Fibaro Carbon Monoxide Detector Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

ENGLISH 7
POLSKI 11
DEUTSCH 15
FRANÇAIS 19
ESPAÑOL 23
PORTUGUÊS 27
ITALIANO 31
NEDERLANDS 35
SVENSKA 39
NORSK 43
ČESKY 47
SLOVENSKÝ 51
MAGYAR 55
ROMÂNĂ 59
РУССКИЙ 63
EESTI 67
LIETUVIŲ 71
LATVIEŠU 75
4
CEILING
FLOOR
NOT
HERE
HERE
30cm/1ft
1.5m/5ft
WALL
Place of installation Battery replacement
B
e
e
p
!
PULL
1xCR123A(3V)
PULL
1xCR123A(3V)
PULL
1xCR123A(3V)
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
19
Description
Le FIBARO CO Sensor est un détecteur de monoxyde de carbone ultra léger et compact fonctionnant
sur batterie. Sa haute sensibilité permet de détecter la présence du gaz monoxyde de carbone (CO) au
début, an d’éviter l’empoisonnement au monoxyde de carbone. L’alarme est signalée avec une sirène
intégrée et un indicateur LED clignotant. De plus, l’appareil est équipé d’un capteur de température.
Informations générales sur le monoxyde de carbone
Le monoxyde de carbone (CO) est un gaz toxique incolore, inodore et insolite qui peut être fatal
lors de l’inhalation. Il est produit lorsqu’un liquide, un solide ou un carburant est brûlé.
Symptômes de l’intoxication au monoxyde de carbone
Les premiers symptômes de l’intoxication au monoxyde de carbone peuvent être confondus avec
des symptômes semblables à ceux de la grippe: maux de tête, vertiges et nausées. La respiration du
monoxyde de carbone provoque ces symptômes même chez les personnes en bonne santé. Il peut
également causer de la somnolence, des troubles de la vision, bourdonnement dans les oreilles,
douleurs musculaires aux bras et aux jambes, respiration irrégulière, fatigue et confusion. À des
niveaux très élevés, cela entraîne une perte de conscience et le décès.
Certains facteurs externes, par ex. l’exposition à une concentration élevée de gaz basic (non acide),
de vapeurs de silicone, de sulfate d’hydrogène ou d’acide sulfurique, de vapeurs organiques, de
contact avec l’eau, de brouillard de poussière et d’huile, ou la condensation de rosée peut aecter
la abilité du fonctionnement de l’appareil.
Cet appareil peut ne pas protéger de l’exposition à long terme à de faibles niveaux de monoxyde
de carbone qui peut également conduire à des symptômes neurologiques.
FRANÇAIS
CE QUE TU
ENTENDS
CE QUE TU VOIS CE QUE CELA SIGNIFIE QUE FAIRE
4 x BIP
toutes les 5s
4 x CLIGNOTEMENT
ROUGE toutes
les 5s
DÉTECTION DE PRÉ
SENCE DE MONOXYDE
DE CARBONE QUI PEUT
VOUS TUER!
1. Ouvrez les fenêtres
2. Sortez prendre l’air frais!
3. Contactez les services
d’urgence
1 x BIP 1 x CLIGNOTEMENT
JAUNE toutes les 30s
Niveau de
batterie faible
Remplacer la batterie
1 x BIP
toutes les 30s
Erreur du capteur, ne
détecte pas le CO
Réinitialiser l’appareil
ou le remplacer
2 x BIP 2 x CLIGNOTEMENT
CYAN toutes les 30s
Fin de vie Réinitialiser l’appareil
ou le remplacer
1 x BIP 1 x CLIGNOTEMENT
BLANC
Alarme de
sabotage
Vériez le boitier
1 x CLIGNOTEMENT
VERT après appui sur
le bouton
Appareil
alimenté
1 x BIP 1 x CLIGNOTEMENT
VERT après l’alimen
-
tation
Ajouté au
HomeKit
1 x BIP 1 x CLIGNOTEMENT
ROUGE après l’ali
-
mentation
Non ajouté au
HomeKit
CLIGNOTEMENT
CYAN
Mise à jour
du rmware
Attendez l’achèvement
20
Avertissements
Le non-respect des recommandations gurant dans ce manuel peut entraîner un risque pour la vie
et la santé ou entraîner un dysfonctionnement de l’appareil.
Le fabricant, Fibar Group S.A. ne sera pas tenu pour responsable de toute perte ou dommage ré-
sultant du non respect des instructions de ce manuel.
Risque de dysfonctionnement en raison de l’altération du dispositif.
L’appareil doit être installé au-dessous du niveau du plafond.
L’appareil ne doit pas être installé: dans une salle de bains, à côté de sources de chaleur, à portée des
enfants, obstrué par les sources possibles de monoxyde de carbone, sous la lumière directe du soleil.
L’appareil ne remplace pas les systèmes de ventilation et d’échappement appropriés.
Ne pas peindre l’appareil.
L’appareil doit être nettoyé avec un chion légèrement humide ou humidié.
Utilisez uniquement le type de batterie spécié dans ce manuel et conservez la polarité appropriée!
Remplacez l’appareil avant la date indiquée à l’avant ou si une erreur du capteur est détectée.
Lieu d’installation (page 4)
Installez l’appareil sur le mur, à au moins 30 cm du coin.
La hauteur d’installation recommandée dépend de l’utilisation de la pièce et de la hauteur à
laquelle la tête est généralement.
Première utilisation (page 5)
1) Tournez le couvercle dans le sens inverse des aiguilles d’une montre (Fig. 1).
2) Retirez le couvercle (Fig. 2).
3) Retirez la bande de papier protégeant la batterie (Fig. 3).
4) L’alimentation correcte sera conrmée par un bip court (Fig. 4).
5)
Téléchargez l’application FIBARO for HomeKit sur l’App Store.
6) Ouvrez l’application FIBARO
for HomeKit
et appuyez sur l’icône
7) L’application vous guidera à travers le processus d’appariement de votre dispositif.
8) Monter le couvercle sur un mur (Fig. 5).
9) Fixez l’appareil sur son couvercle (Fig. 6).
10) Tournez l’appareil dans le sens des aiguilles d’une montre pour le fermer (Fig. 7).
Code de conguration
Vous trouverez le code de conguration au dos du manuel.
Conservez-le dans un endroit sûr. Vous pourriez en avoir besoin en cas de ré-appariement.
FRANÇAIS
21
Reset
1) Appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé.
2) Relâchez le bouton lorsque l’indicateur LED s’allume en blanc.
3) Appuyez sur le bouton lorsque l’indicateur LED s’allume en jaune.
4) Après quelques secondes, l’appareil sera réinitialisé (conrmé par l’indicateur LED rouge).
Test
Attention! L’alarme est très forte! Seule la première séquence est plus silencieuse.
1) Appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé.
2) L’indicateur LED s’allume en blanc et vous entendez un bip court - continuez à appuyer.
3) Relâchez le bouton lorsque vous entendez la première séquence d’alarme.
4) Éloignez-vous de l’appareil pour protéger votre audition.
Remplacement de la batterie (page 4)
1) Retirez l’appareil du couvercle en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
2) Retirez la bande de papier pour enlever la batterie.
3) Appuyez et maintenez le bouton enfoncé pendant au moins une seconde.
4) Insérez une nouvelle batterie en respectant les polarités indiquées à l’intérieur.
5) Fixez l’appareil sur son couvercle en le tournant dans le sens des aiguilles d’une montre et
eectuez le test.
Information légale
Fibaro et Fibar Group sont des marques déposées de Fibar Groupe S.A. La marque Bluetooth est une marque déposée
de Bluetooth SIG , Inc. Apple et HomeKit sont des marques déposées d’Apple Inc.
L’utilisation du logo de Works with Apple HomeKit signie qu’un accessoire électronique a été conçu pour fonctionner
avec l’iPod, iPhone ou iPad et a été certié par le développeur pour répondre aux normes de performance d’Apple. Apple
n’est pas responsable du fonctionnement de l’appareil ni de sa conformité aux normes de sécurité et de réglementation.
Par la présente, Fibar Group S.A. déclare que FIBARO CO Sensor est conforme aux exigences essentielles et aux autres
dispositions pertinentes de la directive 2014/53/EU.
Le dispositif étiqueté avec ce symbole ne doit pas être éliminé avec d’autres déchets ménagers. Il doit être remis au
point de collecte applicable pour le recyclage des déchets d’équipements électriques et électroniques.
Données techniques
Type de batterie: 3V, CR123A (inclus)
Autonomie de la
batterie:
3 ans avec les para-
mètres par défaut (testé
avec Panasonic Industrial
Lithium)
Durée de vie dans des
conditions typiques:
8 ans
Température de
fonctionnement:
0-50°C (32-122°F)
Humidité de fonction-
nement:
10 à 95% de HR sans
condensation
Temps de réponse
d’alarme sur les
paramètres par
défaut:
50ppm 60-90min
100ppm 10-40min
300ppm <1.5min
Précision de
mesure:
±10ppm / ±5%
Protocole radio: Bluetooth® low energy
Fréquence radio: 2.4 GHz
Dimensions (d x h): 65 x 28 mm
Conformité aux
directives de l’UE:
RED 2014/53/EU
RoHS 2011/65/EU
EN 50291-1:2010
FRANÇAIS
22
Conditions de garantie
1. FIBAR GROUP S.A. ayant son siège à Poznań ul. Lotnicza 1;
60-421 Poznań, immatriculée au Registre des entrepreneurs
du Registre Judiciaire National tenu par Sąd Rejonowy [Tri-
bunal de district] Poznań-Nowe Miasto i Wilda à Poznań, VIII
Département Économique au numéro : 553265, No TVA
7811858097, REGON [SIRET] : 301595664, capital social de 1
182 100 PLN entièrement libéré, d’autres coordonnées sont
disponibles au site www.baro.com (ci-après le « Fabricant
») garantit que l'appareil vendu (l’« Appareil ») est exempt
de tout défaut de matériaux et de fabrication.
2. Le fabricant est responsable du fonctionnement défec-
tueux de l'Appareil en raison de vices physiques de l’Ap-
pareil provoquant son fonctionnement non conforme à la
spécication du Fabricant pendant la période de :
- 24 mois à compter de la date d'achat par le consomma-
teur,
- 12 mois à compter de la date d'achat par l’entreprise, (le
consommateur et l’entreprise sont ci-après dénommés col-
lectivement le « Client »).
3. Le Fabricant s’engage à remédier gratuitement à tout
défaut identié au cours de la période de garantie par la ré-
paration ou le remplacement (à la discrétion du Fabricant)
des composants de l’Appareil défectueux par des pièces
neuves ou remises à neuf. Le Fabricant se réserve le droit de
remplacer tout l'Appareil par un autre, neuf ou remis à neuf.
Fabricant ne rembourse pas le prix de l’Appareil acheté.
4. Dans des situations particulières, le Fabricant peut rem-
placer l'Appareil par un autre avec les paramètres tech-
niques les plus similaires.
5. Seul le titulaire d'une garantie valide peut présenter des
demandes de garantie.
6. Avant de faire une demande de garantie, le Fabricant
vous recommande de proter de l’assistance technique par
téléphone ou en ligne, accessible sur le site https://www.
baro.com/support/.
7. Pour présenter la demande d'activation de garantie, le
Client doit s’adresser au Fabricant par le courriel indiqué sur
le site https://www.baro.com/support/.
8. Après la présentation de la demande d'activation de ga-
rantie valide, le Client recevra des informations de contact
pour le Service de garantie autorisé (« SGA »). Le client doit
s’adresser au SGA et y fournir l’Appareil. Après avoir obtenu
l’Appareil, le Fabricant communiquera au Client le numéro
d'application unique (RMA).
