Groupe Brandt PL-140 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Fers
Taper
Le manuel du propriétaire
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
INSTRUCTIONS FOR USE
MANUEL D’UTILISATION
GEBRAUCHSANWEISUNG
MANUALE DI ISTRUZIONI
ENTY¶√ √¢∏°πøN
HASZNÁLATI ÚTMUTA






N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
Octubre 2007
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18
Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones.
O fabricante, reserva-se os direitos de modificar os modelos descritos neste Manual de Instruções.
The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User’s Manual.
Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice.
Der Hersteller behält sich das Recht vor, die in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben Modelle zu verändern.
Il fabbricante si riserva il diritto a modificare i modelli descritti in questo Manuale d’Istruzioni.
Ot·ÛkÂÛt‹çÈ·tË ·okÏÂÈÛk¿ toÈk·›ˆÌ· v· tpoooÈ‹Û Ìovt¤Ï·ou ÂpÈyp¿ºovÈ Ûto ·pfiv Evtuo O‰ËÒv
.
A gyártó fenntartja magának a jogot a használati útmutatóban közölt műszaki adatok megváltoztatására.
Výrobce si vyhrazuje právo modifikovat modely popsané v tomto uživatelském návodu.
Výrobca si vyhradzuje právo modifikovať modely opísané v tomto užívateľskom návode.
Producent zastrzega sobie prawo do modyfikowania modeli opisanych w niniejszej instrukcji obsługi.
Производителя си запазва правото променя моделите описани в този наръчник.
Производитель оставляет за собой право замены модели, описанные в данном Руководстве пользователя.
MOD.: PL-120 PL-140
PLANCHA DE VAPOR / FERRO DE ENGOMAR A VAPOR /
STEAM IRON / FER VAPEUR / DAMPFBÜGELEISEN /
FERRO DA STIRO A VAPORE / MI¢Eƒ / 
VASALÓ /  /  /


1 38
ANTES DE UTILIZAR LA PLANCHA
POR PRIMERA VEZ
Quite las pegatinas o protectores de la suela
y de la carcasa.
Desenrolle completamente y enderece el
cable de alimentación.
1. DESCRIPCION
1. Boquilla salida de spray
2. Orificio de llenado
3. Selector de funciones
4. Pulsador de Spray
5. Pulsador vapor extra
6. Indicador luminoso
7. Protector cable
8. Talón de apoyo
9. Selector de temperatura
10.
Suela de acero inoxidable
2. LLENADO DEL DEPÓSITO
Si en la zona que vive el agua es demasiado
dura, le recomendamos que utilice agua
destilada. No utilice agua de baterías ni
agua con aditivos como almidón, perfume,
suavizantes, etc.
Coloque la plancha en posición horizontal, y
llene el depósito de agua sin sobrepasar la
señal de "MAX".
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
Antes de utilizar este aparato por primera vez, lea
detenidamente este manual de instrucciones y
grdelo para posteriores consultas. Guarde estas
instrucciones durante toda la vida de la plancha.
Aserese de que la tensión de la red dostica se
corresponde con la indicada en el aparato. Conecte
la plancha únicamente a una tensión alterna.
La seguridad ectrica del aparato se garantiza
solamente en caso de que esté conectado a una
instalación de tierra eficaz. En caso de dudas dijase
a personal profesionalmente cualificado.
Este aparato debe utilizarse solo para uso
doméstico. Cualquier otro uso se considerará
inadecuado o peligroso.
No sumergir el aparato en agua u otros líquidos ni
ponerlo bajo el grifo para añadir agua.
Mantenga la plancha fuera del alcance de los nos.
El uso de este aparato, produce elevadas
temperaturas, y por tanto existe peligro de
quemaduras durante su manipulación. Por ello, debe
coger el aparato por el asa y evitar el contacto con
las partes metálicas y con el vapor.
Al desenchufar la clavija nunca tire del cable.
Revise el estado del cable de la plancha. En caso de
que esté estropeado y haya que sustituirlo, dirigirse
exclusivamente a un servicio de asistencia técnico
autorizado.
Evite que el cable toque superficies calientes o la
misma superficie de la plancha.
Desenchufar el aparato antes de llenar el depósito
de agua o antes de vaciarlo. Durante las pausas en
el planchado, poner la plancha en posición vertical.
Cuando haya finalizado con el uso de la plancha y
siempre que vaya a dejar sola la plancha, aunque
sea por un breve periodo de tiempo:
Gire el selector de temperatura a la posicn de
"MIN"
Deje la plancha en posición vertical
Desenchufe la clavija de la toma de corriente
En caso de que la plancha (incluido el cable)
presente algún defecto y necesite ser reparada,
deje de utilizarla y lvela a un Servicio de Asistencia
Técnica autorizado para su reparación.
Las reparaciones efectuadas por personal no
cualificado pueden causar accidente o daños al
usuario.
La plancha se debe usar y colocar sobre una
superficie estable.
Al colocar la plancha en su base de apoyo,
aserese de que la superficie es estable.
E
La plancha no se debe utilizar si se ha caído, si
tiene signos visibles de daños o si pierde agua.
Mantenga los aparatos eléctricos fuera del
alcance de los niños o personas enfermas. No
les deje utilizar los aparatos sin la supervisión de
un adulto.
El usuario no debe dejar la plancha desatendida
cuando esté enchufada a la toma de corriente.
Se debe desenchufar de la toma de corriente
antes de llenar de agua el depósito.
Este aparato no es diseñado para el uso de
personas (incluidos niños) con capacidades
físicas, sensoriales o mentales reducidas o
falta de experiencia y conocimiento, salvo que
la persona responsable de su seguridad les
supervise o instruya respecto al uso de aparatos.
Se debe vigilar a los niños para asegurarse de
que no juegan con el aparato.
CLEANING AND MAINTENANCE























