting
Fig. 3e
Fig. 3c
Fig. 3a
Fig. 3d
Fig. 3b
10
In-Wall Mounting
Fig. 4e
Fig. 4c
Fig. 4a
Fig. 4f
Fig. 4d
Fig. 4b
11
TROUBLESHOOTING GUIDE
PROBLEM SOLUTION
No Sound
Make sure receiver, preamp or amplifier is plugged in and turned on.
Check power outlet at the wall is working. Are headphones plugged
in, or is system on Mute? Re-check all connections.
No Sound from One
or More Speakers
Check your balance control. Check that all power cords are properly
plugged in and functioning. Swap the Left speaker cable with the
Right speaker cable at the receiver/amplifier end to determine if the
problem is with the speaker or something else (i.e. wiring, amplifier).
Lack of Bass or
Dislocated Image
(Stereo)
One or more speakers may be connected out of phase (their polarity is
reversed). Re-check to ensure that each speaker’s cable is connected
with correct polarity: red (+) to red (+) and black (-) to black (-).
L
R
RECEIVER /
AMPLIFIER
+ +
L
R
RECEIVER /
AMPLIFIER
- IN L +
- IN R +
- IN L +
- IN R +
Move switch to MONO Position
L
R
- IN L +
- IN R +
RECEIVER /
AMPLIFIER
Move switch to STEREO Position
Fig. 5a
Wiring for all models
(except P80-SM).
Fig. 5b
Fig. 5c
SPEAKER CONNECTION
All Models (2 Speaker Stereo Setup)
P80-SM (2 Speaker Stereo Setup) P80-SM (1 Speaker Stereo Setup)
L
R
RECEIVER /
AMPLIFIER
- IN L +
- IN R +
- IN L +
- IN R +
Move switch to MONO Position
L
R
- IN L +
- IN R +
RECEIVER /
AMPLIFIER
Move switch to STEREO Position
12
LIMITED WARRANTY
Paradigm
®
In-Wall/In-Ceiling CI Pro and Elite Series Speakers are warranted to
be and remain free of manufacturing and/or material defects for a period of
five (5) years from the date of original purchase. Within the time period specified,
repair, replacement or adjustment of parts for manufacturing and/or material
defects will be free of charge to the original owner.
Thermal or mechanical abuse/misuse is not covered under warranty.
Limitations:
Warranty begins on date of original retail purchase from an Authorized
Paradigm
®
Dealer only. It is not transferable;
• Warranty applies to product in normal residential use only. If product is subjected
to any of the conditions outlined in the next section, warranty is void;
Warranty does not apply if the product is used in professional or commercial
applications;
Warranty is Void if:
The product has been abused (intentionally or accidentally);
• The product has been used in conjunction with unsuitable or faulty equipment;
The product has been subjected to damaging signals, derangement in
transport, mechanical damage or any abnormal conditions;
The product (including cabinet) has been tampered with or damaged by an
unauthorized service facility;
The serial number has been removed or defaced.
Owner Responsibilities:
Provide normal/reasonable operating care and maintenance;
Provide or pay for transportation charges for product to service facility;
Provide proof of purchase (your sales receipt given at time of purchase from
your Authorized Paradigm
®
Dealer must be retained for proof-of-purchase
date).
Should servicing be required, contact your nearest Authorized Paradigm
®
Dealer, Paradigm Electronics Inc. or Import Distributor (outside the U.S. and
Canada) to arrange, bring in or ship prepaid, any defective unit. Visit our website,
www.paradigm.com for more information.
Paradigm Electronics Inc. reserves the right to improve the design of any product
without assuming any obligation to modify any product previously manufactured.
This warranty is in lieu of all other warranties expressed or implied, of
merchantability, fitness for any particular purpose and may not be extended or
enlarged by anyone. In no event shall Paradigm Electronics Inc., their agents
or representatives be responsible for any incidental or consequential damages.