9. Les vices seront éliminés dans un délai de 30 jours à
compter de la date de livraison de l’Appareil au SGA. La pé-
riode de garantie est prolongée du temps pendant lequel le
dispositif restait à la disposition du SGA.
10. L’appareil étant l’objet d’une réclamation doit être mis à
disposition par le Client avec l’équipement standard com-
plet et les documents conrmant son achat.
11. Les frais de transport de l’Appareil étant l’objet d’une
réclamation sur le territoire polonais seront couverts par le
Fabricant. Dans le cas du transport d'autres pays, les frais
de transport seront à la charge du Client. Dans le cas d'une
notication de la demande de réclamation injustiée, le
SGA a le droit de charger le Client des frais concernant l'ex-
plication de la question.
12. SGA refuse d'accepter une réclamation en cas de :
- constatation de l’utilisation abusive et non conforme au
mode d’emploi de l’Appareil,
- mettre à disposition l’Appareil incomplet, sans accessoires,
sans plaque signalétique de la part du Client,
- déterminer la cause du défaut autre que le vice de maté-
riau ou de production de l’Appareil,
- du document de garantie non valable et l'absence de
preuve d'achat.
13. La garantie de qualité ne couvre pas :
- des dommages mécaniques (ssures, fractures, coupures,
écorchures, déformation physique due à l'impact, la chute
ou causée en laissant tomber sur l'Appareil un autre objet
ou par l’utilisation abusive de l’Appareil par rapport de celle
prévue dans le mode d’emploi);
- des dommages causés par des causes externes telles que:
inondation, tempête, feu, foudre, catastrophes naturelles,
tremblements de terre, guerre, troubles civils, cas de force
majeure, accidents imprévus, vol, versement de liquide,
fuite de la batterie, conditions météorologiques; lumière
du soleil, sable, humidité, température élevée ou faible,
pollution de l'air;
- des dommages causés par un logiciel défectueux en rai-
son d'une attaque de virus ou de ne pas mettre à jour du
logiciel, l’opération recommandée par le fabricant;
- des dommages résultant de : surtensions dans le réseau
électrique et/ou de télécommunication ou de se connecter
au réseau énergétique d'une manière incompatible avec les
instructions ou à cause de la connexion d'autres produits
dont la connexion n’est pas recommandée par le fabricant;
- des dommages causés par le fonctionnement ou le stoc-
kage dans des conditions extrêmement défavorables, soit
humidité élevée, poussière, température ambiante trop
basse (gel) ou trop haute. Les conditions détaillées dans
lesquelles il est possible d'utiliser l'appareil détermine le
mode d’emploi ;
- les dommages causés par l'utilisation d'accessoires non
recommandés par le Fabricant;
- des dommages causés par réseau électrique défectueux
de l’utilisateur, y compris l'utilisation de fusibles incorrects ;
- des dommages causés par négligence de maintenance
et d'entretien prévus dans le mode d’emploi de la part du
Client ;
- des dommages résultant de l'utilisation des pièces de re-
change et des accessoires non originaux, incorrects pour le
présent modèle, d’eectuer des réparations et des modi-
cations par des personnes non autorisées ;
- les défauts causés par la poursuite des travaux avec un
Appareil ou un équipement défectueux.
14. La garantie ne couvre pas l'usure normale des compo-
sants de l’Appareil et d'autres dispositifs mentionnés dans
le manuel d'utilisateur et la documentation technique avec
un temps spécique de fonctionnement.
15. La garantie de l’Appareil n'exclut pas, ne limite ni sus-
pend les droits du Client découlant de la garantie légale.
16. Le Fabricant décline toute responsabilité en cas de dom-
mages matériels causés par un Appareil défectueux. Le Fa-
bricant n'est pas responsable des dommages indirects,
accessoires, spéciaux, consécutifs ou le préjudice moral ni
des dommages, y compris mais sans s'y limiter les pertes de
prots, d’économies, de données, la perte des prestations,
des sinistres par des tiers et d’autres dommages découlant
de ou liés à l'utilisation de l’Appareil.
FRANÇAIS
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Fibaro Carbon Monoxide Detector Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à