8.




"MAX".










 










PL-120 PL-140

230V~50 Hz
 1200W 1400W

200c.c.



 


9
F
1. DESCRIPTION
1. Sortie spray
2. Orifice de remplissage
3. Sélecteur de fonctions
4. Touche Spray
5. Touche vapeur extra
6. Lampe-témoin
7. Protecteur cordon
8. Talon d’appui
9. Sélecteur de température
10.
Semelle en acier inoxydable
2. REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR
Si la dure de votre eau est surieure à la
normale, nous vous recommandons d’utiliser de
l’eau distile. Ne pas utiliser de l’eau de batterie,
ni de l’eau additione d’amidon, ni de parfum, ni
d’adoucisseur, etc.
Tenir l’appareil à la verticale et remplir le réservoir
d’eau, sans dépasser la graduation "MAX".
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
Avant dutiliser cet appareil pour la premre fois, lisez
attentivement ce Mode dEmploi et gardez-le pour de
postérieures consultations. Conservez ces consignes
de sécurité pendant toute la durée de vie du fer à
repasser.
Vérifiez que la tension du secteur correspond bien à
celle indiquée sur la plaque signalétique de lappareil.
Branchez lappareil uniquement à une prise de courant
alternatif.
Pour garantir lacurité électrique de l’appareil,
assurez-vous quil soit bien branché à une prise de terre
efficace. En cas de doute, prière de vous adresser à du
personnel qualifié.
Cet appareil a été conçu uniquement pour un usage
ménager. Tout autre utilisation sera considérée
inadéquate ou dangereuse.
Ne pas plonger lappareil dans l’eau, ni dans un
quelconque autre liquide, ni le remplir d’eau sous le
robinet.
Veillez à maintenir le fer hors de portée des enfants.
Lors de la mise en service de lappareil, il se produit des
températures élevées et donc un risque de brûlures lors
de son utilisation. Veillez, par conséquent, à bien saisir
lappareil par la poignée et évitez tout contact avec les
parties métalliques ou avec la vapeur.
Pourbrancher lappareil, ne jamais tirer sur le cordon.
Vérifiez létat du cordon du fer à repasser. S’il
est endommagé et il s’avère nécessaire de le
remplacer, adressez-vous exclusivement à un Service
dAssistance Agréé.
Evitez que le cordon nentre en contact avec des
surfaces chaudes ou avec la semelle du fer.
Débranchez l’appareil avant de proder au
remplissage du réservoir ou avant de le vider. Pendant
les pauses en cours de repassage, poser le fer à la
verticale, sur son talon.
Le repassage achevé et chaque fois que vous vous
éloignez, même momentanément, du fer, veillez à bien:
Situer le sélecteur de température en position "MIN".
Poser le fer à la verticale, sur son talon.
Débrancher lappareil du secteur.
Si vous observez sur le fer (cordon y compris) une
quelconque anomalie exigeant réparation, cessez
aussitôt dutiliser l’appareil et adressez-vous à un
Service dAssistance Technique Agé pour le réparer.
Les réparations réalisées par du personnel non-qualifié
peuvent provoquer un accident ou des dommages à
lutilisateur.
Placez et utilisez le fer sur une surface stable.
Lorsque vous placez le fer sur son socle dappui,
vérifiez que la surface est stable.
Ne pas utiliser le fer s’il est tombé, s’il présente des
signes visibles de dommages ou sil perd de l’eau.
Gardez les appareils électriques hors de portée des
enfants et des personnes malades. Ne leur laissez
éventuellement utiliser ces appareils quen présence
dun adulte.
Ne jamais laisser le fer sans surveillance lorsquil est
branché à la prise de courant.
Débranchez l’appareil de la prise de courant avant de
remplir le réservoir deau.
Cet appareil na pas é conçu pour son utilisation
par des personnes (enfants y compris) aux capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou sans
exrience et connaissance, sauf éventuellement en
présence de la personne responsable de leur sécurité,
aps les avoir dûment instruites sur l’usage de ce type
dappareils.
Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec
lappareil.
AVANT D’UTILISER LE FER
POUR LA PREMIÈRE FOIS
Retirez l’adhésif ou les protections de la
semelle et de la carcasse.
Déroulez complètement et avec soin le cordon
d’alimentation.
10
Brancher l’appareil au secteur et
lectionner la température, en
veillant à respecter les indications
figurant sur les étiquettes des tissus à
repasser. Si vous avez des doutes sur
la composition du tissu, commencez
par une température peu élevée, en
repassant un endroit non apparent du
linge, et augmentez progressivement
la température, pour éliminer les plis
de la pièce mais sans l’endommager.
Le lecteur de température (9) est
marqué des symboles suivants:
MIN Fer branché
Synthétique, acrylique
••
Soie, rayon, laine
•••
Coton /lin
MAX Lin
Lorsque le témoin lumineux (6) s’éteint,
la semelle (10) a atteint la température
lectionnée.
Appuyer sur la touche spray (4). Appuyer
plusieurs fois sur la touche pour activer le
pulvérisateur.
5. SPRAY
Le lecteur de température doit être
situé en position "MAX", pour éviter les
fuites d’eau. Avant d’utiliser cette fonction,
appuyer sur la touche vapeur extra (5)
plusieurs fois, pour l’activer. Pour éviter les
fuites d’eau, il est recommandé de ne pas
appuyer à un rythme trop rapide sur cette
touche, attendre environ 5 secondes à
chaque fois.
Vapeur verticale: La vapeur extra
fonctionne également lorsque le fer est en
position verticale.
6. VAPEUR EXTRA
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Situer le sélecteur de température (9)
en position minimum et le sélecteur
de fonctions (3) en position de
repassage à sec.
Débrancher le fer de la prise de
secteur et vider le réservoir.
Laisser refroidir le fer et le ranger
dans un endroit sec, toujours en
position verticale.
7. APRÈS LE REPASSAGE
1. Situer le sélecteur de fonctions (3) en
position
de repassage à sec.
2. Pendant le repassage à sec, vous
pouvez utiliser la fonction spray, si
le réservoir est rempli d’eau. (Voir
paragraphes "Spray" et "Remplissage
du réservoir").
3. REPASSAGE À SEC
Situer le sélecteur de température
(9) en position vapeur, soit entre
•••
et la position "MAX". Plus vous
rapprochez le curseur de la position
"MAX" et plus la quantité de vapeur
sera importante.
Situer le sélecteur de fonctions (3) en
position de repassage vapeur, entre
les symboles (minimum) et
(maximum). Poser le fer en position
horizontale et la vapeur commencera
à sortir à travers les orifices de la
semelle. Si le fer n’expulse pas de
vapeur, frappez légèrement avec
la semelle sur la table à repasser.
Il suffit de poser le fer à la verticale
pour interrompre l’émission de vapeur.
Attention! Évitez le contact direct
4. REPASSAGE VAPEUR
avec la vapeur et ne l’orientez pas
vers d’autres personnes.
Remarque:
Si, en cours de repassage,
vous souhaitez remplir le réservoir, veillez
à bien débrancher l’appareil avant de le
remplir d’eau.
Nettoyage
Débrancher le fer et le laisser refroidir,
avant de procéder à son nettoyage.
Nettoyer l’extérieur de la semelle avec un
linge légèrement humide.
Ne pas utiliser de produits abrasifs, ni de
vinaigre, ni de produits à détartrer, pour
nettoyer l’appareil.
Pour éviter d’endommager la semelle,
11
PL-120 PL-140
Tension /Fréquence
230V~50 Hz
Puissance 1200W 1400W
Volume réservoir
200c.c.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
veillez à éviter de repasser des agrafes,
tirettes, boutons métalliques, etc. Et, pour
la même raison, ne pas déposer le fer sur
des surfaces métalliques ou rêches.
Maintenance
Ce fer est doté d’une touche d’auto-
nettoyage, à utiliser au moins deux fois
par mois, afin d’éviter la concentration de
restes susceptibles d’entartrer la chambre
de vaporisation. Pour ce faire, procéder
comme suit:
8. Auto-nettoyage
Remplir le réservoir d’eau, brancher
le fer à la prise de secteur et situer le
sélecteur de température en position
"MAX".
Attendre que la lampe témoin
s’éteigne et s’allume 2 ou 3 fois.
Situer le sélecteur de température en
position "Min" et débrancher le fer.
Saisir le fer en position horizontale
sur un lavabo ou un évier et situer
le sélecteur de fonctions en position
d’auto-nettoyage , jusqu’à ce
que la vapeur et des gouttes d’eau
chaude commencent à s’écouler à
travers les orifices de la semelle.
Incliner le fer légèrement vers l’avant
et vers l’arrière, jusqu’à ce que le
réservoir soit complètement vide.
Appuyer plusieurs fois sur la touche
vapeur extra.
Faire glisser le fer sur un linge sec,
pour essuyer la semelle.
Situer ensuite le sélecteur de
fonctions en position et laisser
refroidir le fer avant de le ranger.
14
PL-120 PL-140
Spannung/Frequenz
230V~50 Hz
Leistung 1200W 1400W
Fassungsvermögen
Tank
200cm
3
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
Betätigen Sie den Extra-Dampf-Knopf
mehrere Male.
Führen Sie das Bügeleisen über ein
trockenes Tuch, um die Bügelsohle
zu trocknen.
Wenn Sie damit fertig sind, stellen
Sie den Funktionsschalter auf
Position und warten Sie, bis das
Bügeleisen abgekühlt ist, bevor Sie
es aufbewahren.
Den Netzstecker herausziehen und
den Tank leeren.
Warten Sie, bis das Bügeleisen
abgekühlt ist, bevor Sie es verstauen.
Bewahren Sie es stets in vertikaler
Position auf.
REINIGUNG UND INSTANDHALTUNG
Reinigung
Bevor Sie das Bügeleisen reinigen,
unterbrechen Sie bitte den Netzanschluss
und warten Sie, bis das Bügeleisen
abgekühlt ist.
Reinigen Sie das Gehäuse und die Sohle
des Bügeleisens mit einem feuchten
Tuch.
Verwenden Sie zum Reinigen
keine Scheuermittel, Essig oder
Entkalkungsprodukte.
Um ein Verkratzen der Sohle zu
vermeiden, bügeln Sie nicht über Ösen,
Reißverschlüsse, Metallknöpfe, etc. und
stellen Sie das Bügeleisen nicht auf
metallene oder rauhen Flächen ab.
Instandhaltung
Dieses Bügeleisen verfügt über eine
Selbstreinigungstaste, die mindestens
zwei Mal monatlich benutzt werden sollte,
um die Ansammlung schädlicher Minerale
in der Dampfkammer zu vermeiden.
Gehen Sie dabei bitte folgendermaßen
vor.
8. Selbstreinigung
Den Wassertank füllen, den Stecker
in die Netzsteckdose stecken und
den Temperaturschalter auf die
Position "MAX" stellen.
Warten bis die Betriebsleuchte 2 bis 3
Mal erlischt und wieder aufleuchtet.
Den Temperaturschalter auf Position
"Min" stellen und den Stecker
herausziehen.
Das Bügeleisen horizontal über ein
Wasch- oder Spülbecken halten und
den Funktionsschalter auf Position
stellen. Durch die Öffnungen an
der Bügelsohle treten Dampf und
heißes Wasser aus.
Bewegen Sie das Bügeleisen leicht
hin und her, bis der Tank leer ist.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

Groupe Brandt PL-140 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Fers
Taper
Le manuel du propriétaire