Hoover Air Cordless 2 in 1 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Aspirateurs
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

SERVICE & WARRANTY FOR HOOVER
®
AIR
TM
CORDLESS 2-IN-1 PRODUCT & BATTERY
SERVICE INFORMATION
Devenez officiellement propriétaire.
Textez « Air Cordless 2-in-1 » au 72105. Textez
« HELP » pour obtenir de laide.
(Des frais de message
et de transfert de données peuvent sappliquer. Pour connaître
toutes les conditions générales, visitez le Hoover.com/AirCordless
2-in-1.)
Visitez le hoover.com/AirCordless2-in-1
Composez le 888 679-2121
C’est garanti.
Hoover
MD
remplacera vos batteries conformément à sa
garantie limie LithiumLife
MC
de deux ans. Consultez la
garantie pour obtenir plus de détails.
Consignes de sécurité
Batterie LithiumLife
MC
Utilisation de votre aspirateur à main sans fil Air
MC
2-en-1
Entretien de votre aspirateur sans fil Air
MC
2-en-1
Premiers pas avec l’aspirateur sans fil Air
MC
2-en-1
Utilisation de votre aspirateur sans fil Air
MC
2-en-1
Entretien de votre aspirateur sans fil Air
MC
2-en-1
Aide
Garantie
15
18
19
19
21
21
22
23
24
Votre guide:
Guide d’utilisation IMPORTANT : Lire ces instructions attentivement avant dassembler et d’utiliser l’appareil.
FRANÇAIS
Ce guide de l’utilisateur s’applique aux moles de Air Cordless 2-en-1 et
aspirateurs à main suivants: BH52100, BH52100PC, BH52100CA, BH52110,
BH52115PC, BH52116PC, BH52120, BH52120PC, BH52120CDI, BH52130,
BH52130PC, BH52150PC, BH52160, BH52160CA, BH52160CDI.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Lorsque vous utilisez des appareils électriques, veuillez toujours respecter
entre autres les consignes de sécurité élémentaires suivantes :
VEUILLEZ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER
CET APPAREIL. CE PRODUIT EST DESTINÉ À UN USAGE
DOMESTIQUE SEULEMENT. LA GARANTIE EST NULLE SI
LAPPAREIL EST UTILISÉ À DES FINS COMMERCIALES.
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE
D’INCENDIE, DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, DE DOMMAGE OU
DE BLESSURE :
Assemblez entièrement l’appareil avant de l’utiliser.
Évitez d’utiliser ou de ranger l’appareil, ainsi que de charger sa batterie à
l’extérieur ou sur des surfaces mouillées. N’exposez pas l’appareil à l’eau ou
à l’humidité.
Ne permettez pas aux enfants de jouer avec l’appareil. Ce produit n’est
pas destiné à être utilisé par des enfants de moins de 12 ans. Exercez une
surveillance étroite lorsque l’appareil est utilisé à proximité d’enfants. Pour
éviter tout dommage ou blessure, gardez l’appareil hors de la pore des
enfants et ne laissez pas ces derniers mettre leurs doigts ou des objets dans
quelque ouverture que ce soit.
Utilisez l’appareil uniquement aux fins décrites dans le présent
guide. N’utilisez que des accessoires et des produits recommandés
par Hoover
MD
.
N’utilisez pas le chargeur si la fiche ou le cordon est endommagé. Si
l’appareil ou le chargeur ne fonctionnent pas aquatement, s’ils sont
toms sur le sol ou dans l’eau, s’ils sont endommas ou ont été laissés à
l’extérieur, apportez-les à un centre de service pour les faire inspecter avant
de continuer à les utiliser.
Ne tirez pas ni ne tranportez le chargeur par le cordon, n’utilisez pas le
cordon comme une poignée, ne coincez pas le cordon dans l’embrasure
d’une porte et ne l’appuyez pas contre des arêtes tranchantes ou des coins.
Ne placez pas l’appareil sur le cordon. Ne faites pas rouler l’appareil sur le
cordon. Tenez le cordon éloigné des surfaces chaudes.
Ne débranchez pas le chargeur en tirant sur le cordon. Pour débrancher le
chargeur, tirez sur la fiche.
Ne manipulez pas le chargeur, y compris la fiche et les bornes, ni l’appareil
si vous avez les mains mouillées.
N’insérez aucun objet dans les ouvertures. N’utilisez pas l’appareil si les
ouvertures sont obstruées. Assurez-vous quelles sont exemptes de poussière,
de mousse, de cheveux ou de tout ce qui pourrait réduire le débit d’air.
Gardez les cheveux, les vêtements amples, les doigts et toute autre partie du
corps à l’écart des ouvertures et des pièces en mouvement.
Redoublez de prudence lorsque vous utilisez l’appareil dans des escaliers.
Pour éviter tout dommage ou blessure et empêcher l’appareil de tomber,
placez toujours ce dernier au bas des escaliers, sur le plancher. Ne placez
pas lappareil sur les marches d’un escalier ou sur un meuble, car cela peut
entraîner des dommages ou des blessures.
Nutilisez pas l’appareil pour aspirer des liquides inflammables ou
15
combustibles, comme de l’essence, ou de la sciure de bois, ni dans des
endroits où de telles substances peuvent être présentes.
Nutilisez pas l’appareil pour nettoyer quoi que ce soit qui brûle ou
gage de la fumée, comme des cigarettes, des allumettes ou des
cendres chaudes.
Nutilisez pas l’appareil si le vide-poussière ou les filtres ne sont pas
installés.
Éteignez l’appareil et retirez la batterie avant d’enlever ou d’installer le
rouleau-brosse.
Éteignez toujours l’appareil avant d’installer ou de retirer le tube-rallonge
ou des accessoires.
N’incinérez pas le chargeur, la batterie ou l’appareil mêmes s’ils sont
gravement endommas. La batterie peut exploser au feu.
Ce produit contient une batterie au lithium-ion rechargeable. N’exposez
pas la batterie à des températures élevées, car elle pourrait s’enflammer
et exploser.
Évitez d’écraser et d’incinérer la batterie ou de la soumettre à des
actions similaires.
Ne jetez pas la batterie au feu ou dans un compresseur à déchets.
Consultez la section sur l’élimination de la batterie pour obtenir
des instructions.
•Ne tentez pas de démonter la batterie.
Débranchez le chargeur de la prise avant de procéder à tout nettoyage
ou entretien de routine.
La batterie peut fuir si elle est soumise à des conditions extrêmes. Si
l’électrolyte entre en contact avec votre peau, lavez aussitôt les parties
touchées avec de l’eau et du savon. En cas de contact avec les yeux, ne
frottez pas. Rincez immédiatement vos yeux à l’eau propre pendant au
moins 15 minutes et consultez un médecin sans attendre.
Pour recharger l’appareil, utilisez uniquement le chargeur (pièce
no BH03220 ou BH03200) fourni par Hoover
MD
.
Utilisez uniquement la batterie (pièce no BH03100 ou BH03120) fournie
par Hoover
MD
. Un autre type de batterie pourrait exploser et causer des
blessures ou des dommages.
Ne touchez pas aux bornes du chargeur et du bloc-piles et n’y insérez
pas d’objets.
Le chargeur est conçu pour être utilisé à l’intérieur seulement.
Assurez-vous de toujours conserver la batterie et le chargeur dans
un endroit sec.
Ne tentez pas de court-circuiter la batterie ou les bornes du chargeur.
AVERTISSEMENT : Ce produit contient des
produits chimiques reconnus par l’État de la Californie comme
pouvant causer le cancer, des anomalies congénitales ou d’autres
dommages au système reproductif. LAVEZ-VOUS LES MAINS APRÈS
AVOIR MANIPULÉ LAPPAREIL.
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE
RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, LE CHARGEUR EST
MUNI D’UNE FICHE POLARISÉE (L’UNE DES BROCHES EST
PLUS LARGE QUE LAUTRE). CETTE FICHE NE PEUT ÊTRE
BRANCHÉE SUR UNE PRISE POLARISÉE QUE DANS UN SEUL
SENS. SI LA FICHE NE S’INSÈRE PAS ENTIÈREMENT DANS LA
PRISE, RETOURNEZ-LA. SI VOUS NE POUVEZ TOUJOURS
PAS L’INSÉRER, COMMUNIQUEZ AVEC UN ÉLECTRICIEN
QUALIFIÉ POUR FAIRE INSTALLER UNE PRISE APPROPRIÉE.
NE MODIFIEZ LA FICHE EN AUCUN CAS.
16
MISE EN GARDE: POUR RÉDUIRE LES
RISQUES DE DOMMAGE :
N’utilisez pas l’appareil pour ramasser des objets durs ou aux
arêtes tranchantes, car ils pourraient endommager l’appareil.
Rangez l’appareil adéquatement à l’intérieur, dans un endroit
sec. Nexposez pas l’appareil à des conditions de gel. Ce produit
contient une batterie au lithium-ion rechargeable. N’exposez pas la
batterie à des températures élevées, car elle pourrait s’enflammer
et exploser.
N’utilisez pas d’objet aux arêtes tranchantes pour nettoyer le tuyau,
car cela risquerait de l’endommager.
Lorsque le rouleau-brosse est en marche, ne laissez pas
l’appareil trop longtemps au même endroit, car vous risqueriez
d’endommager le plancher.
ÉLIMINATION DE LA BATTERIE
AVERTISSEMENT:
RISQUE D’EXPLOSION
OU D’EXPOSITION À DES MATIÈRES TOXIQUES.
MISE EN GARDE: La batterie
utilisée dans cet appareil peut présenter un risque
d’incendie ou de brûlure chimique si elle n’est pas
manipulée aquatement. Ne la démontez pas,
ne la chauffez pas au-delà de la temrature
maximale établie par le fabricant (60 °C/140 °F) et ne l’incinérez
pas. Remplacez la batterie par une batterie Hoover
MD
no BH03100
ou BH03120 uniquement. Lutilisation d’une autre batterie pourrait
causer un incendie ou une explosion. Jetez rapidement toute batterie
usagée. Gardez la batterie hors de la pore des enfants. Ne
démontez pas la batterie et ne la jetez pas au feu. Ne tentez pas
de démonter la batterie ou de retirer tout composant en saillie des
bornes de la batterie. Ne tentez pas de remplacer des pièces de la
batterie ou du chargeur. Cela pourrait provoquer un incendie ou une
explosion. Avant de jeter la batterie, protégez les bornes exposées
à l’aide d’un épais ruban isolant pour éviter les courts-circuits.
BATTERIE AU LITHIUM-ION
La batterie doit être recueillie, recyclée ou éliminée dans le respect
de l’environnement. Le sceau de recyclage des batteries au
lithium-ion de la RBRC certifié par l’EPA indique que
Techtronic Industries, société affiliée à Hoover, Inc., participe
volontairement à un programme de collecte et de recyclage des
batteries usagées au Canada et aux États-Unis. Le programme de
recyclage de la RBRC offre une solution de rechange pratique qui
permet d’éviter que les batteries soient jetées à la poubelle ou dans
les ordures ménagères municipales, ce qui pourrait être illégal dans
votre région. Visitez le www.rbrc.org/call2recycle/ pour obtenir
de plus amples renseignements sur le recyclage des batteries au
lithium-ion ainsi que sur les interdictions et les restrictions relatives
à l’élimination de ces batteries dans votre région. La participation
de Hoover, Inc. à ce programme témoigne de son engagement à
protéger l’environnement et les ressources naturelles.
17
Premiers pas avec la batterie LithiumLife
MC
Pour charger
complètement la batterie,
placez-la sur le chargeur.
La batterie LithiumLife
MC
nest pas complètement
chargée au moment
de l’achat.
Si le voyant du chargeur
clignote en rouge, une
erreur s’est produite.
Retirez la batterie et
remettez-la en place sur
le chargeur.
Le voyant du chargeur
s’allume en bleu fixe
pendant la recharge.
Une recharge
complète prend
environ neuf heures.
Le voyant du chargeur
séteint lorsque la
batterie est
complètement chargée.
Pour retirer la
batterie, appuyez
sur le bouton bleu
de dégagement et
soulevez la batterie
tout en maintenant
en place la base
du chargeur.
Recharge de la batterie
Retrait de la batterie
Batterie
1. Bouton bleu de dégagement
2. Indicateur de niveau de charge à DEL
3. Bornes de branchement
Chargeur
4. Socle de la batterie
5. Indicateur DEL
Chargée à 25 %
Chargée à 50%
Chargée à 75%
Elle est prête quand vous
l’êtes.
Vous pouvez laisser la batterie sur le
chargeur, même une fois qu’elle est
chargée. Votre batterie sera
complètement chargée en neuf heures.
Consultez le tableau de la page 12
pour connaître le temps de charge de
votre modèle.
Elle offre une puissance de
nettoyage constante, quel
que soit le niveau de charge.
Que la batterie soit chargée à 25 % ou
à 100 %, vous profitez d’une puissance
sans épuisement graduel jusqu’à la fin
de la charge.
Elle est polyvalente.
Une batterie vous offre un nettoyage
puissant de 12 à 15 minutes sur
de multiples types de planchers
ou surfaces.
Elle est légère et puissante.
La technologie LithiumLife
MC
vous
offre la puissance dont vous avez
besoin, sans transformer le nettoyage
en exercice.
Pendant la recharge,
les voyants bleus
de la batterie
s’allumeront afin
d’indiquer l’état
de charge.
REMARQUE : La batterie et le
chargeur sont compatibles avec
tous les autres produits de la
gamme LithiumLife
.
*Les images peuvent différer du produit réel.
Que signifie...
Un voyant de batterie
Bleu
fixe Recharge en cours : de 1 à 3 barres
Batterie entièrement chargée
Laissez la batterie sur le chargeur.
Elle est trop chaude ou froide pour
permettre la recharge.
Communiquez avec nous en
composant le 1 888 679-2121.
Éteint
Bleu clignotant
Rouge clignotant
18
Entretien de votre aspirateur sans fil Air
MC
2-en-1 : vide-poussière
Videz le vide-
poussière lorsque la
ligne de remplissage
maximale est atteinte.
Appuyez sur les
languettes, puis
retirez le séparateur
du vide-poussière.
Videz le
vide-poussière.
Replacez le séparateur
du vide-poussière et
remettez laspirateur
à main en place.
Retirez l’aspirateur à
main. Appuyez sur ce
bouton pour ouvrir le
vide-poussière.
1 2 3
4 5
AVERTISSEMENT
Afin de réduire le risque de blessures corporelles, retirez la batterie avant le nettoyage ou l’entretien. N’utilisez pas l’aspirateur sans le vide-poussière
ou un filtre. Des matières très fines, comme de la poudre pour le visage ou de la fécule de maïs, peuvent obstruer le filtre et causer une diminution de
la performance. Lorsque vous utilisez l’aspirateur pour nettoyer ce type de poussière, videz le vide-poussière et nettoyez les filtres plus souvent.
!
!
19
Utilisation de votre aspirateur à main sans fil Air
MC
2-en-1
Tournez l’interrupteur
d’alimentation pour
allumer l’aspirateur.
Pour un nettoyage
approfondi, fixez
le suceur plat à
l’aspirateur.
Fixez l’outil turbo motorisé à
l’aspirateur à main pour nettoyer
des escaliers et des revêtements
en tissu. Alignez les broches et
glissez laccessoire en place.
Lorsque vous avez fini
d’utiliser l’aspirateur à main,
retirez tout accessoire, puis
replacez l’aspirateur dans sa
position originale.
1
2 3 4
MISE EN GARDE
Redoublez de prudence lorsque vous utilisez l’appareil dans des escaliers. Pour éviter tout
dommage ou blessure et emcher l’appareil de tomber, placez toujours ce dernier au bas
des escaliers ou sur le plancher. Ne placez pas l’aspirateur sur les marches d’un escalier ou
sur un meuble, car cela peut entraîner des dommages ou des blessures.
!
!
AVERTISSEMENT
Éteignez toujours l’appareil avant
d’installer ou de retirer l’aspirateur
à main ou des accessoires.
!
!
Entretien de votre aspirateur sans fil Air
MC
2-en-1 : vide-poussière
20
Entretien de votre aspirateur sans fil Air
MC
2-en-1 : filtres
Nettoyez le filtre après
4 à 6 utilisations ou
au besoin.
Tirez sur la languette pour
retirer le filtre du séparateur
du vide-poussière.
Rincez le filtre pendant
2 minutes dans l’eau tiède
propre. Laissez sécher
pendant 24 heures.
Ouvrez le vide-poussière.
1
2 3
AVERTISSEMENT
Afin de réduire le risque de blessures corporelles, retirez la batterie avant le nettoyage ou l’entretien.
! !
Entretien de votre aspirateur sans fil Air
MC
2-en-1 : outil turbo motori
Retirez le rouleau-brosse
et retirez les débris.
Replacez le rouleau-brosse
propre et fermez loutil.
Appliquez une pression
ici pour ouvrir l’outil
turbo motorisé.
1
2 3
21
Utilisation de votre aspirateur sans fil Air
MC
2-en-1
Utilisez lune ou l’autre
des poignées illustrées
pour transporter
facilement lappareil.
Posez votre pied
sur la base de
l’aspirateur et tirez la
poignée vers l’arrière
pour l’incliner.
Pour un nettoyage optimal,
laissez le rouleau-brosse
en marche sur toutes les
surfaces. Dans le cas des
planchers délicats hautement
polis, repassez en mode
Plancher dur pour arrêter
le rouleau-brosse.
Tournez une seule fois
l’interrupteur d’alimentation
pour activer le mode
Plancher dur. Tournez-le
de nouveau pour activer
le rouleau-brosse en
mode Tapis.
1
2 3
MISE EN GARDE
N’utilisez pas l’aspirateur
pour toiletter un animal.
!!
Premiers pas avec l’aspirateur sans fil Air
MC
2-en-1
Placez le support
du suceur plat ici
et fixez-le à l’aide
d’une vis. Insérez
le suceur plat dans
le support.
Insérez la batterie
dans l’aspirateur à
main. Vous entendrez
un clic lorsqu’elle sera
bien en place.
Placez l’extrémité de
l’aspirateur à main à
l’endroit prévu à cet
effet, puis faites glisser
en place ce dernier.
Vous entendrez un
clic lorsqu’il sera bien
en place.
Insérez la poignée
jusqu’à ce quelle
senclenche bien
en place.
1
2
3
4
La batterie nest pas
complètement chargée
au moment de l’achat.
REMARQUE : La batterie est accessible par l’arrière de l’aspirateur lorsque
l’aspirateur à main est en place. Pour vérifier le niveau de charge de la batterie
pendant que vous utilisez l’aspirateur, appuyez sur le bouton bleu qui se trouve
au bas de la batterie.
Appuyez sur ce
bouton et retirez
l’aspirateur à
main en le tirant
vers l’avant.
5
Entretien de votre aspirateur sans fil Air
MC
2-en-1 : rouleau-brosse
Abaissez la
poignée et
retournez
l’aspirateur.
Poussez les
languettes vers le
rouleau-brosse et
soulevez.
Retirez le
rouleau-brosse
par cette
extmité.
Poussez les
verrous de la
plaque lun vers
l’autre.
Replacez le
rouleau-brosse
propre dans la
courroie Il doit
senclencher.
insérez la plaque
comme il est indiqué,
puis poussez les
verrous à leur
position initiale.
1 2
3
4 5 6
AVERTISSEMENT
Risque de blessures corporelles : le rouleau-brosse peut redémarrer
brusquement si la batterie est toujours en place. Coupez l’alimentation
et retirez la batterie avant le nettoyage ou l’entretien de l’aspirateur.
!!
LUBRIFICATION
Le moteur et le rouleau-brosse sont dotés de roulements contenant
une quantité suffisante de lubrifiant pour leur durée de vie. Lajout de
lubrifiant pourrait causer des dommages. Najoutez pas de lubrifiant
au moteur ni au rouleau-brosse.
22
Mon aspirateur sans fil Air
MC
2-en-1 ne s’allume pas.
Votre batterie nest peut-être pas chare. Vérifiez l’indicateur de charge et chargez
la batterie si le niveau est bas. Consultez le tableau ci-dessous afin de déterminer
la durée de charge de votre modèle.
*
La batterie LithiumLife
MC
nest pas entièrement
chargée à l’achat.
Mon aspirateur sans fil Air
MC
2-en-1 n’aspire pas bien.
Le filtre de votre aspirateur est peut-être obstrué. Votre filtre doit être nettoyé
après 4 à 6 utilisations. Appuyez sur le bouton de dégagement du
vide-poussière et retirez le filtre. Rincez-le à l’eau tiède propre pendant 2
minutes et laissez-le sécher pendant 24 heures avant de l’installer de nouveau.
Si votre filtre était encrassé :
Il est également possible que le système soit obstrué. Tournez l’embout du tuyau
dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour le décrocher, et étirez le
tuyau afin de rerer le bouchon. Retirez le bouchon qui obstrue le système, le
cas échéant.
Mon aspirateur sans fil Air
MC
2-en-1 aspire bien sur les
revêtements durs, mais pas sur les tapis.
Lorsque vous passez l’aspirateur, vérifiez si le rouleau-brosse fonctionne.
Vous devriez l’entendre. Si ce n’est pas le cas, tournez l’interrupteur
d’alimentation au-delà de la position ON (marche) afin de faire tourner
le rouleau-brosse.
Si votre rouleau-brosse ne fonctionne pas :
Le capteur de protection du moteur a peut-être été activé par une obstruction.
Retirez la batterie, puis trouvez et enlevez la source de l’obstruction. Attendez
quelques minutes (en général de 2 à 5 minutes, mais ce processus peut prendre
jusqu’à 30 minutes) pendant que l’unité redémarre. Réinsérez ensuite la batterie
et mettez laspirateur sous tension.
Toute autre tâche d’entretien doit être confiée à un représentant de service
autorisé. Si l’appareil ne fonctionne pas comme prévu, s’il est tombé sur le
sol ou dans l’eau, s’il est endommagé ou a été laissé à l’exrieur, apportez-le
à un centre de service pour le faire inspecter avant de continuer à l’utiliser.
QUESTIONS OU PRÉOCCUPATIONS?
Aide
AVERTISSEMENT
Afin de réduire le risque de blessures corporelles, retirez la batterie
avant le nettoyage ou l’entretien de l’aspirateur.
!
!
*Consultez la gamme complète des produits LithiumLife
MC
au Hoover.com.
Communiquez avec nous : 888 679-2121
Pour obtenir le guide complet de dépannage, rendez-vous au : Hooverhelp.com/Air
MC
Cordless 2-in-1
Twitter : @HooverUSA
Facebook : facebook.com/hoover
Ne retournez pas le produit en magasin. Le numéro de modèle est indiqué à l’arrière du produit.
23
Modèles
Batterie
LithiumLife
MC
BH03100
LithiumLife
Durée Rallongée
LithiumLife
LithiumLife
LithiumLife
Durée Rallongée
BH03220
9 heures
20 heures
1.5 heures
3 heures
BH03120
BH03100
BH03200
BH03120
Chargeur
Temps de charge
(Environ)
TOUTE TÂCHE D’ENTRETIEN DOIT ÊTRE CONFIÉE À UN REPRÉSENTANT DE
SERVICE AUTORISÉ. Appelez au 888 679-2121 (É.-U. et Canada).
Si vous avez besoin de plus d’aide, visitez un centre de service autorisé. Trouvez le centre
le plus près de chez vous en visitant notre site Web à www.hoover.com. Les frais de
transport à destination et en provenance de l’emplacement de réparation sont pas par
le propriétaire. Indiquez toujours le numéro de modèle et le code de fabrication de votre
produit lorsque vous demandez des renseignements ou que vous commandez des pces de
rechange. (Le numéro de mole et le code de fabrication de l’aspirateur se trouvent au bas
du chargeur et sur le côté de la batterie.)
GARANTIE LIMITÉE DE CINQ (5) ANS (USAGE DOMESTIQUE)
COUVERTURE DE LA GARANTIE
Lorsqu’ils sont utilisés et entretenus dans des conditions normales d’utilisation et d’entretien
domestiques, comme il est stipulé dans le guide de l’utilisateur, votre produit Hoover
MD
et
sa batterie sont garantis contre les défauts de fabrication et de main-d’œuvre pendant une
riode de cinq (5) ans (a.) à partir de la date d’achat (ci-après la « Période de garantie »).
fAu cours de la Période de garantie, Hoover
MD
fournira sans frais la main-d’œuvre et les
pièces nécessaires à la réparation de tels défauts de vos produits et (b.) elle fournira sans
frais une batterie de rechange afin de remplacer une batterie LithiumLife
MC
fectueuse qui
a été fournie avec le produit que vous avez acheté aux États-Unis ou au Canada, ou bien
dans le cadre du Programme d’échanges militaires américain.
RÉCLAMATION AU TITRE DE LA GARANTIE
Si le produit n’est pas dans l’état prévu par la garantie, apportez ou envoyez le produit
chez un fournisseur autorisé de service sous garantie Hoover
MD
avec une preuve d’achat. Si
les batteries ne sont pas dans l’état prévu par la garantie, apportez-les ou envoyez-les, avec
une preuve d’achat, chez un fournisseur de services autorisé Hoover
MD
ou communiquez
avec les services Hoover
MD
au 888 679-2121. Pour acder à un service d’aide automatique
présentant la liste des centres de service autorisés aux États-Unis, composez le
888 679-2121 ou visitez le site Web de Hoover
MD
à www.hoover.com.
ÉLÉMENTS NON COUVERTS PAR LA GARANTIE
La présente garantie ne couvre pas les courroies, les filtres et les rouleaux-brosses, toute
utilisation du produit dans des conditions commerciales (par exemple dans le cadre de
services ménagers, de conciergerie et de location d’équipement), l’entretien inadéquat
du produit, les dommages liés à une mauvaise utilisation, à des cas fortuits ou à des
catastrophes naturelles, au vandalisme, à tout autre acte hors du contrôle de Hoover
MD
, ou
à tout acte ou négligence de la part du propriétaire, toute utilisation dans un pays autre
que celui où le produit a été acheté initialement et tout produit revendu par son propriétaire
original. La présente garantie ne couvre pas le ramassage, la livraison, le transport, ni les
réparations à domicile. Toutefois, si vous envoyez votre produit par courrier à un point
de vente ou à un centre de services Hoover
MD
pour une réparation sous garantie, les frais
de livraison de retour seront payés. Veuillez communiquer avec les services Hoover
MD
au 888 679-2121 pour savoir comment exdier ce produit. Seuls les produits aches
aux États-Unis (y compris ses territoires et ses possessions), au Canada ou en vertu du
Programme d’échanges militaires américain sont visés par cette garantie.
AUTRES CONDITIONS IMPORTANTES
La présente garantie n’est pas transférable et ne peut pas être cédée. La présente garantie
sera régie et interprétée selon les lois de l’État de l’Ohio. La Période de garantie ne peut pas
être prolongée par une réparation ou un remplacement des batteries ou des pièces exécutés
en vertu de la présente garantie, quels qu’ils soient.
LA PRÉSENTE GARANTIE CONSTITUE L’UNIQUE GARANTIE ET RECOURS. L’ENTREPRISE
DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ QUANT À TOUTES LES AUTRES GARANTIES EXPRESSES
OU IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES LIÉES À LA QUALITÉ MARCHANDE OU À
LA COMPATIBILITÉ DU PRODUIT POUR UN USAGE PARTICULIER. HOOVER NE POURRA
EN AUCUN CAS ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE DOMMAGES-INTÉRÊTS SPÉCIAUX OU
DOMMAGES INDIRECTS, ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS DE QUELQUE NATURE
QUE CE SOIT, SUBIS PAR LE PROPRIÉTAIRE DU PRODUIT OU PAR TOUTE PARTIE
RÉCLAMANT PAR L’INTERMÉDIAIRE DU PROPRIÉTAIRE, QU’ILS RELÈVENT DU DROIT DES
CONTRATS, DE LA NÉGLIGENCE, DE LA RESPONSABILITÉ CIVILE DÉLICTUELLE OU DE LA
RESPONSABILITÉ STRICTE DU FAIT DES PRODUITS, OU QU’ILS DÉCOULENT DE QUELQUE
CAUSE QUE CE SOIT.
Certains États ne permettent pas l’exclusion des dommages concutifs. Par conséquent,
l’exclusion pdente pourrait ne pas être applicable dans votre cas. La présente garantie
vous donne des droits pcis. Vous pouvez également avoir d’autres droits, lesquels varient
d’un État à l’autre.
ENTRETIEN ET GARANTIE DE LASPIRATEUR SANS FIL Air
MC
2-EN-1
HOOVER
MD
ET DE LA BATTERIE
RENSEIGNEMENTS RELATIFS À L’ENTRETIEN
24
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Hoover Air Cordless 2 in 1 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Aspirateurs
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à