EHEIM aquaCorner 60 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
mediabox in filter lid
until it clicks into place. Insert the two
nibs of the filter lid
into the grooves on the bottom of the filter
housing
and shut filter lid.
Install the interior filter on the left or right back corner of the
aquarium with the suspension bracket
. Put into operation by
plugging in the mains plug.
Important: The pump must not run dry!
Disconnect the filter from the mains, and then pull upwards
out of the tank.
Open filter lid
, take out mediabox
and filter cartridge
.
Then clean the mediabox and wash out the filter cartridge. Only
rinse off slightly the EHEIM SUBSTRATpro biological filtering ma-
terial und lukewarm water so as to preserve the bacterial lawn and
to accelerate its redevelopment. After the second or third cleaning,
replace two-thirds of the filter material with new EHEIM SUB-
STRATpro. Mix the rest of the used filter material with the new
material so that the bacteria cultures multiply faster. After the
second or third cleaning, replace the filter cartridge.
Important: Do not overfill the mediabox, as otherwise it
will no longer fit precisely.
B Cleaning
D
i
s
c
o
n
n
e
c
t
t
h
e
f
i
l
t
e
r
f
r
o
m
t
h
e
m
a
i
n
s
,
a
n
d
t
h
e
n
p
u
l
l
u
p
w
a
r
d
s
o
u
t
o
f
t
h
e
t
a
n
k
.
T
a
k
e
o
f
f
t
h
e
p
u
m
p
l
i
d
,
t
a
k
e
o
f
f
t
h
e
p
u
m
p
i
m
p
e
l
l
e
r
w
i
t
h
t
h
e
p
i
n
o
n
t
h
e
p
u
m
p
l
i
d
a
n
d
c
l
e
a
n
.
T
a
k
e
o
f
f
d
o
s
i
n
g
c
h
a
m
b
e
r
l
i
d
,
a
n
d
c
l
e
a
n
d
o
s
i
n
g
c
h
a
m
b
e
r
,
p
u
m
p
c
h
a
m
b
e
r
a
n
d
o
u
t
f
l
o
w
o
p
e
n
i
n
g
w
i
t
h
c
l
e
a
n
i
n
g
b
r
u
s
h
(
o
r
d
e
r
n
o
.
4
0
0
9
5
6
0
)
.
A
f
t
e
r
w
a
r
d
s
,
p
u
t
t
h
e
p
u
m
p
i
m
p
e
l
l
e
r
b
a
c
k
i
n
,
a
n
d
c
l
o
s
e
w
i
t
h
p
u
m
p
l
i
d
.
P
u
t
t
h
e
f
i
l
t
e
r
b
a
c
k
i
n
t
h
e
a
q
u
a
r
i
u
m
a
n
d
p
u
t
i
n
t
o
o
p
e
r
a
t
i
o
n
u
s
i
n
g
t
h
e
m
a
i
n
s
p
l
u
g
.
C
M
a
i
n
t
e
n
a
n
c
e
F
r
a
n
ç
a
i
s
C
o
n
s
i
g
n
e
s
d
e
s
é
c
u
r
i
t
é
U
s
a
g
e
i
n
t
é
r
i
e
u
r
e
x
c
l
u
s
i
v
e
m
e
n
t
.
D
e
s
t
i
n
é
à
ê
t
r
e
u
t
i
l
i
s
é
u
n
i
q
u
e
m
e
n
t
e
n
a
q
u
a
r
i
o
p
h
i
l
i
e
.
A
v
a
n
t
d
e
f
f
e
c
t
u
e
r
d
e
s
t
r
a
v
a
u
x
d
e
n
t
r
e
t
i
e
n
o
u
d
e
m
a
i
n
t
e
n
a
n
c
e
,
d
é
-
c
o
n
n
e
c
t
e
z
d
u
r
é
s
e
a
u
t
o
u
s
l
e
s
a
p
p
a
r
e
i
l
s
i
n
s
t
a
l
l
é
s
d
a
n
s
l
e
a
u
.
L
e
c
â
b
l
e
d
a
l
i
m
e
n
t
a
t
i
o
n
d
e
l
a
p
p
a
r
e
i
l
n
e
p
e
u
t
ê
t
r
e
c
h
a
n
g
é
.
U
n
c
â
b
l
e
o
u
u
n
b
l
o
c
d
a
l
i
m
e
n
t
a
t
i
o
n
e
x
t
e
r
n
e
n
e
d
o
i
t
p
a
s
ê
t
r
e
r
é
p
a
r
é
.
S
i
l
e
s
t
e
n
d
o
m
m
a
g
é
,
l
a
p
p
a
r
e
i
l
n
e
p
e
u
t
p
l
u
s
ê
t
r
e
u
t
i
l
i
s
é
.
S
i
u
n
c
â
b
l
e
o
u
u
n
b
l
o
c
d
a
l
i
m
e
n
t
a
t
i
o
n
e
x
t
e
r
n
e
e
s
t
e
n
d
o
m
m
a
g
é
,
i
l
d
o
i
t
t
o
u
j
o
u
r
s
ê
t
r
e
r
e
m
p
l
a
c
é
.
A
d
r
e
s
s
e
z
-
v
o
u
s
à
v
o
t
r
e
n
é
g
o
c
i
a
n
t
s
p
é
c
i
a
l
i
s
é
o
u
à
v
o
t
r
e
s
e
r
v
i
c
e
a
p
r
è
s
-
v
e
n
t
e
E
H
E
I
M
.
N
u
t
i
l
i
s
e
r
l
e
f
i
l
t
r
e
q
u
e
d
a
n
s
l
e
a
u
.
L
a
p
o
m
p
e
d
o
i
t
ê
t
r
e
p
l
a
c
é
e
a
u
-
d
e
s
-
s
o
u
s
d
e
l
a
s
u
r
f
a
c
e
d
e
l
e
a
u
.
C
e
t
a
p
p
a
r
e
i
l
n
e
s
t
p
a
s
d
e
s
t
i
n
é
à
ê
t
r
e
u
t
i
l
i
s
é
p
a
r
d
e
s
p
e
r
s
o
n
n
e
s
(
e
n
-
f
a
n
t
s
y
c
o
m
p
r
i
s
)
a
u
x
c
a
p
a
c
i
t
é
s
p
h
y
s
i
q
u
e
s
,
s
e
n
s
o
r
i
e
l
l
e
s
o
u
i
n
t
e
l
l
e
c
-
t
u
e
l
l
e
s
l
i
m
i
t
é
e
s
o
u
d
é
p
o
u
r
v
u
e
s
d
e
x
p
é
r
i
e
n
c
e
o
u
d
e
c
o
n
n
a
i
s
s
a
n
c
e
,
à
m
o
i
n
s
q
u
e
l
l
e
s
n
e
s
e
t
r
o
u
v
e
n
t
s
o
u
s
l
a
s
u
r
v
e
i
l
l
a
n
c
e
d
u
n
e
p
e
r
s
o
n
n
e
r
e
s
p
o
n
s
a
b
l
e
d
e
l
a
s
é
c
u
r
i
t
é
o
u
o
b
é
i
s
s
e
n
t
à
s
e
s
r
e
c
o
m
m
e
n
d
a
t
i
o
n
s
s
u
r
l
a
m
a
n
i
è
r
e
d
u
t
i
l
i
s
e
r
l
a
p
p
a
r
e
i
l
.
V
e
i
l
l
e
z
s
u
r
v
e
i
l
l
e
r
l
e
s
e
n
f
a
n
t
s
a
f
i
n
d
e
p
o
u
v
o
i
r
ê
t
r
e
c
e
r
t
a
i
n
q
u
i
l
s
n
e
j
o
u
e
n
t
p
a
s
a
v
e
c
l
a
p
p
a
r
e
i
l
.
Remarque: avec ces appareils, des champs magné-
tiques peuvent provoquer des troubles ou des détério-
rations électroniques et mécaniques. Ceci est également valable
pour les stimulateurs cardiaques. Les distances nécessaires de
sécurité doivent être relevées dans les manuels de ces appareils
médicaux.
Attention: en cas de traveaux de maintenance, risque de coincement
en raison de forces magnétiques élevées.
Pour votre propre curité, nous vous recom-
mandons de former un col de cygne avec le
câble électrique pour éviter que l’eau s’écoulant
éventuellement de long du câble ne pénètre
d
ans la prise. En utilisant par exemple une mul-
t
iprise, celle-ci doit être placée plus haut que la
p
rise de secteur du filtre.
N
e nettoyez pas cet appareil – ou les pièces qui le composent – au
l
ave-vaisselle. Ne résiste pas au lave-vaisselle.
Ne pas jeter le présent produit à la poubelle. Ramenez-le à votre
lieu de décharge locale.
Le produit répond aux exigences de protection de la Directive basse
tension de la CE 2006/95/CE et 2004/108/CE.
20 cm
Fonction
Filtre intérieur
Réalisation: voir plaque signalétique sur le boîtier de la pompe
Remplir la mediabox
avec le matériel de filtrage joint et fer-
mer le couvercle de la mediabox
. Rincer minutieusement la
cartouche de filtre
et la mediabox remplie
à l’eau tiède cou-
rante.
Insérer d’abord la cartouche de filtre
dans le couvercle de
filtre
, puis introduire de même la mediabox dans le couvercle
de filtre
jusqu’à encliquetage. Apporter les deux nez du cou-
vercle de filtre
dans les encoches au fond du boîtier de filtre
et fermer le couvercle de filtre.
Installer le filtre intérieur au coin gauche ou droit arrière de
l’aquarium avec le dispositif d’accrochage
. Mettre en marche
en connectant la fiche de contact.
Attention: La pompe ne doit pas fonctionner à sec!
A Montage / Mise en marche
Boîtier de filtre
Dispositif d’accrochage et support de
lampes
mediabox
Couvercle de mediabox
Cartouche
de filtre
Couvercle de filtre
Chambre de dosage
Cou-
vercle de chambre de dosage
Turbine
Couvercle de pompe.
B Nettoyage
Séparer le filtre du réseau puis tirer du bassin vers le haut.
Ouvrir le couvercle de filtre
, enlever la mediabox
et la car-
touche de filtre
.
Ensuite, nettoyer la mediabox et laver la cartouche de filtre.
Ne laver que légèrement à l’eau tiède le matériel de filtrage biolo-
gique EHEIM SUBSTRATpro, afin de maintenir le voile bactérien
et d’accélérer son redéveloppement. Aprés 2 à 3 nettoyages, rem-
placer deux tiers du volume de filtre par un nouveau EHEIM SUB-
STRATpro. langer la reste du volume de filtre utilisé avec le
nouveau matériel afin que les cultures de bactéries se multiplient
plus rapidement. Renouveler la cartouche de filtre après 2 à 3
nettoyages.
F
ür Aquarien bis
For aquariums up to 10 – 60 l
P
our aquariums jusqu’à
V
oor aquaria tot (2 – 13 Imp. gal.)
F
ör akvarier upp till (3 – 16 US gal.)
Per acquari fino a
P
umpenleistung
Pump output 200 l/h 170/220 l/h 220 l/h
D
ébit de la pompe
Pompcapaciteit (44 Imp.GPH) (58 US GPH)
Pumpkapacitet
Potenza della pompa
Förderhöhe H
max
Delivery head wat. col. 0,4 m 0,4 / 0,5 m 0,5 m
Haut. de réf. col.d’eau
Opvoerhoogte wk 14 17
Lyfthöjd vst
Prevalenza
Leistungsaufnahme
Power consumption
Consomm. de courant 4 Watt 4,5 / 3,5 Watt 3 Watt
Stroomverbruik
Eleffekt
Assorbimento
Abmessungen
Dimensions 209 x 90 x 86 mm
Afmetingen
Mått (8.2 x 3.5 x 3.4 inch)
Dimensioni
1
20 V/60 Hz
230 V/50 Hz
240 V/50 Hz
100 V/
5060 Hz
mediabox
optional
© EHEIM.
Printed in Germany. Imprimé en Allemagne. 73 26 160 / 05.11 - avw
EHEIM GmbH & Co. KG
Plochinger Str. 54
73779 Deizisau
Germany
Tel. +49 7153/7002-01
Fax +49 7153/7002-174
Müller + Pfleger
GmbH & Co. KG
Industriegebiet
Kreuzwiese 13
67806 Rockenhausen
Germany
Tel. +49 6361/92160
Fax +49 6361/7644
Eugen Jäger GmbH
Auf dem Berg 31
71543 Wüstenrot
Germany
Tel. +49 7945/633
Fax +49 7945/13 61
www.eheim.de
V
ervielfältigungen oder Kopien – auch auszugsweise –
nur mit ausdrücklicher Genehmigung des Herstellers.
Reproduction or copying – even parts thereof –
o
nly with the express permission of the producer.
L
es reproductions, copies et utilisations de nos logos et
matériels et produits dérivés sont interdits à l’exploitation,
de toute nature, et sont soumises au préalable, par écrit, au
c
onsentement et à l’approbation du fabricant.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38

EHEIM aquaCorner 60 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire