BEBE CONFORT Beryl, 8028510210 Le manuel du propriétaire

  • Bonjour ! Je suis un chatbot IA spécialement formé pour vous aider avec le BEBE CONFORT Beryl Le manuel du propriétaire. J’ai déjà parcouru le document et peux vous fournir des réponses claires et précises.
Beryl
0-25 kg / 0 M - 7 Y
www.bebeconfort.com
DOREL FRANCE S.A.S.
Z.I. - 9 bd du Poitou
BP 905
49309 Cholet Cedex
FRANCE
DOREL BENELUX
P.O. Box 6071
5700 ET Helmond
NEDERLAND
DOREL UK Ltd.
2nd Floor, Building 4
Imperial Place
Maxwell Road
Borehamwood, Herts
WD6 1JN
UNITED KINGDOM
DOREL GERMANY GMBH
Augustinusstraße 9 c
D-50226 Frechen-Königsdorf
DEUTSCHLAND
DOREL ITALIA S.P.A.
Via Verdi, 14
24060 Telgate (BG)
ITALIA
DOREL HISPANIA S.A.U.
&EJmDJP#Brcelona Moda Centre
Ronda Maiols, 1
Planta 4ª,
Locales 401 - 403 - 405
08192 Sant Quirze del Vallès
ESPAÑA
DOREL PORTUGAL
Rua Pedro Dias, 25
4480-614 Rio Mau (VDC)
PORTUGAL
DOREL JUVENILE
SWITZERLAND S.A.
Chemin de la Colice 4
1023 Crissier
SWITZERLAND / SUISSE
DOREL POLSKA Sp. z o.o.
Innowacyjna 8
41-208 Sosnowiec
POLAND
Beryl
0-25 kg / 0 M - 7 Y
EN
Congratulations on your purchase. For the maximum protection and comfort of your child, it is essential
that you read through the entire manual carefully and follow all instructions.
FR
Nous vous félicitons pour votre achat. Pour une protection maximale et un confort optimal de votre bébé,
il
est essentiel de lire attentivement et intégralement le mode d’emploi et de respecter les instructions.
ES
Enhorabuena por su compra. Para ofrecer la máxima protección y un óptimo confort para su bebé es muy
importante que lea el manual atentamente y siga las instrucciones de uso.
IT
Congratulazioni per il tuo acquisto. Per la massima protezione e per un comfort ottimale del tuo bambino
è molto importante leggere e seguire attentamente tutte le istruzioni.
PT
Felicitámo-lo pela sua compra. Para
xima proteção e conforto para o seu be, é importante que leia
atentamente e siga todas as instruções de utilização.
AR
ΝΕϥϡϝ΍΍ΫϩϙΉ΍έεϯϝωϙΉϥϩϥ
2
I
Beryl
I
bé Confort
014802804
190000267_ BBC_014802802_Beryl_scenariomanual_cover_117x116mm_v6.indd 1-3 25/04/2019 10:03
Beryl
0-25 kg / 0 M - 7 Y
www.bebeconfort.com
DOREL FRANCE S.A.S.
Z.I. - 9 bd du Poitou
BP 905
49309 Cholet Cedex
FRANCE
DOREL BENELUX
P.O. Box 6071
5700 ET Helmond
NEDERLAND
DOREL UK Ltd.
2nd Floor, Building 4
Imperial Place
Maxwell Road
Borehamwood, Herts
WD6 1JN
UNITED KINGDOM
DOREL GERMANY GMBH
Augustinusstraße 9 c
D-50226 Frechen-Königsdorf
DEUTSCHLAND
DOREL ITALIA S.P.A.
Via Verdi, 14
24060 Telgate (BG)
ITALIA
DOREL HISPANIA S.A.U.
&EJmDJP#Brcelona Moda Centre
Ronda Maiols, 1
Planta 4ª,
Locales 401 - 403 - 405
08192 Sant Quirze del Vallès
ESPAÑA
DOREL PORTUGAL
Rua Pedro Dias, 25
4480-614 Rio Mau (VDC)
PORTUGAL
DOREL JUVENILE
SWITZERLAND S.A.
Chemin de la Colice 4
1023 Crissier
SWITZERLAND / SUISSE
DOREL POLSKA Sp. z o.o.
Innowacyjna 8
41-208 Sosnowiec
POLAND
Beryl
0-25 kg / 0 M - 7 Y
E
N
C
ongratulations on your purchase. For the maximum protection and comfort of your child, it is essential
t
hat you read through the entire manual carefully and follow all instructions.
F
R
Nous vous félicitons pour votre achat. Pour une protection maximale et un confort optimal de votre bébé,
i
l est essentiel de lire attentivement et intégralement le mode d’emploi et de respecter les instructions.
E
S
E
nhorabuena por su compra. Para ofrecer la máxima protección y un óptimo confort para su bebé es muy
i
mportante que lea el manual atentamente y siga las instrucciones de uso.
I
T
C
ongratulazioni per il tuo acquisto. Per la massima protezione e per un comfort ottimale del tuo bambino
è molto importante leggere e seguire attentamente tutte le istruzioni.
P
T
F
elicimo-lo pela sua compra. Para máxima protão e conforto para o seu bebé, é importante que leia
a
tentamente e siga todas as instruções de utilizão.
A
R
ΝΕϥϡϝ΍΍ΫϩϙΉ΍έεϯϝωϙΉϥϩϥ
2
I
B
eryl
I
bé Confort
014802804
190000267_ BBC_014802802_Beryl_scenariomanual_cover_117x116mm_v6.indd 1-3 25/04/2019 10:03
Beryl
0-25 kg / 0 M - 7 Y
www.bebeconfort.com
DOREL FRANCE S.A.S.
Z.I. - 9 bd du Poitou
BP 905
49309 Cholet Cedex
FRANCE
DOREL BENELUX
P.O. Box 6071
5700 ET Helmond
NEDERLAND
DOREL UK Ltd.
2nd Floor, Building 4
Imperial Place
Maxwell Road
Borehamwood, Herts
WD6 1JN
UNITED KINGDOM
DOREL GERMANY GMBH
Augustinusstraße 9 c
D-50226 Frechen-Königsdorf
DEUTSCHLAND
DOREL ITALIA S.P.A.
Via Verdi, 14
24060 Telgate (BG)
ITALIA
DOREL HISPANIA S.A.U.
&EJmDJP#Brcelona Moda Centre
Ronda Maiols, 1
Planta 4ª,
Locales 401 - 403 - 405
08192 Sant Quirze del Vallès
ESPAÑA
DOREL PORTUGAL
Rua Pedro Dias, 25
4480-614 Rio Mau (VDC)
PORTUGAL
DOREL JUVENILE
SWITZERLAND S.A.
Chemin de la Colice 4
1023 Crissier
SWITZERLAND / SUISSE
DOREL POLSKA Sp. z o.o.
Innowacyjna 8
41-208 Sosnowiec
POLAND
Beryl
0-25 kg / 0 M - 7 Y
EN
Congratulations on your purchase. For the maximum protection and comfort of your child, it is essential
that you read through the entire manual carefully and follow all instructions.
FR
Nous vous félicitons pour votre achat. Pour une protection maximale et un confort optimal de votre bébé,
il
est essentiel de lire attentivement et intégralement le mode d’emploi et de respecter les instructions.
ES
Enhorabuena por su compra. Para ofrecer la máxima protección y un óptimo confort para su bebé es muy
importante que lea el manual atentamente y siga las instrucciones de uso.
IT
Congratulazioni per il tuo acquisto. Per la massima protezione e per un comfort ottimale del tuo bambino
è molto importante leggere e seguire attentamente tutte le istruzioni.
PT
Felicitámo-lo pela sua compra. Para
xima proteção e conforto para o seu be, é importante que leia
atentamente e siga todas as instruções de utilização.
AR
ΝΕϥϡϝ΍΍ΫϩϙΉ΍έεϯϝωϙΉϥϩϥ
2
I
Beryl
I
bé Confort
014802804
190000267_ BBC_014802802_Beryl_scenariomanual_cover_117x116mm_v6.indd 1-3 25/04/2019 10:03
Beryl
0-25 kg / 0 M - 7 Y
www.bebeconfort.com
DOREL FRANCE S.A.S.
Z.I. - 9 bd du Poitou
BP 905
49309 Cholet Cedex
FRANCE
DOREL BENELUX
P.O. Box 6071
5700 ET Helmond
NEDERLAND
DOREL UK Ltd.
2nd Floor, Building 4
Imperial Place
Maxwell Road
Borehamwood, Herts
WD6 1JN
UNITED KINGDOM
DOREL GERMANY GMBH
Augustinusstraße 9 c
D-50226 Frechen-Königsdorf
DEUTSCHLAND
DOREL ITALIA S.P.A.
Via Verdi, 14
24060 Telgate (BG)
ITALIA
DOREL HISPANIA S.A.U.
&EJmDJP#Brcelona Moda Centre
Ronda Maiols, 1
Planta 4ª,
Locales 401 - 403 - 405
08192 Sant Quirze del Vallès
ESPAÑA
DOREL PORTUGAL
Rua Pedro Dias, 25
4480-614 Rio Mau (VDC)
PORTUGAL
DOREL JUVENILE
SWITZERLAND S.A.
Chemin de la Colice 4
1023 Crissier
SWITZERLAND / SUISSE
DOREL POLSKA Sp. z o.o.
Innowacyjna 8
41-208 Sosnowiec
POLAND
Beryl
0-25 kg / 0 M - 7 Y
EN
Congratulations on your purchase. For the maximum protection and comfort of your child, it is essential
that you read through the entire manual carefully and follow all instructions.
FR
Nous vous félicitons pour votre achat. Pour une protection maximale et un confort optimal de votre bébé,
il est essentiel de lire attentivement et intégralement le mode d’emploi et de respecter les instructions.
ES
Enhorabuena por su compra. Para ofrecer la máxima protección y un óptimo confort para su bebé es
muy
importante que lea el manual atentamente y siga las instrucciones de uso.
IT
Congratulazioni per il tuo acquisto. Per la massima protezione e per un comfort ottimale del tuo bambino
è molto importante leggere e seguire attentamente tutte le istruzioni.
PT
Felicitámo-lo pela sua compra. Para máxima proteção e conforto para o seu bebé, é importante que leia
atentamente e siga todas as instruções de utilização.
AR
ΝΕϥϡϝ΍΍ΫϩϙΉ΍έεϯϝωϙΉϥϩϥ
2
I
Beryl
I
bé Confort
014802804
190000267_ BBC_014802802_Beryl_scenariomanual_cover_117x116mm_v6.indd 1-3
25/04/2019 10:03
Beryl
0-25 kg / 0 M - 7 Y
www.bebeconfort.com
DOREL FRANCE S.A.S.
Z.I. - 9 bd du Poitou
BP 905
49309 Cholet Cedex
FRANCE
DOREL BENELUX
P.O. Box 6071
5700 ET Helmond
NEDERLAND
DOREL UK Ltd.
2nd Floor, Building 4
Imperial Place
Maxwell Road
Borehamwood, Herts
WD6 1JN
UNITED KINGDOM
DOREL GERMANY GMBH
Augustinusstraße 9 c
D-50226 Frechen-Königsdorf
DEUTSCHLAND
DOREL ITALIA S.P.A.
Via Verdi, 14
24060 Telgate (BG)
ITALIA
DOREL HISPANIA S.A.U.
&EJmDJP#Brcelona Moda Centre
Ronda Maiols, 1
Planta 4ª,
Locales 401 - 403 - 405
08192 Sant Quirze del Vallès
ESPAÑA
DOREL PORTUGAL
Rua Pedro Dias, 25
4480-614 Rio Mau (VDC)
PORTUGAL
DOREL JUVENILE
SWITZERLAND S.A.
Chemin de la Colice 4
1023 Crissier
SWITZERLAND / SUISSE
DOREL POLSKA Sp. z o.o.
Innowacyjna 8
41-208 Sosnowiec
POLAND
Beryl
0-25 kg / 0 M - 7 Y
EN
Congratulations on your purchase. For the maximum protection and comfort of your child, it is essential
that you read through the entire manual carefully and follow all instructions.
FR
Nous vous félicitons pour votre achat. Pour une protection maximale et un confort optimal de votre bébé,
il
est essentiel de lire attentivement et intégralement le mode d’emploi et de respecter les instructions.
ES
Enhorabuena por su compra. Para ofrecer la máxima protección y un óptimo confort para su bebé es muy
importante que lea el manual atentamente y siga las instrucciones de uso.
IT
Congratulazioni per il tuo acquisto. Per la massima protezione e per un comfort ottimale del tuo bambino
è molto importante leggere e seguire attentamente tutte le istruzioni.
PT
Felicitámo-lo pela sua compra. Para
xima proteção e conforto para o seu be, é importante que leia
atentamente e siga todas as instruções de utilização.
AR
ΝΕϥϡϝ΍΍ΫϩϙΉ΍έεϯϝωϙΉϥϩϥ
2
I
Beryl
I
bé Confort
014802804
190000267_ BBC_014802802_Beryl_scenariomanual_cover_117x116mm_v6.indd 1-3 25/04/2019 10:03
Beryl
0-25 kg / 0 M - 7 Y
www.bebeconfort.com
DOREL FRANCE S.A.S.
Z.I. - 9 bd du Poitou
BP 905
49309 Cholet Cedex
FRANCE
DOREL BENELUX
P.O. Box 6071
5700 ET Helmond
NEDERLAND
DOREL UK Ltd.
2nd Floor, Building 4
Imperial Place
Maxwell Road
Borehamwood, Herts
WD6 1JN
UNITED KINGDOM
DOREL GERMANY GMBH
Augustinusstraße 9 c
D-50226 Frechen-Königsdorf
DEUTSCHLAND
DOREL ITALIA S.P.A.
Via Verdi, 14
24060 Telgate (BG)
ITALIA
DOREL HISPANIA S.A.U.
&EJmDJP#Brcelona Moda Centre
Ronda Maiols, 1
Planta 4ª,
Locales 401 - 403 - 405
08192 Sant Quirze del Vallès
ESPAÑA
DOREL PORTUGAL
Rua Pedro Dias, 25
4480-614 Rio Mau (VDC)
PORTUGAL
DOREL JUVENILE
SWITZERLAND S.A.
Chemin de la Colice 4
1023 Crissier
SWITZERLAND / SUISSE
DOREL POLSKA Sp. z o.o.
Innowacyjna 8
41-208 Sosnowiec
POLAND
Beryl
0-25 kg / 0 M - 7 Y
EN
Congratulations on your purchase. For the maximum protection and comfort of your child, it is essential
that you read through the entire manual carefully and follow all instructions.
FR
Nous vous félicitons pour votre achat. Pour une protection maximale et un confort optimal de votre bébé,
il
est essentiel de lire attentivement et intégralement le mode d’emploi et de respecter les instructions.
ES
Enhorabuena por su compra. Para ofrecer la máxima protección y un óptimo confort para su bebé es muy
importante que lea el manual atentamente y siga las instrucciones de uso.
IT
Congratulazioni per il tuo acquisto. Per la massima protezione e per un comfort ottimale del tuo bambino
è molto importante leggere e seguire attentamente tutte le istruzioni.
PT
Felicitámo-lo pela sua compra. Para
xima proteção e conforto para o seu be, é importante que leia
atentamente e siga todas as instruções de utilização.
AR
ΝΕϥϡϝ΍΍ΫϩϙΉ΍έεϯϝωϙΉϥϩϥ
2
I
Beryl
I
bé Confort
014802804
190000267_ BBC_014802802_Beryl_scenariomanual_cover_117x116mm_v6.indd 1-3 25/04/2019 10:03
i
H
A
B
C
F
D
EN
FR
ES
IT
PT
AR
55
57
59
61
63
66
Bébé Confort
I
Beryl
I
69
EN Non-contractual photos FR Photos non contractuelles ES Fotografías no contractuales IT Foto non contrattuali
PT Fotografi as não contratuais AR
ΔϳΩϗΎόΗϟ΍έϳϏέϭλϟ΍
03
05
06
10
22
31
39
46
E
N
O
R
Q
S
T
V
J
K
M
L
I
G
P
Index
3
I
Beryl
I
Bébé Confort
!
U
190000267_ BBC_014802802_Beryl_scenariomanual_cover_117x116mm_v6.indd 4-6 25/04/2019 10:03
i
H
A
B
C
F
D
EN
FR
ES
IT
PT
AR
55
57
59
61
63
66
Bébé Confort
I
Beryl
I
69
EN Non-contractual photos FR Photos non contractuelles ES Fotografías no contractuales IT Foto non contrattuali
PT Fotografi as não contratuais AR
ΔϳΩϗΎόΗϟ΍έϳϏέϭλϟ΍
03
05
06
10
22
31
39
46
E
N
O
R
Q
S
T
V
J
K
M
L
I
G
P
Index
3
I
Beryl
I
Bébé Confort
!
U
190000267_ BBC_014802802_Beryl_scenariomanual_cover_117x116mm_v6.indd 4-6 25/04/2019 10:03
i
H
A
B
C
F
D
EN
FR
ES
IT
PT
AR
55
57
59
61
63
66
Bébé Confort
I
Beryl
I
69
EN Non-contractual photos FR Photos non contractuelles ES Fotografías no contractuales IT Foto non contrattuali
PT Fotografi as não contratuais AR
ΔϳΩϗΎόΗϟ΍έϳϏέϭλϟ΍
03
05
06
10
22
31
39
46
E
N
O
R
Q
S
T
V
J
K
M
L
I
G
P
Index
3
I
Beryl
I
Bébé Confort
!
U
190000267_ BBC_014802802_Beryl_scenariomanual_cover_117x116mm_v6.indd 4-6
25/04/2019 10:03
H
A
B
C
F
D
EN
FR
ES
IT
PT
AR
55
57
59
61
63
66
Bébé Confort
I
Beryl
I
69
EN Non-contractual photos FR Photos non contractuelles ES Fotografías no contractuales IT Foto non contrattuali
PT Fotografi as não contratuais AR
ΔϳΩϗΎόΗϟ΍έϳϏέϭλϟ΍
03
05
06
10
22
31
39
46
E
N
O
R
Q
S
T
V
J
K
M
L
I
G
P
Index
3
I
Beryl
I
Bébé Confort
!
U
190000267_ BBC_014802802_Beryl_scenariomanual_cover_117x116mm_v6.indd 4-6 25/04/2019 10:03
i
H
A
B
C
F
D
EN
FR
ES
IT
PT
AR
55
57
59
61
63
66
Bébé Confort
I
Beryl
I
69
EN Non-contractual photos FR Photos non contractuelles ES Fotografías no contractuales IT Foto non contrattuali
PT Fotografi as não contratuais AR
ΔϳΩϗΎόΗϟ΍έϳϏέϭλϟ΍
03
05
06
10
22
31
39
46
E
N
O
R
Q
S
T
V
J
K
M
L
I
G
P
Index
3
I
Beryl
I
Bébé Confort
!
U
190000267_ BBC_014802802_Beryl_scenariomanual_cover_117x116mm_v6.indd 4-6 25/04/2019 10:03
i
H
A
B
C
F
D
EN
FR
ES
IT
PT
AR
55
57
59
61
63
66
Bébé Confort
I
Beryl
I
69
EN Non-contractual photos FR Photos non contractuelles ES Fotografías no contractuales IT Foto non contrattuali
PT Fotografi as não contratuais AR
ΔϳΩϗΎόΗϟ΍έϳϏέϭλϟ΍
03
05
06
10
22
31
39
46
E
N
O
R
Q
S
T
V
J
K
M
L
I
G
P
Index
3
I
Beryl
I
Bébé Confort
!
U
190000267_ BBC_014802802_Beryl_scenariomanual_cover_117x116mm_v6.indd 4-6 25/04/2019 10:03
Bébé Confort
I
I
Beryl
I
5
EN
The Bébé Confort Beryl has been approved in accordance with the latest European safety
standards (ECE R44/04) and is suitable for children from 0 to 25 kg.
Category of your car seat: semi-universal
Position of your car seat: rearward facing (Group 0+, class D) and forward facing
(Group 1 and Group 2, class B1)
FR
Le siège-auto Bébé Confort Beryl est agréé selon la dernière norme de sécurité européenne
(ECE R44/04) et convient aux enfants pesant de 0 à 25 kg.
Cagorie du siège auto : semi-universel
Position du siège auto : siège dos à la route (Groupe 0+, classe de taille D) et face à la route
(Groupe 1 et Groupe 2, classe de taille B1)
ES
La silla de auto Bébé Confort Beryl está homologada según la última norma de seguridad europea
(ECE R44 /04) y es apta para los niños con un peso comprendido entre los 0 kg y 25 kg.
Categoría de su silla de auto: Semi-universal
Posición de su silla de auto: de espaldas a la marcha (Grupo 0+, tamaño de clase D) y de cara
a la marcha (Grupo 1 y Grupo 2, tamo de clase B1)
IT
Il seggiolino auto Bébé Confort Beryl è conforme alla norma di sicurezza europea più recente
(ECE R44 /04) ed è adatto a bambini che pesano dai 0 ai 25 kg.
Categoria del tuo seggiolino auto: semi-universale
Posizione del seggiolino auto: nel senso contrario di marcia (Gruppo 0+, classe D) e nel senso
di marcia (Gruppo 1 e Gruppo 2, classe B1)
PT
A cadeira-auto Bébé Confort Beryl está homologada segundo a última norma de seguraa
europeia (ECE R44 /04) e desti-na-se a crianças com um peso de 0 a 25 kg.
Categoria da cadeira-auto: Semi-universal
Posição da cadeira-auto: voltada para ts (grupo 0+, classe de tamanho D) e voltada para a
frente (grupo 1 e grupo 2, classe de tamanho B1)
AR
ΔϳΑϭέϭϷ΍Δϣϼγϟ΍έϳϳΎόϣϟBébé ConfortΔϛέηϥϣBerylΩόϘϣΔϘΑΎρϣϰϠϋΔϘϓ΍ϭϣϟ΍ΕϣΗ
ϝϗ΃ΎϣϓϡΟϛ25ϡϬϧ΍ίϭ΃ϥϳΫϟ΍ϝΎϔρϸϟϡ΋ϼϣϭϫϭECE R44/04ΙΩΣϷ΍
semi-universalΓέΎϳγϟ΍ΩόϘϣΔ΋ϓ
ˬ0+ΔϋϭϣΟϣϟ΍ϑϠΧϠϟΔϬΟ΍ϭϣϟ΍ΔϳόοϭϙΗέΎϳγΩόϘϣΔϳόοϭϙΑιΎΧϟ΍ΓέΎϳγϟ΍ΩόϘϣϊοϭϣ
B1Δ΋ϔϟ΍ϡΟΣˬ2ΔϋϭϣΟϣϟ΍ϭ1ΔϋϭϣΟϣϟ΍ϡΎϣϸϟΔϬΟ΍ϭϣϟ΍ΔϳόοϭDΔ΋ϔϟ΍ϡΟΣ
i
190000267_BBC_014802802_Beryl_scenariomanual_insert_116X116MM_v8.indd 5 25/04/2019 09:37
6
I
Beryl
I
I
Bébé Confort
EN
The car seat must be installed with ISOFIX and support leg, or vehicle belt and support leg
when your child’s weight is 0-18 kg. You can use vehicle belt and support leg, or vehicle belt
and ISOGO and support leg to install the Beryl car seat when your child’s weight is 15-25 kg.
FR
Lorsque le poids de votre enfant est compris entre 0 et 18 kg, le siège auto doit être installé
avec les connecteurs ISOFIX et la jambe de force ou avec la ceinture de sécurité du véhicule et
la jambe de force. Lorsque le poids de votre enfant est compris entre 15 et 25 kg, vous pouvez
utiliser la ceinture de sécurité du véhicule et la jambe de force ou la ceinture de sécurité, le
système ISOGO et la jambe de force pour installer le siège Beryl.
ES
La silla de auto debe instalarse con ISOFIX y el soporte adicional regulable, o el cintun del
vehículo y el soporte adicional regulable cuando el peso de su hijo sea de 0-18 kg. Puede usar
el cintun del vehículo y el soporte adicio-nal regulable, o el cintun del vehículo e ISOGO y el
sopor-te adicional regulable para instalar la silla para el coche Beryl cuando el peso de su hijo
sea de 15 a 25 kg.
IT
Il seggiolino auto deve essere installato con le pinze ISOFIX e il piede di supporto, oppure con
la cintura di sicurezza e il piede di supporto se il peso del bambino è compreso tra 0 e18 kg.
Se il peso del bambino è compreso tra i 15 e i 25 kg, è possibile installare il seggiolino auto
Beryl utilizzando la cintura di sicurezza del veicolo e il piede di supporto oppure la cintura di
sicurezza del veicolo e ISOGO e il piede di sup-porto.
PT
A cadeira auto deve ser instalada com o ISOFIX e o pé de apoio, ou com o cinto de seguraa do
veículo e o pé de apoio, se o seu filho pesar entre 0 e 18 kg. Pode utilizar o cinto de seguraa
do veículo e o pé de apoio, ou o cinto de segurança do veículo e o ISOGO e o pé de apoio para
instalar a cadeira auto Beryl, se o seu filho pesar entre 15 e 25 kg.
AR
ω΍έΫϭΔΑϛέϣϟ΍ϡ΍ίΣϭ΃ϡϋΩϟ΍ω΍έΫϭISOFIXΕϳΑΛΗϟ΍ϡΎυϧϡ΍ΩΧΗγΎΑΓέΎϳγϟ΍ΩόϘϣΕϳΑΛΗΏΟϳ
ϡ΍ίΣϭ΃ϡϋΩϟ΍ω΍έΫϭΔΑϛέϣϟ΍ϡ΍ίΣϡ΍ΩΧΗγ΍ϙϧϛϣϳϝϗ΃ΎϣϓϡΟϛ18ϪϧίϭϥΎϛ΍Ϋ·ϙϠϔρϊϣϡϋΩϟ΍
ϥίϭΡϭ΍έΗϳΎϣΩϧϋBerylΓέΎϳγϟ΍ΩόϘϣΕϳΑΛΗϟϡϋΩϟ΍ω΍έΫϭISOGOΕϳΑΛΗϟ΍ϡΎυϧϭΔΑϛέϣϟ΍
ϡΟϛ15-25ϥϳΑϙϠϔρ
ISOFIX
190000267_BBC_014802802_Beryl_scenariomanual_insert_116X116MM_v8.indd 6 25/04/2019 09:37
Bébé Confort
I
I
Beryl
I
7
EN
This child restraint is classied for “Semi-universal” use and is suitable for
fixing into the seat position of the following cars:
I M P O R TA N T:
For a complete list of cars, please visit www.bebeconfort.com/car-fitting-list
FR
Ce dispositif de retenue pour enfants appartient à la caté-gorie “semi-universel
et peut-être installe aux places as-sises des véhicules suivants:
IMP OR TAN T :
Pour obtenir une liste complète des véhicules, rendez-vous sur
www.bebeconfort.com/car-fitting-list
ES
Este sistema de retencn infantil está clasificado de uso “Semi-universal” y es
apto para fijar en el asiento de los siguientes autoviles:
IMPORTANTE:
Para ver un listado completo de automóviles, visite www.bebeconfort.com/
car-fitting-list
IT
Questo dispositivo di ritenuta per bambini è classificato per l’uso “semi-univer-
sale” ed è adatto per il fissaggio sul sedile delle vetture seguenti:
IMPORTANTE:
Per un elenco completo delle vetture, vetture compatibili, visitare il sito
www.bebeconfort.com/car-fitting-list
PT
Este sistema de retenção para criaas tem a classificação de uso “Semi-univer-
sal“ e é adequado à fixação nos assen-tos dos carros que se seguem:
IMPORTANTE:
Para uma lista completa dos automóveis, visite
www.bebeconfort.com/car-fitting-list
AR
ϊο΍ϭϣϲϓΕϳΑΛΗϠϟ΢ϠλϳΎϣϛ³Semi-universal´έΎϳόϣϠϟΎ
˱
Ϙϓϭϡ΍ΩΧΗγϼϟϑϧλϣϝϔρϟ΍ϥϳϣ΄ΗϡΎυϧϥ·
ΔϳϟΎΗϟ΍Ε΍έΎϳγϟ΍ϲϓΓΩϭΟϭϣϟ΍ΩϋΎϘϣϟ΍
ϡΎϫ
ϲϧϭέΗϛϟϹ΍ϊϗϭϣϟ΍ΓέΎϳίϰΟέ
˵
ϳˬΕ΍έΎϳγϠϟΔϠϣΎϛϟ΍Δϣ΋ΎϘϟ΍ϰϠϋϝϭλΣϠϟ
ZZZEHEHFRQIRUWFRPFDU¿WWLQJOLVW
ISOFIX
ISOGO
Gr2: 15-25kg
ISOFIX
Gr1: 9-18kg
Gr0+: <13kg
190000267_BBC_014802802_Beryl_scenariomanual_insert_116X116MM_v8.indd 7 25/04/2019 09:37
8
I
Beryl
I
I
Bébé Confort
EN
Before using the ISOFIX anchorage system, you must IMPERATIVELY read the instruction
manual of the vehicle, before installing your child car seat. This manual will indicate the places
compatible with the class size of the car seat, which are Semi-Universal ISOFIX approved.
FR
Pour l’utilisation du système d’attache ISOFIX lisez IMPÉRATIVEMENT le manuel d’utilisation
du véhicule, avant dinstaller votre siège pour enfant. La psente notice d’utilisation vous
indiquera à quelles places ce siège auto ISOFIX semi-universel peut être installé.
ES
Para utilizar el sistema de anclaje ISOFIX es IMPRESCINDI-BLE que lea el manual de
instrucciones del vehículo antes de instalar a su hijo en el asiento. Este manual indicará los
lugares compatibles con el tamo de la clase del asiento del automóvil, con aprobación
ISOFIX Semi-Universal.
IT
Per l’utilizzo del sistema di fissaggio ISOFIX leggete IMPERATIVAMENTE il manuale di istruzioni
del veicolo, prima di installare il vostro seggiolino per bambini. Il presente manuale indicherà le
parti compatibili con la classe del seggiolino auto, omologate per uso “semi-universale” ISOFIX.
PT
Para a utilização do sistema de fixão ISOFIX ler, OBRIGATORIAMENTE, o manual de utilização
do veículo, antes de instalar a cadeira para a criança. Este manual indica os locais compatíveis
com a classe de tamanho da cadeira auto, aprovados para ISOFIX semi-universal.
AR
Ε΍ΩΎηέϹ΍ϝϳϟΩΓ˯΍έϘΑΩϳΩηϟ΍ϡΎϣΗϫϻ΍ϙϳϠϋΏΟϳˬISOFIXΕϳΑΛΗϟ΍ϡΎυϧϡ΍ΩΧΗγ΍ϝΑϗ
ϑϧλϣϝϔρϟ΍ϥϳϣ΄ΗϡΎυϧϥ·ΓέΎϳγϟΎΑιΎΧϟ΍ϝϔρϟ΍ΩόϘϣΏϳϛέΗϝΑϗϙϟΫϭˬΔΑϛέϣϟΎΑιΎΧϟ΍
ΓΩϭΟϭϣϟ΍ΩϋΎϘϣϟ΍ϊο΍ϭϣϲϓΕϳΑΛΗϠϟ΢ϠλϳΎϣϛ³Semi-universal´έΎϳόϣϠϟΎ
˱
Ϙϓϭϡ΍ΩΧΗγϼϟ
ΔϳϟΎΗϟ΍Ε΍έΎϳγϟ΍ϲϓ
190000267_BBC_014802802_Beryl_scenariomanual_insert_116X116MM_v8.indd 8 25/04/2019 09:37
Bébé Confort
I
I
Beryl
I
9
EN
INSTRUCTIONS FOR USE
FR
MODE D’EMPLOI
ES
MODO DE EMPLEO
IT
ISTRUZIONI D’USO
PT
MODO DE EMPREGO
AR
ϡ΍ΩΧΗγϻΎΑΔλΎΧΕΎϣϳϠόΗ
190000267_BBC_014802802_Beryl_scenariomanual_insert_116X116MM_v8.indd 9 25/04/2019 09:37
10
I
Beryl
I
I
Bébé Confort
www.bebeconfort.com
EN Ready to go
FR Prêt à partir
ES Listo para ir
IT Si parte
PT Pronto para viajar
AR
ΏΎϫΫϠϟΩ΍ΩόΗγϻ΍
190000267_BBC_014802802_Beryl_scenariomanual_insert_116X116MM_v8.indd 10 25/04/2019 09:37
Bébé Confort
I
I
Beryl
I
11
www.bebeconfort.com
1.
2.
190000267_BBC_014802802_Beryl_scenariomanual_insert_116X116MM_v8.indd 11 25/04/2019 09:37
12
I
Beryl
I
I
Bébé Confort
B A
B
4.
3.
B A
Push!
x2
ISOFIX
ISOFIX
ISOFIX
190000267_BBC_014802802_Beryl_scenariomanual_insert_116X116MM_v8.indd 12 25/04/2019 09:37
bé Confort
I
I
Beryl
I
13
Push
!
Click!
Click!
5.
190000267_BBC_014802802_Beryl_scenariomanual_insert_116X116MM_v8.indd 13 25/04/2019 09:37
Click! Click!
14
I
Beryl
I
I
Bébé Confort
6.
190000267_BBC_014802802_Beryl_scenariomanual_insert_116X116MM_v8.indd 14 25/04/2019 09:37
Bébé Confort
I
I
Beryl
I
15
5.7.
x2
190000267_BBC_014802802_Beryl_scenariomanual_insert_116X116MM_v8.indd 15 25/04/2019 09:37
16
I
Beryl
I
I
Bébé Confort
8.
Click!
Click!
Press
190000267_BBC_014802802_Beryl_scenariomanual_insert_116X116MM_v8.indd 16 25/04/2019 09:37
Bébé Confort
I
I
Beryl
I
17
9.
Click!
Click!
A
B
C
3
2
1
1
2
1
2
190000267_BBC_014802802_Beryl_scenariomanual_insert_116X116MM_v8.indd 17 25/04/2019 09:37
18
I
Beryl
I
I
Bébé Confort
10.
Click!
190000267_BBC_014802802_Beryl_scenariomanual_insert_116X116MM_v8.indd 18 25/04/2019 09:37
Bébé Confort
I
I
Beryl
I
19
1.
Press
190000267_BBC_014802802_Beryl_scenariomanual_insert_116X116MM_v8.indd 19 25/04/2019 09:37
20
I
Beryl
I
I
Bébé Confort
2.
Press
A
B
C
2
1
2
3
1
1
2
190000267_BBC_014802802_Beryl_scenariomanual_insert_116X116MM_v8.indd 20 25/04/2019 09:37
/