Some jurisdictions do not allow limitation of incidental or consequential
damages, so this exclusion may not apply to you.
Retain manual and sales receipt for proof of warranty term and proof of purchase.
NOTES
MD
1
BOÎTIERS ARRIÈRE À L’ÉPREUVE DU FEU
Les applications Paradigm encastrées au mur et au plafond peuvent
maintenant être adaptées aux applications pour maisons en rangée.
Les boîtiers arrière Paradigm respectent les exigences suivantes :
• Exigences concernant la « résistance au feu d’une heure »
• Exigences concernant « pour une utilisation dans une chambre de
répartition d’air »
Les boîtiers arrière Paradigm contiendront le feu, le gaz, la fumée et la chal-
eur au sein du boîtier pendant un maximum d’une heure.
Les boîtiers arrière Paradigm respectent également les exigences suivantes :
ASTM E119-98 Vertical
ASTM E119-98 Horizontal
UBC 7-1
UL 2043
CAN/ULC S101-M89
Caractéristiques du boîtier arrière :
• Métal résistant à la corrosion;
Revêtement intérieur isolé;
• Comporte 10 db d’isolation acoustique entre les limites de la chambre;
• Onglet de sécurité intégré sur la partie arrière du cabinet qui convient au câble
de sécurité fourni par l’installateur;
• Alvéoles défonçables de 3/8 normalisées sur la surface supérieure pour le con-
necteur de conduit des vis. Le positionnement des alvéoles défonçables permet
une installation verticale ou horizontale;
• Trous de montage prépercés autour de la garniture pour une installation facile;
• Tous les boîtiers conviennent aux espaces entre les montants de 12, 16 et 24 po.
Consultez votre revendeur pour obtenir un boîtier à l’épreuve du feu qui
correspond à votre modèle.
TABLE DES MATIÈRES
Boîtiers arrière à l’épreuve du feu.....1
Vos nouvelles enceintes
................2
Pour éviter d’endommager les
enceintes
................................2
Votre salle d’écoute
.....................2
Pièces incluses
..........................2
Positionnement des enceintes
.........3
Appariement de la couleur
.............5
Installation
................................6
Installation de P80-SM
...................6
Positionnement des
enceintes (illustrations)
..................8
Installation et raccordement
des enceintes (illustrations)
............ 10
Raccordement des enceintes
.......... 12
Guide de diagnostic
..................... 12
Garantie limitée
........................ 13
Paradigm Electronics Inc., 205 Annagem Boulevard,
Mississauga, ON L5T 2V1 T: (905) 564-1994 F: (905) 564-8726
030915
2
VOS NOUVELLES ENCEINTES
Bien que les enceintes CI Série Pro et Elite encastrables au mur ou plafond offrent un
son excellent « en sortant de la boîte », le son sera encore meilleur après une période
de rodage. Les laisser fonctionner pendant quelques heures avant une première écoute
« critique ».
Les haut-parleurs des hautes fréquences contiennent un ferrofluide dont la viscosité
augmente à des températures inférieures à 10° C (50 F). Si les enceintes ont été
transportées ou entreposées au froid, les laisser réchauffer à la température de la pièce
avant de les utiliser.
Ne pas employer de détergent fort ou abrasif sur les enceintes. Les nettoyer à l’aide d’un
linge humide doux, mais ne pas les mouiller.
POUR ÉVITER D’ENDOMMAGER LES ENCEINTES
Utiliser un amplificateur adéquat. À volume élevé, un amplificateur trop puissant peut
solliciter excessivement les enceintes et les endommager. Par contre, si l’amplificateur
n’est pas assez puissant, il peut provoquer un écrêtage produisant des distorsions qui
peuvent facilement endommager ou détruire les haut-parleurs de hautes fréquences
(consulter le revendeur).
La commande de volume de l’amplificateur peut être trompeuse puisqu’elle permet
seulement d’ajuster le niveau d’écoute, mais n’indique pas le niveau de puissance. Si le
son semble être sec ou distordu, ou s’il y a distorsion des graves, réduire immédiatement
le volume pour ne pas endommager les enceintes! La garantie ne couvre pas ce type
de détérioration!
Les commandes de tonalité ou d’égalisation peuvent soutirer encore plus de puissance
de l’amplificateur et réduire le niveau auquel il y aura écrêtage. Utiliser ces dispositifs le
moins possible, et ne pas les utiliser pour l’écoute à volume élevé.
VEUILLEZ LIRE ET COMPRENDRE LA CONFIGURATION DU MODÈLE P80SM
À LA PAGE 6.
VOTRE SALLE D’ÉCOUTE
Les enceintes CI Série Pro et Elite encastrables au mur ou plafond peuvent être utilisées
dans divers milieux d’écoute. Il importe toutefois de noter que la construction et les
dimensions de la pièce, ainsi que les meubles qu’elle renferme ont tous une incidence
sur la qualité sonore qu’il sera possible d’obtenir. Le soin accor à l’installation
permettra une meilleure expérience d’écoute. En général, il est recommandé d’observer
les directives suivantes:
a) Pour un son équilibré, des murs et plafonds forts et rigides sont préférables. Pour
des résultats supérieurs, installer des traverses environ 30 cm (12 po) au-dessus et
au-dessous (de chaque côté) de l’enceinte afin d’accroître la rigidité de la cloison.
b) Le contenu, dont les meubles, de la pièce a une incidence sur les fréquences
intermédiaires et élevées. Pour une meilleure qualité sonore, la salle d’écoute doit
contenir une quantité normale de rideaux, de moquettes, de sofas, etc.
PIÈCES INCLUSES (pour une enceinte)
Une enceinte encastrable au mur/plafond complète avec pinces de montage et vis
fixées
1 gabarit de montage
3
POSITIONNEMENT DES ENCEINTES (tous les modèles)
Positionnement
Choisir un endroit situé entre des montants (mur) ou des solives (plafond). S’assurer
de ne pas endommager le filage électrique au moment de découper le trou
l’enceinte sera insérée.
Précision du timbre et de l’image sonores
Nos enceintes encastrables au mur ou plafond offrent une couverture sonore vaste et
uniforme et peuvent donc être installées à peu près n’importe où. Pour la plus grande
précision possible du timbre et de l’image sonores, il est toutefois recommandé que
les enceintes soient à peu près équidistantes les unes des autres et qu’elles soient
positionnées de sorte qu’aucun obstacle ne les sépare de l’aire d’écoute.
Performance des graves
Le positionnement des enceintes près des coins de la pièce accentuera les graves. Pour
une image sonore plus équilibrée, il est recommandé d’éviter de positionner les enceintes
dans les coins.
Si « SM » figure au nom du modèle de vos enceintes, ou un «A» (figurer Guided
Soundfield
MC
), voir les options de positionnement et les recommandations
supplémentaires ci-dessous.
Options de positionnement pour les modèles « SM » (P80-SM)
Votre enceinte P80-SM offre les deux options de raccordement suivantes :
Sortie stéréo : Couverture large, canaux Gauche+Droit, produite par une seule
enceinte P80-SM;
Sortie mono : Couverture stéréophonique très large, produite par deux enceintes
P80-SM, une pour la gauche et l’autre pour la droite.
Avec son champ sonore bidirectionnel, l’enceinte P80-SM offre une dispersion plus
large que la normale, ce qui permet de l’utiliser dans une vaste gamme d’applications :
Couverture large à une seule enceinte P80-SM, canaux Gauche+Droit (Fig. 1a)
Configuration idéale dans les espaces restreints qui se prêtent mal à deux enceintes
en stéréo, ou si on préfère n’utiliser qu’une enceinte. L’enceinte est raccordée aux
canaux Gauche et Droit de l’amplificateur. Positionner l’enceinte de sorte qu’elle
pointe vers la principale aire d’écoute. Positionner l’enceinte de façon à obtenir la
couverture la plus vaste possible dans la principale aire d’écoute.
Couverture distribuée à enceintes P80-SM multiples, canaux Gauche+Droit (Fig. 1b)
Dans les espaces plus grands (bureaux, etc.), l’utilisation de plusieurs enceintes
(chacune raccordée aux canaux Gauche+Droite) permet d’éliminer le déséquilibre
produit par des enceintes stéréos distinctes perçu par des personnes qui se
déplacent dans la pièce ou qui sont assises plus près d’une enceinte que de l’autre.
Positionner l’enceinte de façon à obtenir la couverture la plus vaste possible dans la
principale aire d’écoute
4
Couverture ambiophonique 5.1 à deux enceintes P80-SM (Fig. 1c)
Placer une enceinte de chaque côté de l’aire d’écoute, de sorte qu’un dôme de chaque
enceinte soit orienté vers l’avant de la pièce, et l’autre dôme de l’enceinte, vers l’arrière.
Raccorder chacune des enceintes pour sortie monophonique et les utiliser en mode
ambiophonique gauche/droite pour produire un son ambiophonique 5.1 très large.
Couverture arrière 6.1 à une seule enceintes (P80-SM, E80-SM) (Fig. 1d)
Centrer une enceinte à l’arrière de l’aire d’écoute, les dômes orientés vers les côtés
gauche etdroit de la pièce. Raccorder l’enceinte pour sortie monophonique et l’utiliser
en mode 6.1 arrière pour produire une large couverture sonore de canal arrière.
Couverture ambiophonique et arrière 7.1 à deux enceintes (Fig. 1e)
Placer une enceinte de chaque côté de l’aire d’écoute, de sorte qu’un dôme de
chaque enceinte soit orienté vers l’avant de la pièce, et l’autre dôme, vers l’arrière.
Utiliser ces canaux en mode gauche/droite. Les autres dômes seront orientés vers
l’arrière de la pièce et peuvent donc être utilisés en mode gauche/droite arrière.
Couverture arrière 7.1 à une seule enceinte (Fig. 1f)
Centrer une enceinte « SM » à l’arrière de l’aire d’écoute, les dômes orientés vers
les côtés gauche et droit de la pièce. Raccorder l’enceinte pour sortie gauche/droite
arrière pour produire une large couverture sonore 7.1 arrière.
Pour les instructions de raccordement des modèles « SM », se reporter à la page 6.
Options de positionnement pour les modèles Guided Soundfield
MC
Les enceintes Paradigm
MD
à champ sonore orienté (Guided Soundfield
MC
)
encastrables au plafond sont conçues pour offrir une performance optimale
dans les pièces dont le plafond fait 2,4 m à 2,74 m (8 pi à 9 pi) de hauteur. Elles
permettent d’orienter un vaste arc de dispersion sonore vers un endroit précis de la
pièce, à l’instar d’un spot utilisé pour éclairer un endroit donné. Pour une précision
sonore et une performance des graves optimales, installer les enceintes à champ
sonore orienté au plafond à au moins 30 cm (12,5 po) des murs voir figs. 2a à 2f.
REMARQUE : Le réglage de l’orientation du son devrait se faire après le raccord- ement
de l’enceinte, mais avant le serrage définitif des vis d’accouplement. Se reporter à la
section sur le « réglage fin » ci-dessous.
Enceintes Gauche/Droite à champ sonore orienté (Guided Soundfield
MC
) (Fig. 2a)
Suivre les directives générales concernant le positionnement des enceintes présentées
au début de la section principale, en notant que la distance entre les enceintes avant et
la principale aire d’écoute devrait être de 3 m (10 pi) à 4,27 m (14 pi), comme l’indique
la Fig. 2a.
Ajouter une enceinte centrale à champ sonore orienté (Guided Soundfield
MC
) (Fig. 2b)
Suivre les directives de positionnement présentées plus haut, en positionnant l’enceinte
centrale entre les enceintes G/D, les enceintes orientés vers le centre de l’aire d’écoute.
CHAMP SONORE ORIENTÉ (GUIDED SOUNDFIELD
MC
) AMBIOPHONIQUE/ARRIÈRE
Ces enceintes sont idéales comme enceintes ambiophoniques/arrière. En « orientant» le
son vers les côtés et l’arrière de la pièce, il est possible de créer un ample champ sonore
semblable. Noter que les enceintes devraient toujours être installées à au moins 30 cm
(12 po) du mur.
5
POSITIONNEMENT DES ENCEINTES (suite)
Positionnement pour couverture ambiophonique 5.1 (Fig. 2c)
Placer une enceinte de chaque côté de l’aire d’écoute, ses haut-parleurs orientés
vers le mur latéral.
Positionnement pour couverture arrière 6.1 (Fig. 2d)
Commencer par le positionnement pour couverture ambiophonique 5.1 (ci-dessus),
puis centrer une enceinte à l’arrière de l’aire d’écoute, ses haut-parleurs orientés vers
le mur arrière.
Positionnement pour couverture ambiophonique et arrière 7.1 (Fig. 2e)
Commencer par le positionnement pour couverture ambiophonique 5.1 (ci-dessus),
puis placer une autre paire d’enceintes à l’arrière de l’aire d’écoute, une des
enceintes légèrement à droite et l’autre, légèrement à gauche du centre, leurs haut-
parleurs orientés vers l’arrière et tournés légèrement vers les coins de la pièce.
Champ sonore orienté pour couverture ambiophonique et arrière à rayonnement
direct (Fig. 2f)
Une autre option consiste à utiliser ces enceintes comme s’il s’agissait d’enceintes à
rayonnement direct, leurs haut-parleurs orientés vers l’aire d’écoute. Utiliser la Fig. 2f
comme guide pour les positionner et modifier le positionnement jusqu’à obtention du
son ambiophonique optimal.
Réglage fin du champ sonore orienté (Guided Soundfield
MC
)
Une fois que la position de l’enceinte est choisie, procéder à son raccordement en
suivant les instructions de raccordement à la page 6. Avant le serrage définitif des vis
d’accouplement, tourner l’enceinte jusqu’à ce que les haut-parleurs soient orientés
dans la direction voulue. Ensuite, suivre les instructions d’installation à la page 6. Pour
régler à nouveau la direction du son, desserrer les vis, tourner les haut-parleurs pour
obtenir l’orientation souhaitée, puis resserrer les vis.
APPARIEMENT DE LA COULEUR (optionnel)
Vos nouvelles enceintes encastrées au mur/plafond ont un fini texturé blanc
neutre qui s’agencera à toutes les pièces.
Les grilles peuvent également être peintes pour s’agencer au décor. Si vous
prévoyez de les peinturer, n’oubliez pas qu’il est beaucoup plus difficile de le
faire après les avoir installées – peinturez-les avant l’installation (et retirez-les
du mur avant de commencer). Veuillez noter :
• Ne peinturez pas la surface derrière la grille.
• Ne pas utiliser un rouleau à peinture.
Pour peinturer, suivez les étapes suivantes :
1) Enlevez la grille.
2) Dans un endroit bien aéré, appliquez plusieurs légères couches de peinture
sur la grille et laissez la peinture sécher complètement entre les couches.
Suivez toujours les directives du fabricant de la peinture.
CONSEIL! Faites attention pour ne pas boucher les trous de la grille avec la
peinture. Il est plus facile de vaporiser de la peinture que d’utiliser un pinceau.
Ne peinturez pas les grilles lorsqu’elles sont installées sur l’enceinte.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Paradigm CI Elite E65-R Le manuel du propriétaire

Catégorie
Haut-parleurs de voiture
Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues