Delta Children Luna Convertible Crib N Changer Assembly Instructions

Catégorie
Meubles de bébé
Taper
Assembly Instructions

Ce manuel convient également à

Read all instructions
before assembly and use.
KEEP INSTRUCTIONS FOR
FUTURE USE.
Lisez toutes les instructions avant
l’assemblage et l’utilisation.
CONSERVEZ LES INSTRUCTIONS
POUR UN USAGE ULTERIEUR.
Lea todas las instrucciones
antes de ensamblar y usar.
MANTENGA LAS INSTRUCCIONES
PARA SU USO FUTURO.
When contacting Delta Consumer Experience Center please reference the above information. Before contacting
Delta Consumer Experience Center please ensure that the information above matches the information found on the
label on the product, please reference the information found on the product when contacting Delta Consumer
Experience Center.
Lorsque vous contactez le Service client de Delta, veuillez faire référence aux informations ci-dessus. Avant de
contacter le Service client de Delta, veuillez vous assurer que les informations ci-dessus correspondent aux
informations indiquées sur l’étiquette qui se trouve sur le produit; veuillez faire référence aux informations indiquées
sur le produit lorsque vous contactez le Service client de Delta.
Al contactar al servicio al cliente de Delta, entregue la información anteriormente mencionada. Antes de
contactar al servicio de atención al cliente de Delta, asegúrese de que la información anteriormente mencionada
calza con la que aparece en la etiqueta en el producto; al contactar al centro de atención al cliente de Delta,
mencione la información que aparece en el producto.
CONSUMER EXPERIENCE CENTER
Delta Children’s Products Corp |114 West 26th Street New York, NY 10001
(646) 435-8727 | [email protected] | www.DeltaChildren.com
Style #:
Lot:
Date:
___________
___________
___________
A
REV
This product is not intended for institutional or commercial use.
Ce produit ne pas destine a un usage institutionnel ou commercial.
Este producto no esta hecho para uso institucional o comercial.
ADULT ASSEMBLY REQUIRED
Due to the presence of small parts during assembly, keep out
of reach of children until assembly is complete.
L’ASSEMBLAGE DOIT ETRE FAIT
PAR UN ADULTE
A cause de la presence de petites pieces, pendant l’assemblage
gardez hors de portee des enfants jusqu'a ce que celui-ci soit
termine.
DEBE SER ENSAMBLADO
POR UN ADULTO
Debido a la presencia de piezas pequeñas durante el
ensamblaje, mantenga fuera del alcance de los niños hasta que
complete el ensamblaje.
NEED EXTRA HELP?
We make assembly easy with
our tips & tricks video
https://www.deltachildren.com/
pages/instructions
BESOIN D'AIDE SUPPLÉMENTAIRE?
Nous facilitons l'assemblage avec
nos trucs et astuces vidéo
https://www.deltachildren.com/
pages/instructions
¿NECESITA AYUDA EXTRA?
Hacemos el montaje fácil con
nuestros consejos y trucos video
https://www.deltachildren.com/
pages/instructions
July 4, 2019, 28283, R4
©2019 DELTA ENTERPRISE CORP.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS • INSTRUCTIONS DE MONTAGEINSTRUCCIONES DE MONTAJE
Crib N Changer
Lit de bébé et Table à Langer
Cuna y cambiador
CONSEILS POUR FAIRE DORMIR
VOTRE BÉBÉ EN TOUTE SÉCURITÉ
Conseils de l’AAP: Placez toujours votre bébé
sur le dos pour dormir. Consultez votre médecin.
Visitez Deltachildren.Com/Pages/Crib-Safety-Tips pour plus d’information
NE déposez aucun objet
dans le Lit de Bébé
Votre bébé doit dormir
sur un matelas ferme.
Des oreillers et
couvertures ont parfois
été responsables
d’étouffements de
nourrissons. N’en utilisez
JAMAIS dans un lit de
bébé.
Les lits d’adultes ne sont
pas un lieu sûr pour les
bébés: NE dormez
JAMAIS ensemble.
NE placez JAMAIS le Lit de
Bébé à proximité d’une
fenêtre ou de tentures.
L’endroit le plus sûr pour
faire dormir votre bébé,
c’est dans un Lit de
Bébé approuvé par
JPMA.
Des pièces manquantes
ou cassées?APPELEZ Delta
Children Consumer Care.
Lisez tous les
avertissements et
respectez toutes les
consignes de sécurité.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS • INSTRUCTIONS DE MONTAGE • INSTRUCCIONES DE MONTAJEASSEMBLY INSTRUCTIONS • INSTRUCTIONS DE MONTAGE • INSTRUCCIONES DE MONTAJEASSEMBLY INSTRUCTIONS • INSTRUCTIONS DE MONTAGE • INSTRUCCIONES DE MONTAJE
4
LE RENVERSEMENT DU MEUBLE PEUT ENTRAÎNER DES
BLESSURES GRAVES OU MORTELLES.
NE déposez PAS de
postes de télévision ou
d’autres objets lourds sur
des meubles de
chambre à coucher ou
de chambre d’enfants.
Utilisez TOUJOURS les
dispositifs de
non-renversement
fournis.
NE laissez JAMAIS les
enfants monter sur ou se
suspendre aux tiroirs,
portes et ou tablettes.
Placez les objets les
plus lourds dans les
tiroirs du bas.
N’OUVREZ JAMAIS plus
d’un tiroir en même
temps
NE laissez PAS les tiroirs
ouverts lorsque vous
ne les utilisez pas.
Visitez Deltachildren.Com/Pages/Leaders-In-Safety pour plus d’information
ASSEMBLY INSTRUCTIONS • INSTRUCTIONS DE MONTAGE • INSTRUCCIONES DE MONTAJEASSEMBLY INSTRUCTIONS • INSTRUCTIONS DE MONTAGE • INSTRUCCIONES DE MONTAJE
Lisez tous les
avertissements et
respectez toutes les
consignes de sécurité.
Des pièces manquantes
ou cassées?APPELEZ Delta
Children Consumer Care.
CONSEILS DE SÉCURITÉ RELATIFS
AUX MEUBLES
5
ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE INSTRUCCIONES DE MONTAJEASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE INSTRUCCIONES DE MONTAJEASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE INSTRUCCIONES DE MONTAJE
DELTA CHILDREN
@deltachildren
SUIVEZ NOUS POUR AVOIR PLUS DE CHANCES DE GAGNER /
SÍGANOS PARA TENER MAS CHANCES DE GANAR
SCANNEZ ICI / ESCANEE AQUÍ
Pour plus d'informations et
pour voir tous nos produits
Para más información y para
ver todos nuestros productos
ÉCONOMISEZ BEAUCOUP AVEC
AHORRE MUCHO CON
Visitez Deltachilren.com Pour Commencer Vos Achats
Visita Deltachilren.com Para Comenzar A Comprar
FAMILLE DELTA
Bienvenue dans la
Voici Notre Cadeau Pour Vous
Votre Prochain Achat Chez
*Subject to Change
*Exclusions Apply
*Des exclusions s’appliquent
*Sujet à changement
Aquí Está Nuestro Regalo Para Usted
FAMILIA DELTA
Bienvenido a la
Su Próxima Compra En
DeltaChildren.com
DELTA10
UTILISEZ LE CODE:
UTILICE EL CÓDIGO:
ECRIVEZ UN COMMENTAIRE CLIENT pour ce produit sur le site web du magasin où il a été acheté
CALIFIQUE EL PRODUCTO en la página web de la tienda donde haya sido comprado
1
FAITES UNE CAPTURE DECRAN de votre commentaire client et mettez la en ligne sur www.DeltaChildren.com/Review
HAGA UNA CAPTURA DE PANTALLA de su calificación y cárguela a la pagina www.DeltaChildren.com/Review
2
C’EST AUSSI SIMPLE QUE ÇA! Dès que c’est fait vous serez instantanément INSCRIT POUR GAGNER 2500$
ES ASÍ DE FÁCIL! En cuanto lo envíe ya estará instantáneamente PARTICIPANDO PARA GANAR $2.500
3
REGLEMENT DE PARTICIPATION / REGLAS PARA PARTICIPAR
LAISSEZ UN COMMENTAIRE CLIENT POUR GAGNER $2500
CALIFIQUE EL PRODUCTO PARA GANAR $2500
9
ASSEMBLY INSTRUCTIONS • INSTRUCTIONS DE MONTAGE • INSTRUCCIONES DE MONTAJE
10
PARTS: MAKE SURE THAT ALL PRE-ASSEMBLED PARTS ARE TIGHT
PIÈCES : VÉRIFIEZ QUE TOUTES LES PIÈCES PRÉ-MONTÉES SONT BIEN SERRÉES.
PIEZAS: ASEGÚRESE DE QUE TODAS LAS PIEZAS PRE-ENSAMBLADAS ESTÁN BIEN APRETADAS.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS • INSTRUCTIONS DE MONTAGE • INSTRUCCIONES DE MONTAJE
A. Common Side x 1
Côté commun x 1
Lado común x 1
28259
B. Changer End x 1
Extrémité de la table à langer x 1
Extremo del cambiador x 1
28260
C. Changer Top Rail x 2
Traverse supérieure de la table à langer x 2
Barandilla superior del cambiador x 2
28265
D. Changer Surface Rails x 2
Barrières de la surface de la table à langer x 2
Barandillas superficiales del cambiador x 2
28266
J. Changer Surface with Strap x 1
Surface de la table à langer avec sangle x 1
Superficie del cambiador con correa x 1
28261
E. Changer Front Middle Rail x 1
Traverse centrale frontale de la table à langer x 1
Barra central frontal inferior del cambiador x 1
28267
F. Changer Front Bottom Rail x 1
Traverse frontale inférieure de la table à langer x 1
Barra frontal inferior del cambiador x 1
28268
H. Changer Bottom Shelf x 1
Étagère inférieure de la table à langer x 1
Estante del fondo del cambiador x 1
28262
G. Changer Middle Shelf x 1
Étagère centrale de la table à langer x 1
Estante central del cambiador x 1
28263
Pouch attached to mattress suport- keep instructions
in this pouch after assembly. Warnings related to the
safe use ofthis crib are printed on the pouch.
Pochette fixée au support du matelas - une fois le
montage terminé, conserver les instructions dans
cette pochette. Les avertissements concernant
l'utilisation sécuritaire de la couchette sont imprimés
sur cette pochette.
Funda adjunta al colchón Soporte: guarde las
instrucciones en esta funda después de armar. Las
advertencies Relacionadas con el uso seguro de
esta cuna están impresas en la funda.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS • INSTRUCTIONS DE MONTAGE • INSTRUCCIONES DE MONTAJE
11
ASSEMBLY INSTRUCTIONS • INSTRUCTIONS DE MONTAGE • INSTRUCCIONES DE MONTAJE
K. Changer Pad x 1
Trou du matelas à langer x 1
Almohadilla para mudar x 1
25083
L. Changer Center Panel x 1
Panneau central de la table à langer x 1
Panel central del cambiador x 1
28264
T. Drawer Right Side x 2
Panneau droit du tiroir x 2
Lado derecho de la gaveta x 2
28271
S. Drawer Left Side x 2
Panneau gauche du tiroir x 2
Lado izquierdo de la gaveta x 2
28270
R. Drawer Front x 2
Panneau avant du tiroir x 2
Panel frontal de la gaveta x 2
28269
V. Drawer Back x 2
Panneau arrière du tiroir x 2
Panel posterior de la gaveta x 2
28272
U. Drawer Bottom Panel x 2
Panneau inférieur du tiroir x 2
Panel inferior de la gaveta x 2
28273
M. Crib End x 2
Extrémité du lit de bébé x 2
Extremo de la Cuna x 2
28257
N. Crib Side x 2
Côté du lit de bébé x 2
Lado de la Cuna x 2
28258
P. Mattress Support x 1
Support de Matelas x 1
Soporte para el Colchón x 1
24343
ASSEMBLY INSTRUCTIONS • INSTRUCTIONS DE MONTAGE • INSTRUCCIONES DE MONTAJE
12
ASSEMBLY INSTRUCTIONS • INSTRUCTIONS DE MONTAGE • INSTRUCCIONES DE MONTAJE
W. Left Side Drawer Support x 1
Support du tiroir de côté gauche x 1
Soporte de la gaveta del lado izquierdo x 1
28274
X. Right Side Drawer Support x 1
Support du tiroir de côté droite x 1
Soporte de la gaveta del lado derecho x 1
28275
Z. Drawer Side x 2
Panneau du tiroir x 2
Lado de la gaveta x 2
28277
Y. Drawer Front x 1
Panneau avant du tiroir x 1
Panel frontal de la gaveta x 1
28276
DD. Drawer Back x 1
Panneau arrière du tiroir x 1
Panel posterior de la gaveta x 1
28279
CC. Drawer Bottom Panel x 2
Panneau inférieur du tiroir x 2
Panel inferior de la gaveta x 2
28281
BB. Drawer Support Rail x 1
Support du tiroir x 1
Soporte de la gaveta x 1
28280
ZZ3. Short Screw x1
Vis Court
Tornillo corto
ZZ4. Long Screw x1
Vis Longue
Tornillo Largo
ZZ1.Washer x2
Rondelle
Arandela
ZZ2. (1) Wall Strap/Sangle murale/Abrazadera
No drills necessary. Do not use power screwdriver.
Flat Head Screwdriver (not supplied)
Aucun forage n’est nécessaire. Ne pas utiliser de tournevis
électrique. Tournevis à tête plate (non fourni)
No hace falta taladrar No utilice destornilladores eléctricos
Destornillador plano (no suministrado)
ASSEMBLY INSTRUCTIONS • INSTRUCTIONS DE MONTAGE • INSTRUCCIONES DE MONTAJE
13
Parts: Hardware kits part#28282
Pièces: L'ensemble de quincaillerie - pièce n°28282
Piezas: El kit de herramientas - Pieza #28282
ASSEMBLY INSTRUCTIONS • INSTRUCTIONS DE MONTAGE • INSTRUCCIONES DE MONTAJE
M4 Allen Wrench (Supplied)
clé hexagonale M4 (Fournie)
Llave Allen M4 (se Incluye)
1177
Phillips Screwdriver
Tournevis’Phillips’
Destornillardor’Phillips’
MM. Knob x 2
Bouton x 2
Perilla x 2
28284
LL. M4x20mm Screw x 10
Vis de M4x20mm x 10
Tornillo de M4x20mm x 10
6008
EE. M6 x 60 mm Bolt x 10
Boulon M6 x 60 mm x 10
Perno M6 x 60mm x 10
5469
FF. M6 x 50 mm Bolt x 4
Boulon M6 x 50 mm x 4
Perno M6 x 50mm x 4
5467
GG. M6 x 40 mm Bolt x 6
Boulon M6 x 40 mm x 6
Perno M6 x 40mm x 6
5465
HH. M6 x 18 mm Bolt x 8
Boulon M6 x 18 mm x 8
Perno M6 x 18mm x 8
5764
JJ. M6x17mm Barrel Nut x 14
Écrous À Portée Cylindrique M6x17 mm x 14
Tuerca Cilíndrica M6x17mm x 14
5749
KK. Φ4x30 mm Metal Pin x 20
chevilles de metal Φ4 x 30 mm x 20
Φ4x30 mm Clavija metálica x 20
5493
NN. 25 mm Screw x 14
Vis de 25 mm x 14
Tornillo de 25 mm x 14
5495
PP. 40 mm Screw x 13
Vis de 40 mm x 13
Tornillo de 40 mm x 13
5513
RR. Plastic Barrel Nut x 13
écrous à portée cylindrique en plastique x 13
Tuerca cilíndrica plástica x 13
5497
SS.12mm Screw x 8
Vis 12mm x 8
Tornillo 12mm x 8
6032
ASSEMBLY INSTRUCTIONS • INSTRUCTIONS DE MONTAGE • INSTRUCCIONES DE MONTAJEASSEMBLY INSTRUCTIONS • INSTRUCTIONS DE MONTAGE • INSTRUCCIONES DE MONTAJE
14
Parts and tools required to complete step
Pièces et outils nécessaires au montage
Piezas y herramientas necesarias para completar este paso
Section 1: Changing Table Assembly, Step 1
Section 1 : Montage de la table à langer, Étape 1
Sección 1: Armado del cambiador, Paso 1
EE. M6 x 60 mm Bolt x 1
Boulon M6 x 60 mm x 1
Perno M6 x 60mm x 1
M4 Allen Wrench (included)
Clé Allen M4 (inclus)
Llave Allen M4 (incluido)
KK. Φ4x30 mm Metal Pin x 6
chevilles de metal Φ4 x 30 mm x 6
Φ4x30 mm Clavija metálica x 6
JJ. M6x17mm Barrel Nut x 3
Écrous À Portée Cylindrique M6x17 mm x 3
Tuerca Cilíndrica M6x17mm x 3
A. Common Side x 1
Côté commun x 1
Lado común x 1
C. Changer Top Rail x 2
Traverse supérieure de la table à langer x 2
Barandilla superior del cambiador x 2
F. Changer Front Bottom Rail x 1
Traverse frontale inférieure de la table à langer x 1
Barra frontal inferior del cambiador x 1
H. Changer Bottom Shelf x 1
Étagère inférieure de la table à langer x 1
Estante del fondo del cambiador x 1
FF. M6 x 50 mm Bolt x 2
Boulon M6 x 50 mm x 2
Perno M6 x 50mm x 2
GG. M6 x 40 mm Bolt x 3
Boulon M6 x 40 mm x 3
Perno M6 x 40mm x 3
E. Changer Front Middle Rail x 1
Traverse centrale frontale de la table à langer x 1
Barra central frontal inferior del cambiador x 1
15
ASSEMBLY INSTRUCTIONS • INSTRUCTIONS DE MONTAGE • INSTRUCCIONES DE MONTAJEASSEMBLY INSTRUCTIONS • INSTRUCTIONS DE MONTAGE • INSTRUCCIONES DE MONTAJE
Attach (2) Changer Top Rails (Part C), (1) Changer Front Middle Rail (Part E), (1) Changer Front Bottom Rail (Part
F) and (1) Changer Bottom Shelf (Part H) to the Common Side (Part A) using (6) Φ4x30 mm Metal Pins (Part KK),
(1) M6 x 60 mm Bolt (Part EE), (2) M6 x 50 mm Bolts (Part FF), (3) M6 x 40 mm Bolts (Part GG) and (3) M6 x 17 mm
Barrel Nuts (Part JJ). Tighten with the M4 Allen Wrench. Use the Flat Head Screwdriver to hold the Barrel Nut in the
proper alignment.
Fixez (2) traverses supérieures de la table à langer (pièce C), (1) traverse centrale frontale de la table à langer
(pièce E), (1) traverse frontale inférieure de la table à langer (pièce F) et (1) étagère inférieure de la table à
langer (pièce H) au côté commun (pièce A) à l’aide de (6) chevilles en métal Φ4 x 30 mm (pièce KK), (1) boulon
M6 x 60 mm (pièce EE), (2) boulons M6 x 50 mm (pièce FF), (3) boulons M6 x 40 mm (pièce GG) et (3) écrous à
portée cylindrique M6 x 17 mm (pièce JJ). Serrez à l’aide de la clé Allen M4. Utilisez le tournevis à tête plate pour
maintenir les écrous à portée cylindrique dans l’alignement approprié.
Fije (2) barandilla superior del cambiador (Pieza C), (1) barra central frontal inferior del cambiador (Pieza E), (1)
barra frontal inferior del cambiador (Pieza F) y (1) estante del fondo del cambiador (Pieza H) al Lado en común
(Pieza A) utilizando (6) pasadores metálicos Φ4x30 mm (Pieza KK), (1) perno M6x60 mm (Pieza EE), (2) pernos
M6x50 mm (Pieza FF), (3) pernos M6x40 mm (Pieza GG) y (3) Tuercas cilíndrica M6x17 mm (Pieza JJ). Apriete
todos los pernos utilizando la Llave Allen M4. Utilice el destornillador de cabeza plana para sostener la tuerca
cilíndrica en la alineación adecuada.
C
A
C
E
F
H
KK
EE
JJ
GG
GG
KK
KK
JJ
JJ
KK
KK
GG
FF
ASSEMBLY INSTRUCTIONS • INSTRUCTIONS DE MONTAGE • INSTRUCCIONES DE MONTAJEASSEMBLY INSTRUCTIONS • INSTRUCTIONS DE MONTAGE • INSTRUCCIONES DE MONTAJE
16
Parts and tools required to complete step
Pièces et outils nécessaires au montage
Piezas y herramientas necesarias para completar este paso
Section 1: Changing Table Assembly, Step 2
Section 1 : Montage de la table à langer, Étape 2
Sección 1: Armado del cambiador, Paso 2
From Step 1
À partir de l’étape 1
Desde el paso 1
D. Changer Surface Rails x 2
Barrières de la surface de la table à langer x 2
Barandillas superficiales del cambiador x 2
J. Changer Surface with Strap x 1
Surface de la table à langer avec sangle x 1
Superficie del cambiador con correa x 1
Lay Common Side (Part A) on it’s side and loosely insert (2) Changer Surface Rails (Part D) as
shown.
Slide Changer Surface with Strap (Part J) into Changer Surface Rails (Part D) grooves as
shown.
Déposez le côté commun (pièce A) sur son côté et insérez-y, sans serrer, (2) barrières de la
surface de la table à langer (pièce D), ainsi qu'illustré sur le schéma.
Glissez la surface de la table à langer avec sangle (pièce J) dans les rainures des barrières de
la surface de la table à langer (pièce D), tel qu’illustré.
Apoye el Lado en común (Pieza A) sobre su lado e inserte (2) barandillas superficiales del
cambiador (Pieza D), tal como se indica.
Deslice la superficie del cambiador con correa (Pieza J) hacia las ranuras de las barandillas
superficiales del cambiador (Pieza D), tal como se indica.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS • INSTRUCTIONS DE MONTAGE • INSTRUCCIONES DE MONTAJEASSEMBLY INSTRUCTIONS • INSTRUCTIONS DE MONTAGE • INSTRUCCIONES DE MONTAJE
18
Parts and tools required to complete step
Pièces et outils nécessaires au montage
Piezas y herramientas necesarias para completar este paso
Section 1: Changing Table Assembly, Step 3
Section 1 : Montage de la table à langer, Étape 3
Sección 1: Armado del cambiador, Paso 3
KK. Φ4x30 mm Metal Pin x 2
chevilles de metal Φ4 x 30 mm x 2
Φ4x30 mm Clavija metálica x 2
From Step 2
À partir de l’étape 2
Desde el paso 2
G. Changer Middle Shelf x 1
Étagère centrale de la table à langer x 1
Estante central del cambiador x 1
Attach (1) Changer Middle Shelf (Part G) to the assembly from step 3 using (2) Φ4x30 mm
Metal Pins (Part KK).
Fixer (1) Étagère centrale de la table à langer (Pièce G) à l’ensemble monté à l’étape 3 à
l’aide de (2) chevilles de metal Φ4 x 30 mm (Pièce KK).
Una el (1) Estante central del cambiador (Pieza G) a los componentes del paso 1 utilizando
(2) Φ4x30 mm Clavijas metálica (Pieza KK).
ASSEMBLY INSTRUCTIONS • INSTRUCTIONS DE MONTAGE • INSTRUCCIONES DE MONTAJEASSEMBLY INSTRUCTIONS • INSTRUCTIONS DE MONTAGE • INSTRUCCIONES DE MONTAJE
20
Parts and tools required to complete step
Pièces et outils nécessaires au montage
Piezas y herramientas necesarias para completar este paso
Section 1: Changing Table Assembly, Step 4
Section 1 : Montage de la table à langer, Étape 4
Sección 1: Armado del cambiador, Paso 4
Slide Changer Center Panel (Part L) into Changer Surface with Strap (Part J) and Changer
Bottom Shelf (Part H) grooves as shown.
Glissez le panneau central de la table à langer (pièce L) dans les rainures de la surface avec
sangle de la table à langer (pièce J) et de la étagère inférieure de la table à langer (pièce
H), tel qu’illustré sur le schéma.
Deslice el panel central del cambiador (Pieza L) en la superficie del cambiador con correa
(Pieza J) y estante del fondo del cambiador (Pieza H), tal como se indica.
From Step 3
À partir de l’étape 3
Desde el paso 3
L. Changer Center Panel x 1
Panneau central de la table à langer x 1
Panel central del cambiador x 1
ASSEMBLY INSTRUCTIONS • INSTRUCTIONS DE MONTAGE • INSTRUCCIONES DE MONTAJEASSEMBLY INSTRUCTIONS • INSTRUCTIONS DE MONTAGE • INSTRUCCIONES DE MONTAJE
22
Parts and tools required to complete step
Pièces et outils nécessaires au montage
Piezas y herramientas necesarias para completar este paso
Section 1: Changing Table Assembly, Step 5
Section 1 : Montage de la table à langer, Étape 5
Sección 1: Armado del cambiador, Paso 5
M4 Allen Wrench (included)
Clé Allen M4 (inclus)
Llave Allen M4 (incluido)
From Step 4
À partir de l’étape 4
Desde el paso 4
B. Changer End x 1
Extrémité de la table à langer x 1
Extremo del cambiador x 1
EE. M6 x 60 mm Bolt x 1
Boulon M6 x 60 mm x 1
Perno M6 x 60mm x 1
KK. Φ4x30 mm Metal Pin x 8
chevilles de metal Φ4 x 30 mm x 8
Φ4x30 mm Clavija metálica x 8
JJ. M6x17mm Barrel Nut x 3
Écrous À Portée Cylindrique M6x17 mm x 3
Tuerca Cilíndrica M6x17mm x 3
FF. M6 x 50 mm Bolt x 2
Boulon M6 x 50 mm x 2
Perno M6 x 50mm x 2
GG. M6 x 40 mm Bolt x 3
Boulon M6 x 40 mm x 3
Perno M6 x 40mm x 3
Attach Changer End (Part B) to the assembly from step 4 using (8) Φ4x30 mm Metal Pins (Part KK), (1)
M6 x 60 mm Bolt (Part EE), (2) M6 x 50 mm Bolts (Part FF), (3) M6 x 40 mm Bolts (Part GG) and (3) M6 x
17 mm Barrel Nuts (Part JJ). Tighten with the M4 Allen Wrench. Use the Flat Head Screwdriver to hold
the Barrel Nut in the proper alignment.
Note: Before assembly, Carefully align all panels, tabs and pins with the holes and slots in the
Changer End (Part B).
Fixez l’extrémité de la table à langer (pièce B) à l’ensemble monté à l’étape 4 à l’aide de (8)
chevilles en métal Φ4 x 30 mm (pièce KK), (1) boulon M6 x 60 mm (pièce EE), (2) boulons M6 x 50 mm
(pièce FF), (3) boulons M6 x 40 mm (pièce GG) et (3) écrous à portée cylindrique M6 x 17 mm (pièce
JJ). Serrez à l’aide de la clé Allen M4. Utilisez le tournevis à tête plate pour maintenir les écrous à
portée cylindrique dans l’alignement approprié.
Remarque: Avant le montage, alignez avec soin tous les panneaux, languettes et chevilles sur les
trous et les fentes qui se trouvent sur l’extrémité de la table à langer (pièce B).
Fije el extremo del cambiador (Piza B) al conjunto de piezas del paso 4 utilizando (8) pasadores
metálicos Φ4x30 mm (Pieza KK), (1) perno M6x60 mm (Pieza EE), (2) pernos M6x50 mm (Pieza FF), (3)
pernos M6x40 mm (Pieza GG) y (3) Tuercas cilíndrica M6x17 mm (Pieza JJ). Apriete todos los pernos
utilizando la Llave Allen M4. Utilice el destornillador de cabeza plana para sostener la tuerca
cilíndrica en la alineación adecuada.
Nota: Antes de ensamblar, alinee cuidadosamente todos los paneles, lengüetas y clavijas con los
agujeros y ranuras del extremo del
cambiador (Pieza B).
23
ASSEMBLY INSTRUCTIONS • INSTRUCTIONS DE MONTAGE • INSTRUCCIONES DE MONTAJEASSEMBLY INSTRUCTIONS • INSTRUCTIONS DE MONTAGE • INSTRUCCIONES DE MONTAJE
FF
GG
B
KK
KK
EE
GG
KK
JJ
GG
KK
FF
KK
JJ
KK
JJ
To use as a Crib&Changer go to the next page.
Pour l’utiliser comme Lit de bébé et Table à Langer, allez la page suivante.
Para utilizar como Cuna y cambiador vaya a la página siguiente.
To use as a Crib with separate Changing table go to page 36.
Pour l’utiliser comme Lit de bébé avec Table à Langer séparée, allez la page 36.
Para utilizar como Cuna con cambiador separada vaya a la página 36.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS • INSTRUCTIONS DE MONTAGE • INSTRUCCIONES DE MONTAJEASSEMBLY INSTRUCTIONS • INSTRUCTIONS DE MONTAGE • INSTRUCCIONES DE MONTAJE
24
Parts and tools required to complete step
Pièces et outils nécessaires au montage
Piezas y herramientas necesarias para completar este paso
Phillips Screwdriver (Not Provided)
Tournevis’Phillips’(Non Prévu)
Destornillardor’Phillips’(No incluido)
LL. M4x20mm Screw x 8
Vis de M4x20mm x 8
Tornillo de M4x20mm x 8
X. Right Side Drawer Support x 1
Support du tiroir de côté droite x 1
Soporte de la gaveta del lado derecho x 1
W. Left Side Drawer Support x 1
Support du tiroir de côté gauche x 1
Soporte de la gaveta del lado izquierdo x 1
M. Crib End x 1
Extrémité du lit de bébé x 1
Extremo de la Cuna x 1
From Section 1: Step 5
À partir de Section 1: l’étape 5
Desde el Sección 1: paso 5
Section 2: Option 1- Crib & Changer Assembly, Step 1
Section 2: Option 1- Montage du Lit de bébé et Table à Langer, Étape 1
Sección 2: Opción 1- Montaje de la Cuna y cambiador, Paso 1
1. Attach (1) Left Side Drawer Support (Part W) to (1) Crib End (Part M) using (4) M4x20mm
Screws (Part LL). Tighten with the Phillips Screwdriver.
2. Attach (1) Right Side Drawer Support (Part X) to the assembly from section 1 step 5 using (4)
M4x20mm Screws (Part LL). Tighten with the Phillips Screwdriver.
1. Fixez (1) Support du tiroir de côté gauche (pièce W) à (1) Extrémité du lit de bébé (pièce
M) à l’aide de (4) Vis de M4x20mm (pièce LL). Serrez à l’aide de le Tournevis’Phillips’.
2. Fixez (1) Support du tiroir de côté droite (pièce X) à l’ensemble monté à la section 1 de
l’étape 5 à l’aide de (4) Vis de M4x20mm (pièce LL). Serrez à l’aide du tournevis Phillips.
1. Fije (1) Soporte de la gaveta del lado izquierdo (Pieza W) a (1) Extremo de la Cuna (Pieza
M) utilizando (4) Tornillo de M4x20mm (Pieza LL). Apriete utilizando el destornillador Phillips.
2. Fije (1) Soporte de la gaveta del lado derecho (Pieza X) al conjunto de piezas de la
sección 1, paso 5, utilizando (4) Tornillo de M4x20mm (Pieza LL). Apriete utilizando el
destornillador Phillips.
25
ASSEMBLY INSTRUCTIONS • INSTRUCTIONS DE MONTAGE • INSTRUCCIONES DE MONTAJEASSEMBLY INSTRUCTIONS • INSTRUCTIONS DE MONTAGE • INSTRUCCIONES DE MONTAJE
X
LL
LL
LL
LL
M
LL
LL
W
LL
LL
ASSEMBLY INSTRUCTIONS • INSTRUCTIONS DE MONTAGE • INSTRUCCIONES DE MONTAJEASSEMBLY INSTRUCTIONS • INSTRUCTIONS DE MONTAGE • INSTRUCCIONES DE MONTAJE
26
Parts and tools required to complete step
Pièces et outils nécessaires au montage
Piezas y herramientas necesarias para completar este paso
KK. Φ4x30 mm Metal Pin x 2
chevilles de metal Φ4 x 30 mm x 2
Φ4x30 mm Clavija metálica x 2
From Section 2: Step 1
À partir de Section 2: l’étape 1
Desde el Sección 2: paso 1
M4 Allen Wrench (included)
Clé Allen M4 (inclus)
Llave Allen M4 (incluido)
M. Crib End x 1
Extrémité du lit de bébé x 1
Extremo de la Cuna x 1
N. Crib Side x 1
Côté du lit de bébé x 1
Lado de la Cuna x 1
EE. M6 x 60 mm Bolt x 4
Boulon M6 x 60 mm x 4
Perno M6 x 60mm x 4
JJ. M6x17mm Barrel Nut x 4
Écrous À Portée Cylindrique M6x17 mm x 4
Tuerca Cilíndrica M6x17mm x 4
From Section 2: Step 1
À partir de Section 2: l’étape 1
Desde el Sección 2: paso 1
Attach (1) Crib End (Part M) and (1) Crib Side (Part N) to the assembly from section 2 step 1
using (2) Φ4x30 mm Metal Pins (Part KK), (4) M6 x 60 mm Bolts (Part EE) and (4) M6 x 17mm
Barrel Nuts (Part JJ). Tighten with the M4 Allen Wrench. Use the Flat Head Screwdriver to
hold the Barrel Nut in the proper alignment.
Fixez (1) extrémité du lit de bébé (pièce M) et (1) côté du lit de bébé (pièce N) à
l’ensemble monté à la section 2 de l’étape 1 à l’aide de (2) chevilles en métal Φ4 x 30 mm
(pièce KK), de (4) boulons M6 x 60 mm (pièce EE) et de (4) écrous à portée cylindrique M6 x
17 mm (pièce JJ). Serrez à l’aide de la clé Allen M4. Utilisez le tournevis à tête plate pour
maintenir les écrous à portée cylindrique dans l’alignement approprié.
Fije (1) extremo de la cuna (Pieza M) y (1) lado de la cuna (Pieza N) al conjunto de piezas
de la sección 2, paso 1, utilizando (2) pasadores metálicos Φ4x30 mm (Pieza KK), (4) pernos
M6 x 60 mm (Pieza EE) y (4) Tuercas cilíndrica M6 x 17 mm (Pieza JJ). Apriete todos los
pernos utilizando la Llave Allen M4. Utilice el destornillador de cabeza plana para sostener
la tuerca cilíndrica en la alineación adecuada.
Section 2: Option 1- Crib & Changer Assembly, Step 2
Section 2: Option 1- Montage du Lit de bébé et Table à Langer, Étape 2
Sección 2: Opción 1- Montaje de la Cuna y cambiador, Paso 2
M4 Allen Wrench (Supplied)
clé hexagonale M4 (Fournie)
Llave Allen M4 (se Incluye)
HH. M6 x 18 mm Bolt x 4
Boulon M6x18 mm x 4
Perno M6x18mm x 4
ASSEMBLY INSTRUCTIONS • INSTRUCTIONS DE MONTAGE • INSTRUCCIONES DE MONTAJEASSEMBLY INSTRUCTIONS • INSTRUCTIONS DE MONTAGE • INSTRUCCIONES DE MONTAJE
28
Parts and tools required to complete step
Pièces et outils nécessaires au montage
Piezas y herramientas necesarias para completar este paso
Attach the Mattress Support (Part P) in all corners using (1) M6x18 mm Bolt (Part HH) in each
corner.Tighten with the M4 Allen Wrench.
The WARNINGS printed on the pouch attached to the mattress support must face up, the
springs must face up. This crib has (3) adjustment positions, use the highest only for newborns,
move the mattress down as the child grows.
Fixer le support du matelas (Pièce P) dans tous les coins à l'aide d' (1) boulon M6 x 18 mm (Pièce
HH) dans chaque coin. Serrez à l'aide de la clé hexagonale M4.
Les AVERTISSEMENTS qui se trouvent sur la pochette fixée au support du matelas doivent être
tournés vers le haut, les ressorts doivent être tournés vers le haut. La couchette possède (3)
positions d'ajustement, la plus haute ne doit servir que pour les nouveaux-nés. Il faut descendre
le matelas au fur et à mesure que l'enfant grandit.
Una el Soporte del Colchón (Pieza P) en todas las esquinas utilizando (1) Perno M6 x 18 mm
(Pieza HH) en cada una de las esquinas. Utilice la Llave Hexagonal M4 para el proceso de
apriete.
Las ADVERTENCIAS impresas en la bolsa unida al soporte del colchón deben quedar boca
arriba y los resortes boca abajo. La cuna tiene (3) posiciones de ajuste, utilice las más altas solo
para recién nacidos y baje el colchón a medida que el niño vaya creciendo.
P. Mattress Support x 1
Support du matelas x 1
Soporte del Colchón x 1
From Section 2: Step 2
À partir de Section 2: l’étape 2
Desde el Sección 2: paso 2
Section 2: Option 1- Crib & Changer Assembly, Step 3
Section 2: Option 1- Montage du Lit de bébé et Table à Langer, Étape 3
Sección 2: Opción 1- Montaje de la Cuna y cambiador, Paso 3
29
ASSEMBLY INSTRUCTIONS • INSTRUCTIONS DE MONTAGE • INSTRUCCIONES DE MONTAJEASSEMBLY INSTRUCTIONS • INSTRUCTIONS DE MONTAGE • INSTRUCCIONES DE MONTAJE
Fall Hazard: When child is able to pull to a standing position, set mattress to lowest position and
remove bumper pads, large toys and other objects.
Danger de chute: lorsque l'enfant est capable de se tenir debout, placer le matelas en
position la plus basse et retirer les tours de lit, les gros jouets et les autres objets qui pourraient
l'aider à grimper hors du lit.
Riesgo de Caída: Cuando el niño pueda ponerse de pie, ponga la cuna en la posición más
baja y saque las almohadillas de protección, juguetes grandes y otros objetos que puedan
servir como escalones.
WARNINGS ON POUCH MUST FACE UP.
LES AVERTISSEMENTS INSCRITS SUR LA POCHETTE
DOIVENT ÊTRE TOURNÉS VERS LE HAUT
LAS ADVERTENCIAS DE LA BOLSA DEBEN QUEDAR
BOCA ARRIBA.
ALL CORNERS
TOUS LES COINS
TODAS LAS ESQUINAS
To adjust the mattress support to 1 of the 3 height positions remove
the 18mm bolts (Part HH). Then install in the desired location.
Pour ajuster le support du matelas a 1 du les 3 positions de hauteur
retirer les boulons 18mm (Pièce HH). Installez ensuite le support du
matelas à la position souhaitée.
Para ajustar el Soporte del Colchón a 1 de los 3 posiciones de la
altura saque los pernos 18mm (Pieza HH). Luego, instale el Soporte
del Colchón en la posición deseada.
WARNING:
AVERTISSEMENT:
ADVERTENCIA:
P
UP
1
2
3
HH
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

Delta Children Luna Convertible Crib N Changer Assembly Instructions

Catégorie
Meubles de bébé
Taper
Assembly Instructions
Ce manuel convient également à