DeWalt DW733 Manuel utilisateur

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Manuel utilisateur
Outils branchés en permanence : L’outil est branché à un filage de mise à la terre métallique
permanent ou à un système pourvu d’un conducteur de terre.
Importantes mesures de sécurité
S’ASSURER QUE LES PROTECTEURS sont en place et en bon état.
ENLEVER LES CLÉS DE RÉGLAGE. Prendre l’habitude de vérifier si les clés de réglage
ont été retirées avant de faire démarrer l’outil.
BIEN DÉGAGER LA SURFACE DE TRAVAIL. Des surfaces et des établis encombrés
peuvent être la cause de blessures.
TENIR COMPTE DU MILIEU DE TRAVAIL. Protéger les outils électriques de la pluie.
Ne pas s’en servir dans des endroits humides ou mouillés. Bien éclairer la surface de
travail.
ÉLOIGNER LES ENFANTS. Tous les visiteurs doivent être tenus à l’écart de l’aire de
travail.
RENDRE L’ATELIER SÛR POUR LES ENFANTS à l’aide de cadenas, de disjoncteurs,
ou en retirant les clés de mise en tension.
NE JAMAIS FORCER L’OUTIL. Afin d’obtenir un rendement sûr et efficace, utiliser l’outil
à son rendement nominal.
UTILISER L’OUTIL APPROPRIÉ. Ne jamais exiger d’un petit outil ou d’un accessoire le
rendement d’un outil de fabrication plus robuste.
UTILISER UN CORDON DE RALLONGE APPROPRIÉ. S’assurer que le cordon de
rallonge est en bon état. Lorsqu’on se sert d’un cordon de rallonge, s’assurer qu’il est de
calibre approprié pour la tension nécessaire au fonctionnement de l’outil. L’utilisation
d’un cordon de calibre inférieur occasionne une baisse de tension entraînant une perte de
puissance et la surchauffe. Le tableau suivant indique le calibre approprié selon la
longueur du cordon et les mentions de la plaque signalétique de l’outil. En cas de doute,
utiliser un cordon de calibre supérieur. Le chiffre indiquant le calibre est inversement
proportionnel au calibre du cordon.
Calibre minimal des cordons de rallonge
Tension Longueur totale de la rallonge en pieds
120 V 0-25 26-50 51-100 101-150
240 V 0-50 51-100 101-200 201-300
Intensité nominale (A)
Plus Moins Calibre moyen de fil (AWG)
de de
0-6 18 16 16 14
6 - 10 18 16 14 12
10 - 12 16 16 14 12
12 - 16 14 12 Non recommandé
PORTER DES VÊTEMENTS APPROPRIÉS. Éviter de porter des vêtements amples, des
gants, des cravates, des bagues, des bracelets ou d’autres bijoux qui peuvent être happés
par les pièces en mouvement. Le port des chaussures à semelle antidérapante est
recommandé. Protéger la chevelure si elle est longue.
TOUJOURS PORTER DES LUNETTES DE SÉCURITÉ. Porter également un masque
respiratoire si le travail de coupe produit de la poussière. Des lunettes de correction de la
vue standard comportent seulement des verres résistant aux chocs; ce ne sont pas des
lunettes de sécurité.
ASSUJETTIR LA PIÈCE. Dans la mesure du possible, immobiliser la pièce à l’aide de
brides ou d’un étau. On peut alors se servir des deux mains pour faire fonctionner l’outil,
ce qui est plus sûr.
NE PAS DÉPASSER SA PORTÉE. Toujours demeurer dans une position stable et garder
AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques d’incendie, de secousses électriques ou
de blessures lorsqu’on utilise des outils électriques, il faut toujours respecter les mesures de
sécurité suivantes.
AVERTISSEMENT : PAR MESURE DE SÉCURITÉ PERSONNELLE, LIRE LES GUIDE
DUTILISATION DE LOUTIL AVANT DE SEN SERVIR.
Mise à la terre
En cas de mauvais fonctionnement ou de bris de l’outil, la mise à la terre procure un chemin
de moindre résistance au courant électrique afin de minimiser les risques de secousses
électriques. Le cordon de l’outil comporte un conducteur de terre et une fiche de mise à la
terre. La fiche doit être branchée dans une prise de machine bien installée et mise à la terre
conformément aux lois et règlements locaux. Ne pas modifier la fiche fournie. Lorsque la
fiche n’entre pas dans la prise, demander à un électricien qualifié d’installer une prise
appropriée.
La mauvaise connexion du conducteur de terre de l’outil présente des risques de secousses
électriques. Le conducteur dont l’isolant est vert ou vert avec des lignes jaunes constitue la
mise à la terre. En cas de réparation ou de remplacement du cordon ou de la fiche, ne pas
relier le conducteur de terre à une borne sous tension.
Consulter un électricien qualifié ou le personnel des centres de service an cas
d’incompréhension des instructions relatives à la mise à la terre ou en cas de doute quant à
la mise à la terre de l’outil.
Utiliser seulement des cordons de rallonge trifilaires dotés de fiche mise à la terre à trois
broches, ainsi que des prises à 3 orifices acceptant la fiche de l’outil.
Réparer ou remplacer immédiatement les cordons endommagés ou usés.
Outils à cordon mis à la terre branchés sur une alimentation nominale de moins de 150 volts :
L ‘outil est conçu pour être branché sur un circuit dont les prises ressemblent à celle illustrée
à la figure A. L’outil comporte une fiche de terre qui ressemble à celle illustrée à la figure A.
On peut se servir d’un adaptateur temporaire (comme celui des figures B et C) pour brancher
la fiche dans une prise à 2 orifices (fig. B) lorsqu’il n’y a pas de prise mise à la terre. Il faut
seulement se servir de l’adaptateur temporaire jusqu’à ce qu’un électricien certifié puisse
installer une prise mise à la terre appropriée. Il faut alors relier l’oreille rigide, la cosse ou tout
autre objet du genre de couleur verte à une mise à la terre permanente (comme à la boîte
d’une prise bien mise à la terre).
Outils à cordon mis à la terre branchés sur une alimentation nominale de 150 à 200 volts,
inclusivement : L’outil est conçu pour servir sur un circuit ressemblant à celui illustré à la
figure D. La fiche de mise à la terre de l’outil ressemble à celle illustrée à la figure D. S’assurer
que l’outil est branché dans une prise ayant la même configuration que la fiche. Il n’existe pas
d’adaptateur pour ce genre d’outil et il ne faut pas en utiliser. Lorsqu’il faut modifier l’outil pour
le brancher sur un circuit différent, le confier au personnel qualifié d’un centre de service.
Après la modification, l’outil doit se conformer aux lois et règlements locaux.
10
Français
IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ (POUR TOUS LES OUTILS)
AB CD
BROCHE DE PRISE
MISE À LA TERRE
BROCHE DE PRISE
MISE À LA TERRE
PRISE MISE
À LA TERRE
DISPOSITIF DE
MISE À LA TERRE
ADAPTATEUR
11
Français
son équilibre.
PRENDRE SOIN DES OUTILS. Conserver les outils
propres et affûtés pour qu’ils donnent un rendement
supérieur et sûr. Suivre les directives relatives à la
lubrification et au remplacement des accessoires.
DÉBRANCHER L’OUTIL avant de le réparer ou d’en
changer un accessoire (comme une lame, un foret ou
un couteau).
MINIMISER LES RISQUES DE DÉMARRAGES
ACCIDENTELS. S’assurer que l’interrupteur est en
position hors tension avant de brancher l’outil.
UTILISER LES ACCESSOIRES RECOMMANDÉS.
Consulter le guide d’utilisation afin de connaître les
accessoires recommandés. L’utilisation d’accessoires
inappropriés présente des risques de blessures.
NE JAMAIS SE TENIR SUR L’OUTIL. Cela présente
des risques de blessures graves si l’outil bascule ou si on
touche à la lame par inadvertance.
VÉRIFIER LES PIÈCES ENDOMMAGÉES. Avant de
continuer à utiliser l’outil, il faut vérifier si le protecteur
ou toute autre pièce endommagée remplit bien la
fonction pour laquelle il a été prévu. Vérifier l’alignement
et les attaches des pièces mobiles, le degré d’usure des
pièces et leur montage, ainsi que tout autre facteur
susceptible de nuire au bon fonctionnement de l’outil. Il
faut réparer ou remplacer tout protecteur ou autre
composant endommagé.
SENS DE L’ALIMENTATION. Alimenter la pièce dans
l’outil dans le sens indiqué par les flèches sur le dessus
de l’outil.
NE JAMAIS LAISSER UN OUTIL EN MARCHE SANS
SURVEILLANCE. LE METTRE HORS TENSION. Ne
pas laisser l’outil avant l’immobilisation complète de la
lame.
Mesures de sécurité additionnelles
relatives aux dégauchisseuses
Afin de minimiser les risques de blessures, l’utilisateur
doit lire et comprendre le guide d’utilisation avant de se
servir de la dégauchisseuse.
Toujours porter des lunettes de protection et un masque
respiratoire au besoin.
Laisser les mains à 152,4 mm (6 po) du chariot du
moteur lors de l’alimentation de la pièce à ouvrer.
Ne jamais remplacer un fer ni effectuer toute autre
réparation ou tout autre réglage lorsque l’outil est
branché.
S’assurer que l’interrupteur est en position hors tension
avant de brancher l’outil.
S’assurer que les fers sont installés de la façon décrite
dans le présent guide et vérifier si tous les boulons sont
bien serrés avant de brancher l’outil.
Afin d’éviter les risques de blessures, ne jamais faire
tourner le porte-outil avec les mains.
S’assurer que les protecteurs sont en place et en bon
état.
FIG.3
CASE DE
RANGEMENT
POUR LES
OUTILS
TROU DE
MONTAGE
SUR ÉTABLI
FIG.1
FIG. 2
Demeurer vigilant. Travailler avec vigilance et faire
preuve de bon sens. Ne pas se servir de l’outil lorsqu’on
est fatigué ni lorsqu’on a ingéré des drogues, de l’alcool
ou des médicaments.
Tenir compte du milieu de travail. Ne pas utiliser près de
substances inflammables, dans des endroits humides ou
mouillés ni sous la pluie.
Ne jamais dégauchir un matériau d’une longueur de
moins de 305 mm (12 po).
Éviter de porter des vêtements amples, des gants, des
cravates ou des bijoux .
Certaines essences de bois renferment des agents de
conservation (comme de l’arséniate de cuivre et de
chrome) qui peuvent être toxiques. Lorsqu’on doit
dégauchir de tels matériaux, prendre des mesures
supplémentaires afin d’éviter d’inhaler les vapeurs
toxiques et de minimiser les contacts avec la peau.
Chute d’évacuation : Enlever les copeaux à l’aide d’une
brosse ou d’un aspirateur après avoir mis l’outil hors
tension et avoir attendu l’immobilisation du porte-outil.
TOUJOURS LAISSER SUFFISAMMENT D’ESPACE
DU CÔTÉ DE SORTIE DE LA DÉGAUCHISSEUSE afin
d’empêcher le coincement ou le pliage de la pièce ou
d’éviter tout autre obstacle.
AVERTISSEMENT : Certains outils, tels que les
sableuses électriques, les scies, les meules, les perceuses
ou certains autres outils de construction, peuvent soulever
de la poussière contenant des produits chimiques
susceptibles d’entraîner le cancer, des malformations
congénitales ou pouvant être nocifs pour le système
reproductif. Parmi ces produits chimiques, on retrouve :
le plomb dans les peintures à base de plomb;
la silice cristalline dans les briques et le ciment et autres
produits de maçonnerie;
l’arsenic et le chrome dans le bois de sciage ayant subi
un traitement chimique (CCA).
Le risque associé à de telles expositions peut varier selon la
fréquence avec laquelle on effectue ces travaux. Pour
réduire l’exposition à de tels produits, il faut travailler dans un
endroit bien ventilé et utiliser l’équipement de sécurité
approprié tel un masque anti-poussières spécialement
conçu pour filtrer les particules microscopiques.
CONSERVER CES MESURES.
Fiche technique
Alimentation . . . . . . . . . . . . .120 V c.a., 15 A
Régime sous vide . . . . . . . . .10 000 trs/min
Vitesse d’alimentation . . . . .7.9 m (26 pi) à la minute
Hauteur de rabotage . . .Maximum de 152,4 mm
(6 po), minimum de 3,1 mm
(1/8 po)
Largeur de rabotage . .Maximum de 318 mm
(12 1/2 po)
12
Français
RALLONGE DE TABLE
TABLE PRINCIPALE
FIG. 4 FIG. 8
FIG. 9
FIG. 10
FLECHE
ÉTIQUETTE
LEVIER DE
VERROUILLAGE
DU PORTE-OUTIL
PRISE POUR
LES MAINS
FIG. 5
FIG. 6
FIG. 7
ÉCHELLE DE
RÉGLAGE DE LA
PROFONDEUR
POIGNÉE DE
RÉGLAGE DE LA
PROFONDEUR
ENROULEUR
DE CORDON
REBORD DROIT
R
R
Profondeur de rabotage . . . .Maximum de 3,1 mm (1/8 po)
(pour des planches de moins
de 139,7 mm (5 1/2 po) de
largeur)
Connexion électrique
Veiller à ce que la tension d’alimentation soit conforme
aux exigences de la plaque signalétique de l’outil. La
mention «c.a. seulement» signifie que l’outil fonctionne
seulement sur une alimentation en courant alternatif Une
baisse de tension de plus de 10 p. 100 entraîne une perte
de puissance et la surchauffe. Tous les outils D
EWALT sont
essayés avant de quitter l’usine. Lorsque celui-ci refuse de
fonctionner, vérifier la source de courant électrique.
Familiarisation
La dégauchisseuse est complètement montée dans
l’emballage (fig. 1).
Déballage
Vérifier si l’emballage comprend tous les composants.
Outre le présent guide, l’emballage devrait renfermer :
•1 clé hexagonale;
•1 clé à boulon en L;
•1 clé ouverte (10 mm/8 mm)
•2 jauges de fer magnétiques
Ces accessoires se trouvent dans le plateau à l’arrière de
la dégauchisseuse (fig. 2).
Montage sur établi
L’outil comporte des trous aux quatre coins de l’outil pour en
faciliter le montage sur établi (fig. 3). (Il y a des trous de
deux dimensions différentes. Lorsqu’on installe la
dégauchisseuse à l’aide de boulons, se servir des gros
trous. Utiliser les petits trous pour installer l’outil à l’aide de
clous ou des vis. Se servir des trous d’une dimension; il
n’est pas nécessaire de se servir des deux.) Toujours
installer la dégauchisseuse fermement afin d’en empêcher
le mouvement. Afin de faciliter le transport de l’outil, on peut
le monter sur une pièce de contreplaqué d’une épaisseur
minimale de 12,7 mm (1/2 po) qu’on peut ensuite fixer sur la
surface de travail ou déplacer et fixer ailleurs.
NOTE : Lorsqu’on décide de fixer l’outil à une pièce de
contreplaqué, s’assurer que les vis de montage ne
dépassent pas sous le matériau. Le contreplaqué doit
reposer à plat contre la surface de travail.
MISE EN GARDE : S’assurer que la surface de travail est
plane.
Transport de la raboteuse
Lorsqu’on déplace l’outil, le saisir par les poignées latérales
ou par les prises pour les mains du socle de l’outil (fig. 4).
Lorsqu’on transporte l’outil ou qu’on le range, se servir de
l’enrouleur de cordon qui se trouve à l’arrière de l’outil
(fig. 5) afin de fixer le cordon.
ÉCROU DE LA
TOURELLE
LA CLÉ
13
Français
FIG. 11
FIG. A
FIG. B
LE BOIS COURBÉ EST APLANI PAR LES CYLINDRES
D’ALIMENTATION ET LE PORTE-OUTIL …
… MAIS LA COURBE REVIENT
LORSQUE LE BOIS EST DÉGAUCHI.
FIG. 12
FIG. 13
FIG. 14
SENS
D’ALIMENTATION
ÉCHELLE
D’ENLEVEMENT
DU MATÉRIAU
BUTÉE À
TOURELLE
ÉCROU DE
RÉGLAGE DE LA
TOURELLE
INTERRUPTEUR
TROU POUR
CADENAS
1/8
3/32
1/16
1/32
0
KEEP
AWA
CUTT
MATERIAL
REMOVAL GAUGE
4
3
DESSUS PLAT
DESSOUS PLAT
R
JAUGE
D’ENLEVEMENT
DU MATÉRIAU
Commandes de fonctionnement
Rallonges de table
Avant de se servir de l’outil, déplier les rallonges de table à
l’avant et à l’arrière de l’outil. Le rebord arrière de chaque
rallonge de table est réglé de façon à être de niveau avec la
table principale (fig. 6). Il arrive parfois, après une utilisation
prolongée, que les rallonges ne soient plus tout à fait de
niveau. Consulter alors la rubrique relative à la mise au
niveau des rallonges de table du présent guide.
Réglage de la profondeur
ÉCHELLE DE RÉGLAGE DE LA PROFONDEUR
L’échelle de réglage de la profondeur, qui se trouve à droite
à l’avant de l’outil, indique l’épaisseur finale de la pièce à
ouvrer (fig. 7).
POIGNÉE DE RÉGLAGE DE LA PROFONDEUR
Pour régler l’épaisseur voulue, il faut d’abord débloquer le
levier de verrouillage du porte-outil (fig. 8). On peut ainsi
régler facilement le porte-outil. Rebloquer le levier de
verrouillage du porte-outil avant les travaux afin d’en
optimiser les résultats.
On abaisse le porte-outil en faisant tourner la poignée dans
le sens horaire, tandis qu’on le soulève en faisant tourner la
poignée dans le sens antihoraire. Un tour complet de la
poignée déplace le porte-outil de 1,5 mm (1/16 po).
RÉGLAGES DE PRÉCISION
La poignée de réglage de la profondeur permet également
d’effectuer des réglages de précision variant entre 0,4 mm
et 1,5 mm (1/64 po et 1/16 po).
Les réglages de précision conviennent parfaitement pour
raboter de petites quantités de matériaux. Lorsque la
pièce dégauchie mesure 77,5 mm (3 1/16 po), par
exemple, au lieu de 76 mm (3 po), régler l’outil pour enlever
l’excédent de 1,5 mm (1/16 po).
Dégauchir la pièce et en mesurer l’épaisseur. Dans le
cas présent, elle mesure 77,5 mm (3 1/16 po).
Faire tourner l’étiquette ronde de la poignée de réglage
de la profondeur jusqu’à ce que la mention «0» s’aligne
sur la flèche sur le dessus de l’outil (fig. 10). Ne régler
aucune autre commande de l’outil.
Faire tourner la poignée de réglage de la profondeur
dans le sens horaire jusqu’à ce que la mention «1/16”»
s’aligne sur la flèche.
Dégauchir la pièce. L’épaisseur finale devrait être de
76 mm (3 po).
ÉCHELLE DENLEVEMENT DU MATÉRIAU
L’outil comporte une échelle d’enlèvement du matériau qui
indique la quantité de bois enlevée lors du dégauchissage
(fig. 11) S’assurer que la pièce à ouvrer se trouve sous
l’étiquette de la jauge d’enlèvement du matériau à l’avant de
l’outil. La lecture de la jauge d’enlèvement du matériau se
fait à la droite de cette étiquette.
BUTÉE À TOURELLE
L’outil comporte une butée à tourelle (fig. 12) permettant de
raboter à répétition à des profondeurs prédéterminées. Les
butées sont réglées à 0 po, 1/4 po, 1/2 po et 3/4 po. Régler
le dispositif à 0 po lorsqu’on rabote entre 1/8 po et 1/4 po.
Voici comment on règle la profondeur de rabotage à l’aide
de la butée à tourelle.
Faire tourner la butée à tourelle jusqu’à l’apparition de la
profondeur voulue (fig. 12).
Débloquer le levier de verrouillage du porte-outil et faire
tourner le levier de réglage de la profondeur dans le sens
horaire jusqu’à ce qu’il entre en contact avec la butée à
tourelle. Ne pas faire tourner la poignée au-delà du point
d’arrêt.
Dégauchir la pièce et en mesurer l’épaisseur. Le cas
échéant, apporter les réglages de précision.
On peut régler la butée à tourelle de 3/4 po à d’autres
épaisseurs. Le réglage de la butée à tourelle de 3/4 po ne
nuit pas au réglage des autres butées à tourelle. Faire ce
qui suit afin de régler la butée à tourelle de 3/4 po à d’autres
épaisseurs.
Débloquer le levier de verrouillage du porte-outil (fig. 8)
14
Français
FIG. 15
LEVIER DE VERROUILLAGE
DU PORTE-OUTIL
VIS
CREUSE
FIG. 16
BOULONS
FIG. 17
FIG. 18
FIG. 19
FIG. 20
FER
Résineux
Feuillus
2
3/4
0
1/32
1/16
3/32
4681012
Profondeur de coupe
(en pouces)
Largeur du matériau (en pouces)
TABLE A
et faire tourner la poignée de réglage dans le sens
horaire afin de soulever complètement le porte-outil
(fig. 9).
Trouver l’écrou de réglage de la tourelle(fig. 12) à
l’arrière de l’outil. L’écrou est réglé en usine à une
profondeur de 3/4 po. Desserrer l’écrou de blocage et
le régler vers le haut ou le bas jusqu’à la profondeur de
coupe voulue.
Faire tourner le levier de réglage de la profondeur dans
le sens horaire jusqu’à ce qu’il entre en contact avec la
butée à tourelle. Ne pas faire tourner la poignée au-
delà de ce point.
Dégauchir la pièce et en mesurer l’épaisseur finale.
Régler au besoin en répétant les étapes précédentes.
NOTE : Afin d’optimiser les résultats, dégauchir la pièce en
effectuant plusieurs passes et en rabotant les deux faces
de la pièce. Consulter la rubrique relative aux techniques
de rabotage plus bas.
Interrupteur
Pour mettre l’outil sous tension, en soulever l’interrupteur
(fig. 13). L’outil est automatiquement verrouillé en mode
15
Français
R
FIG. 21
FIG. 21A
FIG. 22
S’ASSURER QUE LE REBORD PLAT DU
PROTECTEUR EST ALIGNÉ SUR CELUI
DE LA TETE DE COUPE.
JAUGES DE FER
VIS
CRUCIFORME
JAUGE DE FER
FER
BOULON DE
SOUTIEN DE LA
RALLONGE DE
TABLE
ÉCROU DE
BLOCAGE
BOUTON DE
REMISE À ZÉRO
TETE DE COUPE
FIG. 23
FIG. 25
FIG. 24
de fonctionnement. Pour l’arrêter, il faut en abaisser
l’interrupteur. L’outil comporte un trou pour cadenas afin de
verrouiller l’outil hors service (fig. 13).
Techniques de rabotage
AVERTISSEMENT : Raboter seulement du bois qui ne
comporte aucun corps étranger, qui n’a pas de nœuds
lâches et un minimum de nœuds serrés. Ne pas dégauchir
une pièce très courbée, tordue, remplie de nœuds ou
arquée.
L’outil fonctionne mieux lorsque la pièce comporte au
moins une face plane. Lorsque les deux faces de la pièce
sont rugueuses, se servir d’une jointeuse pour en aplanir
une face.
Afin d’optimiser les résultats, dégauchir les deux faces
d’une pièce afin d’obtenir l’épaisseur voulue. Ainsi,
lorsqu’on veut enlever 3,1 mm (1/8 po) d’une pièce, en
enlever 1,5 mm (1/16 po) de chaque côté. Non seulement,
on permet de la sorte au bois de sécher uniformément,
mais on obtient également des coupes précises.
NOTE : Il est déconseillé de dégauchir des matériaux de
moins de 3/4 po d’épaisseur. Lorsqu’il faut dégauchir des
pièces étroites, en rassembler quelques-unes et les
dégauchir comme une seule pièce, dans la mesure du
possible.
Respecter les directives relatives à la profondeur de coupe
et à la largeur du tableau A afin d’optimiser les résultats.
ENTAILLE
Une entaille est un creux formé par le contact des
extrémités de la pièce avec les fers du porte-outil. Une
entaille se produit lorsque le poids non soutenu de la pièce
fait soulever cette dernière de la table vers le porte-outil.
Faire ce qui suit afin d’éviter la formation d’entailles.
S’assurer que la pièce est de niveau tout au long des
travaux.
S’assurer que les rallonges de table sont de niveau avec
la table principale (consulter la rubrique relative à la
mise au niveau des rallonges de table).
Alimenter la pièce à plat contre les tables de l’outil.
BOIS GAUCHI
Le bois gauchi bloque non seulement l’outil, il produit
également des variations dans l’épaisseur finale de la
pièce. En cas de blocage de l’outil, mettre l’interrupteur en
position hors tension et débrancher l’outil.
Lorsque la pièce n’est pas gauchie ou l’est à peine, en
raboter les deux faces afin d’obtenir l’épaisseur voulue.
Toujours alimenter la pièce dans le sens du grain.
La figure A montre du bois courbé. La figure B montre du
bois arqué.
DÉGAUCHISSAGE DE BOIS COURBÉ
Afin d’optimiser les résultats, effectuer une coupe de
refente au milieu de la pièce et raboter les pièces
séparément. On élimine de la sorte le gaspillage.
Lorsque ce n’est pas possible, faire ce qui suit.
Raboter d’abord la face supérieure (fig. A).
Tourner la pièce et raboter l’autre face.
L’épaisseur finale du bois courbé est peu modifiée par la
dégauchissage. En effet, les cylindres d’alimentation et le
porte-outil aplanissent temporairement la pièce courbée.
Toutefois, le bois courbé reprend sa forme après la
dégauchissage. Pour enlever une courbe, il vaut mieux se
servir d’une jointeuse.
Rabotage
Après tous les réglages, mettre l’outil sous tension et
attendre le plein régime des fers. La pièce ne doit pas être
en contact avec les cylindres d’alimentation ou le porte-outil
lors de la mise sous tension de l’outil.
Alimenter le bois de la façon illustrée (fig. 14). Ne pas forcer
la pièce dans le porte-outil. Laisser le soin de déterminer
la vitesse d’alimentation aux cylindres d’alimentation
Réglages
Remplacement des fers
RETRAIT DES FERS
La dégauchisseuse comporte deux fers fixés à un porte-
outil rotatif. Voici comment on retire les fers.
1) Mettre l’outil hors tension et le débrancher. Soulever le
levier de verrouillage du porte-outil, dans la position
déverrouillée.
2) Régler la profondeur de coupe jusqu’à environ la
mention «3"» de l’échelle. Cela laisse suffisamment de
jeu pour remplacer les fers.
3) Retirer les deux vis creuses près du plateau
d’accessoires (fig. 15). Soulever et retirer soigneuse-
ment la chute d’évacuation des poussières. MISE EN
GARDE : Lorsqu’on retire la chute, les fers sont à
découvert.
4) Lorsqu’on ne peut pas voir les huit boulons illustrés à la
figure 16, faire tourner avec précaution le porte-outil à
l’aide d’un bout de bois inutile jusqu’à ce qu’on voit les
boulons. Éloigner les doigts du porte-outil jusqu’à ce
que les boulons soient visibles.
5) Lorsque les huit boulons illustrés à la figure 16 se
trouvent de la façon illustrée, s’assurer que le levier de
verrouillage du porte-outil est dans la position verrouillée
et que le porte-outil est stable. Les fers bloquent aussi
en empêchant la rotation.
6) Se servir de la clé en L fournie pour desserrer les deux
boulons des extrémités sans les retirer (fig. 17).
7) Retirer avec précaution les six boulons du centre.
AVERTISSEMENT : Lorsque le fer est muni d’un
ressort, il peut se déplacer vers soi lorsqu’on retire les
six boulons.
8) Abaisser le levier de verrouillage du porte-outil (fig. 18)
vers le fer et faire rouler doucement le porte-outil vers
l’arrière jusqu’à ce que le fer puisse être retiré.
9) Abaisser le levier de verrouillage du porte-outil (fig. 18)
et faire rouler le porte-outil jusqu’à ce qu’on voit l’autre
fer. Retirer ce fer de la même façon que le fer
précédent.
INSTALLATION DES FERS
1) Placer le porte-outil de la façon illustrée à la figure 19.
2) Placer avec précaution le nouveau fer sur le porte-outil
(fig. 20).
3) Placer les deux jauges de fer magnétiques(qui se
trouvent dans le plateau d’accessoires) sur le porte-outil
(fig. 21). S’assurer que le rebord plat de la jauge repose
contre le rebord plat du porte-outil (fig. 21A). On installe
de la sorte le fer de façon appropriée sur le porte-outil.
4) Bien resserrer les deux boulons des extrémités à l’aide
de la clé en L fournie (fig. 22).
5) Retirer les jauges et faire tourner le porte-outil en place
(fig. 18). Remettre les six boulons du centre en place et
les resserrer. Les boulons devraient être serrés à une
pression de 50 lb-po (5,7 N-m).
6) Abaisser le levier de verrouillage du porte-outil (fig. 18)
et faire rouler le porte-outil jusqu’à ce qu’on voit
l’emplacement de l’autre fer. Installer ce fer de la même
façon que le fer précédent.
AFFUTAGE DES FERS
Les fers de l’outil comportent un excédent de matériau de
1/8 po afin de pouvoir les affûter. S’assurer qu’ils sont
réaffûtés au même angle (42°). On peut se procurer
séparément des fers de rechange D
EWALT (mod.
n° DW7332) chez les détaillants et aux centres de service
autorisés.
Installation d’une nouvelle courroie
1. METTRE LA RABOTEUSE HORS TENSION ET
DÉBRANCHER LE CORDON.
2. Retirer les deux vis à tête Phillips situées sur le couvercle
latéral droit de la raboteuse, à l’avant et à l’arrière.
3. Soulever le couvercle au complet en le tirant vers le
haut, puis retirer la partie du bas de la fente.
REMARQUE : l’installation de la courroie ne requiert aucun
outil; l’usage d’un tournevis ou de tout autre outil pourrait
endommager les poulies, ce qui risquerait de détruire la
nouvelle courroie.
4. La surface interne de la courroie présente des rainures.
5. Figure 27 – Commencer par faire passer la courroie sur
la poulie supérieure (A), tel qu’illustré à la figure 1; trois
rainures doivent s’y accrocher.
6. Figure 28 – Guider la courroie entre la poulie inférieure
et la vis de réglage de hauteur (B).
7. En s’assurant que trois des rainures sont accrochées sur
la grande poulie, faire tourner cette dernière vers la droite.
8. Appuyer légèrement sur le bord de la courroie afin de
16
Français
COUVERCLE
D’INSPECTION
DES BALAIS
R
FIG. 26
FIG. 28
FIG. 29
FIG. 27
A
B
17
Français
Voir la rubrique Outils électriques
des Pages Jaunes
pour le service et les ventes.
s’assurer que les rainures s’accrochent sur la petite
poulie.
9. Figure 29 – Continuer d’appuyer sur le côté de la courroie
et faire tourner la grande poulie afin que la courroie
s’engage complètement dans les poulies.
10. Une fois cette étape terminée, toutes les rainures de la
courroie devraient être accrochées, et les poulies
devraient tourner aisément.
11. Replacer le couvercle latéral et les vis; ne pas trop
serrer les vis auto-taraudeuses.
Calibrage de l’échelle de réglage
de la profondeur
L’échelle de réglage de la profondeur est réglée en usine.
La mesure peut en devenir incorrecte à la suite d’utilisation
prolongée.
Pour en vérifier l’exactitude, raboter une pièce de bois en
prenant note du réglage de l’échelle.
Mesurer l’épaisseur finale de la pièce. Lorsque cette
mesure ne correspond pas à celle de l’échelle, desserrer
les deux vis cruciformes illustrées à la figure 23. Régler le
prisme vers le bas ou le haut jusqu’à ce que la mesure de
l’échelle corresponde à celle de la pièce. Bien resserrer
les vis.
Mise au niveau des rallonges de
table
Il arrive parfois, après une utilisation prolongée, que les
rallonges ne soient plus tout à fait de niveau. Pour
s’assurer qu’elles sont de niveau, placer une règle sur la
rallonge. La règle devrait être en contact avec le rebord de
la rallonge et celui de la table principale (fig. 6). Lors de la
mise au niveau, abaisser les rebords des rallonges afin
d’éliminer tout jeu. Afin d’optimiser les résultats, se servir
d’un niveau assez long pour entrer en contact
simultanément avec les rebords des deux rallonges.
Lorsque les rallonges ne sont pas de niveau, desserrer
l’écrou de blocage et régler les boulons de soutien de la
rallonge vers le bas ou le haut (fig. 24).
Bouton de remise à zéro
L’outil comporte un disjoncteur de 18 A. En cas de
surcharge et d’arrêt, mettre l’outil hors tension et enfoncer
le bouton de remise à zéro (fig. 25).
Entretien
BALAIS
Inspecter régulièrement les balais de carbone en
débranchant d’abord la scie, en retirant le couvercle
d’inspection des balais (fig. 26) et en sortant l’assemblage
balais. S’assurer que les balais sont propres et qu’ils
glissent bien dans leurs guides. Toujours remplacer les
balais usés par des balais placés dans le même sens
dans le porte-balai. Différents symboles sont inscrits sur les
côtés des balais de carbone. Lorsque le balai est usé
jusqu’à la ligne la plus près du ressort, il faut le remplacer.
N’utiliser que des balais de rechange identiques D
EWALT.
On peut se procurer des balais de rechange au centre de
service D
EWALT de la région. Il faut laisser l’outil
fonctionner à vide (sans charge) pendant dix minutes avant
de l’utiliser afin de permettre aux nouveaux balais de
s’installer.
TABLE
S'assurer que la table est propre et libre de toute tache
d'huile, de graisse et de poix. Traiter la table à l'aide de
cire en pâte afin d'en maintenir le fini satiné.
Accessoires
On peut se procurer en sus les accessoires recommandés
pour l’outil chez les détaillants ou aux centres de service
autorisés. Pour trouver un accessoire pour l’outil,
communiquer à l’adresse suivante.
D
EWALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road,
Baltimore, MD 21286
MISE EN GARDE : L’utilisation de tout autre accessoire
non recommandé pour l’outil peut être dangereuse.
Important
Pour assurer la SÉCURITÉ D’EMPLOI et la FIABILITÉ de
l’outil, n’en confier la réparation, l’entretien et les
rajustements (y compris l’inspection et le remplacement
des balais) qu’au personnel d’un centre de service
D
EWALT ou d’un atelier d’entretien autorisé n’utilisant que
des pièces de rechange identiques.
Garantie complète
Les outils industriels de service intensif DEWALT sont
garantis pendant un an à partir de la date d’achat. Toute
pièce d’un outil D
EWALT qui s’avérait défectueuse en
raison d’un vice de matière ou de fabrication sera réparée
ou remplacée sans frais. Pour obtenir de plus amples
renseignements sur les réparations couvertes par la
garantie, composer le 1 (800) 4-D
EWALT (! (800) 433-
9258). La ga rantie ne couvre pas les accessories ni les
réparations tentées ou effectuées par des tiers. Les
modalités de la présente garantie donnent des droits
légaux spécifiques. L’utilisateur peut également se
prévaloir d’autres droits selon l’état ou la province qu’il
habite.
En outre, la garantie suivante couvre les outils D
EWALT.
GARANTIE DE SATISFACTION DE 30 JOURS OU
ARGENT REMIS
Si, pour quelque raison que ce soit, l’outil industriel de
service intensif D
EWALT ne donne pas entière satisfaction,
il suffit de le retourner chez le marchand participant dans
les 30 jours suivant la date d’achat afin d’obtenir un
remboursement complet. Il faut retourner, port payé, l’outil
complet. On peut exiger une preuve d’achat.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

DeWalt DW733 Manuel utilisateur

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues