JVC KD-LHX551 Manuel utilisateur

Catégorie
Pompes à chaleur
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

ENGLISH
FRANÇAIS
CD/SD RECEIVER
RECEPTEUR CD/SD
KD-LHX552/KD-LHX551
For canceling the display demonstration, see page 8.
Pour annuler la démonstration des affichages, référez-vous à la page 8.
For installation and connections, refer to the separate manual.
Pour l’installation et les raccordements, se référer au manuel séparé.
INSTRUCTIONS
MANUEL D’INSTRUCTIONS
GET0284-003A
[EX/EU]
MENU
DISP
Cover_LHX552_1[EX_EU]f.indd 2Cover_LHX552_1[EX_EU]f.indd 2 12/2/04 10:40:21 AM12/2/04 10:40:21 AM
2
FRANÇAIS
Merci pour avoir acheté un produit JVC.
Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil afin de bien comprendre
son fonctionnement et d’obtenir les meilleures performances possibles.
IMPORTANT POUR PRODUITS LASER
1. PRODUIT LASER CLASSE 1
2. ATTENTION: N’ouvrez pas le couvercle supérieur. Il n’y a aucune pièce réparable par
l’utilisateur à l’intérieur de l’appareil; confiez toute réparation à un personnel qualifié.
3. ATTENTION: Risque de radiations laser visible et invisible quand l’appareil est ouvert et que
le système de verrouillage ne fonctionne pas ou a été mis hors service. Évitez toute exposition
directe au rayon.
4. REPRODUCTION DE L’ÉTIQUETTE: ÉTIQUETTE DE PRÉCAUTION PLACÉE À
L’EXTÉRIEUR DE L’APPAREIL.
Avertissement:
Si vous souhaitez opérer l’appareil pendant
que vous conduisez, assurez-vous de bien
regarder devant vous afin de ne pas causer
un accident de la circulation.
Attention:
Ne touchez pas le panneau tactile en utilisant
un stylo-bille ou un objet similaire pointu (il
pourrait endommager le panneau tactile).
Si la température à l’intérieur de la voiture
est inférieure à 0°C, le mouvement des
animations et le défilement des textes
peuvent être interrompus sur l’affichage
pour éviter que l’affichage devienne flou.
apparaît sur l’affichage.
Quand la température augmente et atteint
la température de fonctionnement, ces
fonctions fonctionnent à nouveau.
Comment réinitialiser votre
appareil
Cette procédure réinitialise le micro-
ordinateur. Vos ajustements préréglés sont
aussi effacés.
Comment forcer l’éjection
d’un disque
Si un disque ne peut pas être reconnu ou ne
peut pas être éjecté par l’autoradio, forcez
l’éjection de la façon suivante.
Si une carte SD est insérée, éjectez d’abord
la carte SD (voir page 18).
Si cela ne fonctionne pas, essayez de
réinitialiser l’autoradio.
Faites attention de ne pas faire tomber le
disque quand il est éjecté.
Remarque: Uniquement pour les utilisateurs du
modèle [EX] au Royaume Uni et dans les pays
européens.
Pour des raisons de sécurité, une carte
d’identification numérotée est fournie avec cet
appareil, et le même numéro d’identification est
imprimé sur le châssis de l’appareil. Conserver
cette carte dans un endroit sûr, elle pourra aider
les autorités pour identifier votre appareil en cas
de vol.
FR02-07_LHX552[EX_EU]f.indd 2FR02-07_LHX552[EX_EU]f.indd 2 12/15/04 11:16:03 AM12/15/04 11:16:03 AM
3
FRANÇAIS
Comment réinitialiser votre appareil ..... 2
Comment forcer l’éjection d’un disque
... 2
Comment lire ce manuel ........................ 4
Comment changer le modèle d’affichage
pendant la lecture ............................... 4
Panneau de commande
KD-LHX552/KD-LHX551 .......... 5
Identification des parties ........................ 5
Télécommande — RM-RK300 ..... 6
Composants principaux et
caractéristiques ................................... 6
Pour commencer .................... 7
Opérations de base ............................. 7
Annulation de la démonstration des
affichages ........................................... 8
Réglage de l’horloge .............................. 8
Fonctionnement de la radio .... 9
Écoute de la radio ................................ 9
Mémorisation des stations ..................... 10
Écoute d’une station préréglée .............. 11
Utilisation du système FM RDS
... 12
Recherche de votre programme FM RDS
préféré ............................................ 12
Mémorisation de vos programmes
préférés ............................................... 13
Utilisation de l’attente de réception ....... 13
Poursuite du même programme
—Poursuite de réception en réseau .... 14
Utilisation du service de messages
—Radiotexte RDS (RT) ..................... 15
Utilisation d’un disque ou
d’une carte SD ..................... 16
Lecture d’un disque dans l’autoradio ..... 16
Lecture de disques dans le changeur
de CD .............................................. 17
Lecture d’une carte SD ......................... 18
Autres fonctions principales .................. 20
Sélection des modes de lecture .............. 23
Table des matières
Ajustements sonores .............. 24
Réglage du menu de sélection du son de
base—SEL ...................................... 24
Sélection des modes sonores préréglés
(i-EQ: égaliseur intelligent) ............... 25
Mémorisation de vos propres modes
sonores ............................................... 25
Affichages graphiques ........... 26
Procédure de base ............................... 26
Transfert de fichiers ............................... 26
Suppression de fichiers .......................... 27
Activation des fichiers transférés .......... 29
Réglages généraux — PSM .... 30
Procédure de base .................................. 30
Sélection du mode de gradateur ............. 35
Changement de la couleur de
l’affichage .......................................... 35
Autres fonctions principales ... 37
Affectation de titres aux sources ........... 37
Changement de l’angle du panneau de
commande .......................................... 38
Retrait du panneau de commande .......... 38
Utilisation d’un appareil
extérieur ............................. 39
Fonctionnement du tuner DAB
... 40
Écoute du tuner DAB ............................ 40
Mémorisation de services DAB ............. 42
Accord d’un service DAB préréglé ....... 42
Utilisation de l’attente de réception ....... 43
Poursuite du même programme
—Réception alternative ..................... 44
Entretien ................................ 45
Pour en savoir plus à propos
de cet autoradio .................. 46
Guide de dépannage ............. 50
Spécifications ......................... 53
*Pour sécurité....
N’augmentez pas trop le volume car cela
bloquerait les sons de l’extérieur rendant la
conduite dangereuse.
Arrêtez la voiture avant de réaliser toute
opération compliquée.
*Température à l’intérieur de la voiture....
Si votre voiture est restée garée pendant
longtemps dans un climat chaud ou froid,
attendez que la température à l’intérieur de la
voiture redevienne normale avant d’utiliser
l’appareil.
FR02-07_LHX552[EX_EU]f.indd 3FR02-07_LHX552[EX_EU]f.indd 3 12/15/04 11:16:05 AM12/15/04 11:16:05 AM
4
FRANÇAIS
Comment lire ce manuel
Les méthodes suivantes sont utilisées pour
rendre les explications simples et faciles à
comprendre.
Certains conseils et remarques sont donnés
dans la section “Pour en savoir plus à propos
de cet autoradio” (voir les pages 46 à 49).
L’utilisation des touches et du panneau
tactile est principalement expliquée avec les
illustrations ci-dessous.
Appuyez brièvement.
Appuyez
répétitivement.
Appuyez sur une de
ces touches.
Maintenez pressée
jusqu’à ce que vous
obteniez la réponse
souhaitée.
Maintenez pressées
les deux touches en
même temps.
Les marques suivantes sont utilisée pour
indiquer...
: Fonctionnement du lecteur CD
intégré.
: Fonctionnement du changeur de
CD extérieur.
: Fonctionnement du lecteur SD.
Comment changer le modèle
d’affichage pendant la lecture
Écran de commande de la source
L’horloge est agrandie.
Affichages du niveau sonore
*
(voir “Thème” à la page 32)
L’écran graphique
* apparaît
uniquement après que vous avez
transféré un fichier, référez-vous aux
pages 26 à 29.
* Ces affichages sont temporairement annulés
quand vous commandez l’autoradio.
Le Radiotexte RDS (RT) ou l’écran
DLS apparaît quand la source est
“TUNER” ou “DAB”
(voir pages 15 et 44)*.
FR02-07_LHX552[EX_EU]f.indd 4FR02-07_LHX552[EX_EU]f.indd 4 12/15/04 11:16:05 AM12/15/04 11:16:05 AM
5
FRANÇAIS
Panneau de commande — KD-LHX552/KD-LHX551
1 Touche (attente/sous tension,
atténuation)
2 Capteur de télécommande
N’EXPOSEZ PAS le capteur de
télécommande à une forte lumière (lumière
directe du soleil ou éclairage artificiel).
3 Touche VOLUME + / –
4 Panneau tactile
Identification des parties
5 Touche 0 (éjection)
6 Touche T/P (
programme d’informations
routières/type de programme
)
7 Touche MENU
8 Bouton de réinitialisation
9 Touche
(libération du panneau de
commande)
p Touche DISP (affichage)
Panneaux tactiles principaux
Assurez-vous de toucher la zone située à l’intérieur de la limite de chaque icône de touche pour
commander le panneau tactile.
Menu principalÉcran de sélection de source
N’est pas affiché quant
la source est “LINE-IN”
ou “EXT-IN” (appareil
extérieur).
Pour retourner à l’écran précédent,
appuyez sur “RETOUR”. Référez-vous
aussi à la page 46.
Si la source n’est pas prête, vous ne
pouvez pas la choisir. L’icône de la
touche apparaît en négatif.
“CD-CH” ou “EXT-IN”
apparaît en fonction du
réglage de “SourceExt”
(voir page 34).
Est affiché uniquement lors
de la lecture d’un CD audio ou
quand la source est “LINE-IN”
ou “EXT-IN”.
FR02-07_LHX552[EX_EU]f.indd 5FR02-07_LHX552[EX_EU]f.indd 5 12/15/04 11:16:06 AM12/15/04 11:16:06 AM
6
FRANÇAIS
Télécommande — RM-RK300
Mise en place de la pile-bouton au
lithium (CR2025)
Pour l’utiliser, dirigez la télécommande
directement sur le capteur de
télécommande de l’autoradio. Assurez-vous
qu’il n’y a pas d’obstacle entre les deux.
Avertissement:
Rangez la pile dans un endroit hors de la
portée des enfants afin d’éviter tout risque
d’accident.
Pour éviter que la pile ne chauffe, ne se
fissure ou cause un incendie:
Ne rechargez pas, ne court-circuitez pas,
ne chauffez pas la pile ni ne la jeter dans
un feu.
Ne laissez pas la pile avec d’autres
objets métalliques.
Ne piquez pas la pile avec des ciseaux
ou d’autres objets similaires.
Enveloppez la pile de ruban isolant avant
de la mettre au rebut ou de la ranger.
Attention:
L’autoradio est muni d’une fonction de
télécommande de volant.
Référez-vous au Manuel d’installation/
raccordement (volume séparé) pour les
connexions.
Composants principaux et
caractéristiques
1 Touche (attente/sous tension/
atténuation)
Met l’appareil sous et hors tension et
atténue aussi le son.
2 Touche SOURCE
Choisit la source.
3 Touches 5 (haut) / (bas)
Change les stations préréglées.
Change le service pour DAB.
Change les dossiers MP3/WMA.
4 Touches VOL (volume) + / –
Ajuste le niveau de volume.
5 Touches numériques
Appuyez sur ces touches pour choisir
une station (ou un service) préréglée ou
maintenez-les pressées pour mémoriser
une station (ou un service).
Permettent de choisir les plages lors de la
lecture d’un CD audio ou d’un CD Text.
Choisit le dossier lors de la lecture d’un
disque MP3/WMA ou d’une carte SD.
Permettent de choisir les disques lors de
la commande du changeur de CD.
6 Touche ANGLE
Permet d’ajuster l’angle du panneau de
commander.
7 Touche BAND
Permet de choisir la bande FM/AM et
DAB.
8 Touches 4 / ¢
Appuyez sur ces touches pour recherche
une station (ou un ensemble) ou
maintenez-les pressées pour sauter les
fréquences.
Appuyez sur ces touches pour changer les
plages du disque ou de la carte SD.
Maintenez-les pressées pour faire une
avance ou un retour rapide de la plage.
FR02-07_LHX552[EX_EU]f.indd 6FR02-07_LHX552[EX_EU]f.indd 6 12/15/04 11:16:06 AM12/15/04 11:16:06 AM
7
FRANÇAIS
Pour commencer
Opérations de base
Pour couper le volume momentanément
(ATT)
Pour rétablir le son, appuyez
de nouveau sur la touche.
Pour mettre l’appareil hors tension
Précautions sur le réglage du volume:
Les disques produisent très peut de bruit
par rapport aux autres sources. Réduisez le
volume avant de reproduire un disque afin
d’éviter d’endommager les enceintes par la
soudaine augmentation du niveau de sortie.
Système de prise en charge de la voix
(VSS)
Vous pouvez choisir “Tonalité” ou “Voix”
pour la fonction VSS.
Si “Voix” est choisi, la langue utilisée
pour le système VSS change sur la langue
choisie—Anglais, Allemand ou Français.
Pour changer le réglage VSS, référez-vous
à la page 34.
~
Ÿ Choisissez la source.
Vous pouvez aussi choisir la source
en....
!
Ajustez le son comme vous le
souhaitez. (Voir les pages 24 et
25.)
FR02-07_LHX552[EX_EU]f.indd 7FR02-07_LHX552[EX_EU]f.indd 7 12/15/04 11:16:07 AM12/15/04 11:16:07 AM
8
FRANÇAIS
Annulation de la démonstration
des affichages
Si aucune opération n’est effectuée pendant
environ 20 secondes, la démonstration des
affichages démarre.
[Réglage initial: Interval.]—voir page 30.
1
2
Choisissez “Arret”.
3 Quittez le réglage.
Pour mettre en service la démonstration
des affichages
À l’étape 2, ci-dessus, choisissez “Toujours” ou
“Interval.”. Pour plus de détails, référez-vous à
la page 30.
Réglage de l’horloge
1
2
3 Ajustez les heures.
4 Choisissez “Minutes”, puis ajustez les
minutes.
5 Choisissez “24H/12H”, puis
choisissez “24 Heures” ou
“12 Heures”.
6 Quittez le réglage.
Pour vérifier l’heure actuelle quand
l’appareil est hors tension
FR08-15_LHX552[EX_EU]f.indd 8FR08-15_LHX552[EX_EU]f.indd 8 12/15/04 11:23:16 AM12/15/04 11:23:16 AM
9
FRANÇAIS
Fonctionnement de la radio
Écoute de la radio
~ Choisissez “TUNER”.
Ÿ Choisissez la bande (FM/AM).
! Démarrez la recherche d’une
station.
Quand une station est reçue, la
recherche s’arrête.
Pour arrêter la recherche, appuyez de
nouveau sur la même touche.
Pour accorder une station manuellement
À l’étape ! ci-à gauche...
1
2 Choisissez la fréquence de station
souhaitée.
Quand une émission FM stéréo est difficile
à recevoir
1
2 Choisissez “MONO Activer”.
La réception est améliorée, mais l’effet
stéréo est perdu.
3 Quittez le réglage.
Pour rétablir l’effet stéréo, répétez la même
procédure et choisissez “MONO Arret” à
l’étape 2.
FR08-15_LHX552[EX_EU]f.indd 9FR08-15_LHX552[EX_EU]f.indd 9 12/15/04 11:23:17 AM12/15/04 11:23:17 AM
10
FRANÇAIS
Préréglage manuel
Ex.: Mémorisation de la station FM de
fréquence 92,5 MHz sur le numéro de
préréglage 4 de la bande FM1.
1
2
• Maintenir pressée ou permet
d’afficher la liste des stations préréglées
(voir l’étape 5 ci-dessous).
3
4
5
Mémorisation des stations
Vous pouvez prérégler six stations pour chaque
bande.
Préréglage automatique des
stations FM —SSM (Mémorisation
automatique séquentielle des
stations puissantes)
1
Choisissez la bande FM (FM1
– FM3) pour laquelle vous souhaitez
mémoriser les stations.
2
3
Les stations FM locale avec les signaux les
plus forts sont recherchées et mémorisées
automatiquement dans la bande FM.
Apparaît uniquement pour FM.
FR08-15_LHX552[EX_EU]f.indd 10FR08-15_LHX552[EX_EU]f.indd 10 12/15/04 11:23:18 AM12/15/04 11:23:18 AM
11
FRANÇAIS
Liste des stations préréglées
La liste montre la fréquence de la station ou
le nom qui lui est affecté (les 8 premiers
caractères).
Écoute d’une station préréglée
1
2 Choisissez la station préréglée (1 – 6)
souhaitée.
• Maintenir pressée ou permet
d’afficher la liste des stations préréglées
(voir ci-dessous).
Pour choisir une station préréglée en
utilisant la liste des stations préréglées.
1
2
3
4 Choisissez un numéro de préréglage.
Apparaît uniquement pour FM.
Apparaît uniquement pour FM.
FR08-15_LHX552[EX_EU]f.indd 11FR08-15_LHX552[EX_EU]f.indd 11 12/15/04 11:23:19 AM12/15/04 11:23:19 AM
12
FRANÇAIS
Utilisation du système FM RDS
Recherche de votre programme FM RDS préféré
Vous pouvez accorder une station diffusant votre
programme préféré en effectuant une recherche
par code PTY.
Pour mémoriser votre programme préféré,
référez-vous à la page 13.
~
Ÿ
!
Choisissez un code PTY
S’il y a une station diffusant un
programme du code PTY que vous avez
choisi, la station est accordée.
* Appuyez sur cette touche pour aller à
la liste suivante; maintenez-la pressée
pour revenir à la liste précédente.
Présentation du système RDS
Le système RDS (Radio Data System)
permet aux stations FM d’envoyer un signal
additionnel en même temps que le signal de
leur programme ordinaire.
En recevant les données RDS, cet autoradio
peut effectuer ce qui suit:
• Recherche de type de programme (PTY)
(voir la colonne de gauche)
• Commute temporairement sur des
informations routières—Attente de
réception TA (voir page 13).
• Commute temporairement sur votre
programme préféré—Attente de réception
PTY (voir pages 14 et 33).
• Poursuite du même programme
automatiquement—Poursuite de réception
en réseau (voir page 14)
• Recherche de programme (voir page 33)
• Réception de messages—Radiotexte RDS
(RT) (voir page 15)
Codes PTY
Infos, Magazine, Services, Sport, Educatif,
Fiction, Culture,
Sciences, Divers, M Pop
(
musique
),
M Rock (musique), Chansons
(musique), M CI L
ég
(musique), Classiq,
Autre M (musique), M
é
t
é
o, Economie,
Enfants, Soci
é
t
é
, Religion, Forum, Voyages,
Loisirs, Jazz, Country, Ch pays (musique),
R
é
tro, Folklore (musique), Document
*
FR08-15_LHX552[EX_EU]f.indd 12FR08-15_LHX552[EX_EU]f.indd 12 12/17/04 4:12:07 PM12/17/04 4:12:07 PM
13
FRANÇAIS
6 Répétez les étapes 3 à 5 pour
mémoriser d’autres codes PTY sur
des autres numéros de préréglage.
7 Quittez le réglage.
Utilisation de l’attente de
réception
Attente de réception TA
L’attente de réception TA permet à
l’autoradio de commuter temporairement sur
des informations routières (TA) à partir de
n’importe quelle source autre que AM.
Si une station commence à diffuser des
informations routières, “TraficRoutier”
apparaît sur l’affichage et cet autoradio
accorde temporairement la station. Le volume
change sur le niveau de volume TA préréglé
(voir page 33).
Pour mettre en service l’attente de
réception TA
Si l’indicateur TP s’allume, c’est que l’attente
de réception TA est en service.
Si l’indicateur TP clignote, c’est que l’attente
de réception TA n’est pas encore en service.
(Cela se produit quand vous écoutez une
station FM sans les signaux RDS nécessaires
à l’attente de réception TA).
Pour mettre en service l’attente de réception
TA, accordez une autre station (ou service)
diffusant ces signaux. L’indicateur TP s’arrête
de clignoter et reste allumé.
Mémorisation de vos programmes
préférés
Vous pouvez mémoriser six de vos types de
programme préféré.
Types de programme préréglés:
1
2
3 Choisissez un code PTY.
4 Choisissez un numéro de préréglage.
5
Le code PTY choisi est mémorisé sur le
numéro de préréglage choisi.
L’indicateur TP apparaît.
À suivre....
FR08-15_LHX552[EX_EU]f.indd 13FR08-15_LHX552[EX_EU]f.indd 13 12/15/04 3:50:26 PM12/15/04 3:50:26 PM
14
FRANÇAIS
Pour mettre hors service l’attente de
réception TA
L’indicateur TP s’éteint.
Attente de réception PTY
L’attente de réception PTY permet à l’autoradio
de commuter temporairement sur votre
programme PTY préféré à partir de n’importe
quelle source autre que AM.
Cette fonction affecte aussi le tuner DAB.
Pour choisir votre code PTY préféré pour
l’attente de réception PTY, référez-vous à la
page 33.
L’indicateur PTY s’allume ou clignote.
Pour mettre en service l’attente de
réception PTY
1
2 Choisissez un des codes PTY.
3 Quittez le réglage.
Si l’indicateur PTY s’allume, c’est que
l’attente de réception PTY est en service.
Si l’indicateur PTY clignote, c’est que
l’attente de réception PTY n’est pas
encore en service.
Pour mettre en service l’attente de
réception PTY, accordez une autre
station (ou service) diffusant ces signaux.
L’indicateur PTY s’arrête de clignoter et
reste allumé.
Pour mettre hors service l’attente de
réception PTY
Choisissez “PTY Arret” à l’étape 2.
L’indicateur PTY s’éteint.
Poursuite du même programme—
Poursuite de réception en réseau
Lorsque vous conduisez dans une région où la
réception FM n’est pas suffisamment forte, cet
autoradio accorde automatiquement une autre
station FM RDS du même réseau, susceptible
de diffuser le même programme avec un signal
plus fort (voir l’illustration ci-dessous).
À l’expédition de l’usine, la poursuite de
réception en réseau est en service.
Pour changer le réglage de la poursuite de
réception en réseau, référez-vous à
“AF-Rég” à la page 33.
Programme A diffusé sur une zone de
fréquence différente (01 – 05)
L’indicateur PTY apparaît.
FR08-15_LHX552[EX_EU]f.indd 14FR08-15_LHX552[EX_EU]f.indd 14 12/15/04 3:50:27 PM12/15/04 3:50:27 PM
15
FRANÇAIS
Utilisation du service de
messages—Radiotexte RDS (RT)
Qu’est qu’un Radiotexte RDS?
Le Radiotexte RDS est une partie des
données du signal RDS et permet de
transmettre diverses informations (par ex.
des informations sur le programme, numéros
de téléphone, adresses électroniques et de
site Web, informations sur l’artiste/titre et
les titres des actualités). Le service de texte
est une partie de la diffusion RDS.
Un message peut contenir 64 caractères
maximum.
Le service de messages est optionnel et n’est
pas pris en charge par tous les diffuseurs.
Une fois que vous avez accordé une station
qui prend en charge le service de message, le
service est reçu automatiquement.
Pour utiliser le service de message, choisissez
l’écran Radiotexte (RT) (voir la page 4).
Pour afficher les informations des
Radiotextes RDS (RT)
Lors de l’écoute d’une station qui prend en
charge le signal RT....
L’écran des Radiotextes apparaît.
Il faut un certain temps pour charger les
données. Pendant le chargement, “Loading”
apparaît.
Si le message texte n’est pas disponible,
l’écran texte change automatiquement
sur l’écran de commande de la source.
L’écran de texte apparaît de nouveau
automatiquement quand le service suivant
est disponible.
FR08-15_LHX552[EX_EU]f.indd 15FR08-15_LHX552[EX_EU]f.indd 15 12/15/04 3:50:28 PM12/15/04 3:50:28 PM
16
FRANÇAIS
A propos des disques MP3 et WMA
Les “plages” MP3 et WMA (Windows
Media
®
Audio) (les termes “fichier”
et “plage” sont utilisés de façon
interchangeable) sont enregistrées dans des
“dossiers”.
Si un dossier MP3 ou WMA contient
un fichier d’image <jll> créé par Image
Converter (Wide Ver 1.2)—fourni sur le
CD-ROM, vous pouvez afficher l’image sur
l’affichage pendant que les plages du dossier
sont reproduites—ImageLink. (Référez-
vous aux pages 18, 30 et 48 pour les détails.)
Lors de l’insertion d’un disque MP3 ou WMA:
Lors de l’insertion d’un disque CD audio
ou CD Text:
Si aucun nom n’est affecté à un CD audio:
Pour arrêter la lecture et éjecter le disque
Pour ramener le panneau de
commander à sa position
précédente, appuyez de
nouveau sur cette touche.
Utilisation d’un disque ou d’une carte SD
Lecture d’un disque dans l’autoradio
Toutes les plages sont
reproduites répétitivement
jusqu’à ce que vous
changiez la source ou
éjectiez le disque.
Nombre total
de dossiers
Nombre total de plages
Type de fichier
Plage actuelle*
1
Dossier actuel*
1
Durée de
lecture écoulée
Nom du disque*
2
Durée totale de lecture
Nom de la plage*
2
Numéro de la plage actuelle
Durée de lecture écoulée
Nombre total
de plages
FR16-23_LHX552[EX_EU]f.indd 16FR16-23_LHX552[EX_EU]f.indd 16 12/15/04 11:23:41 AM12/15/04 11:23:41 AM
17
FRANÇAIS
Lecture de disques dans le changeur de CD
À propos du changeur de CD
Il est recommandé d’utiliser un changeur
de CD JVC compatible MP3 avec votre
autoradio.
Vous pouvez aussi connecteur un autre
changeur de CD de la série CH-X (sauf le
CH-X99 et le CH-X100). Cependant, ils ne
sont pas compatibles avec les disques MP3
et vous ne pourrez pas les reproduire.
Vous ne pouvez pas utiliser les changeurs
de CD de la série KD-MK avec cet
autoradio.
Les textes d’information enregistrés sur les
CD Text peuvent être affichés quand un
changeur de CD JVC compatible CD Text
est connecté.
Vous ne pouvez pas commander et
reproduire de disque WMA dans le
changeur de CD.
Toutes les plages des disques en place dans le
magasin sont reproduites répétitivement jusqu’à
ce que vous changiez la source ou éjectiez le
magasin du changeur de CD.
~ Choisissez “CD-CH”.
Ÿ Choisissez un disque.
Quand le disque actuel est un disque MP3:
Quand le disque actuel est un CD audio ou
un CD Text:
Si aucun nom n’est affecté à un CD audio:
*
1
Le nom de l’album/interprète avec
l’indicateur
et le titre de la plage avec
l’indicateur
apparaissent si “Balise” est
réglé sur “Activer” (voir page 32).
*
2
Apparaît uniquement pour les CD Text et les
CD si un nom a été attribué ou enregistré.
(“No Name” apparaît un instant si aucun
nom n’est enregistré ou n’a été attribué à un
CD audio.)
Durée de lecture écoulée
Nom du disque*
2
Nom de la plage*
2
Numéro de la plage actuelle
Dossier actuel*
1
Plage actuelle*
1
FR16-23_LHX552[EX_EU]f.indd 17FR16-23_LHX552[EX_EU]f.indd 17 12/15/04 11:23:42 AM12/15/04 11:23:42 AM
18
FRANÇAIS
Lecture d’une carte SD
Pour éjecter la carte SD, poussez de
nouveau sur la carte SD.
!
Attachez le panneau de commande.
Le panneau de
commander retourne dans
sa position précédente
(voir page 38).
La lecture démarre automatiquement si
des plages sont enregistrées.
À propos de la carte SD
Vous pouvez reproduire des plages MP3/
WMA enregistrées sur une carte SD et
afficher les images mémorisées sur
l’affichage pendant la lecture—ImageLink.
(Voir pages 16, 30 et 48 pour les détails.)
Le format requis pour l’enregistrement sur
une carte SD est FAT 12/16 et le volume
recommandé est de 8 MB à 512 MB.
Vous ne pouvez pas utiliser les cartes
MMC ou mini SD avec cet autoradio.
Avant de détacher le panneau de commande,
mettez l’appareil hors tension.
~ Détachez le panneau de
commande.
Ÿ
Poussez la carte SD jusqu’à ce que
vous entendiez un déclic.
Fente d’insertion
de la carte SD
Carte SD
Dossier actuel*
Durée de lecture
écoulée
Plage actuelle*
Nombre total
de dossiers
Nombre total de plages
Type de fichier
FR16-23_LHX552[EX_EU]f.indd 18FR16-23_LHX552[EX_EU]f.indd 18 12/15/04 11:23:43 AM12/15/04 11:23:43 AM
19
FRANÇAIS
Si une carte SD est insérée....
* Le nom de l’album/interprète avec
l’indicateur
et le titre de la plage
avec l’indicateur
apparaissent si
“Balise” est réglé sur “Activer” (voir
page 32).
Les écrans de commande utilisés pour les
procédures suivantes sont ceux de la lecture
d’un disque MP3 dans l’autoradio.
Pour faire avancer ou reculer rapidement la
plage
Pour aller aux plages suivantes ou
précédentes
Pour aller aux dossiers suivants ou précédents
(
seulement pour les disques MP3 ou WMA
)
Pour les plages MP3
:
Pour les plages WMA
:
Si vous maintenez pressé l’icône, la liste des
dossiers apparaît sur l’affichage (voir page
20).
À suivre....
FR16-23_LHX552[EX_EU]f.indd 19FR16-23_LHX552[EX_EU]f.indd 19 12/15/04 11:23:43 AM12/15/04 11:23:43 AM
20
FRANÇAIS
*
2
*
1
*
3
*
2
Autres fonctions principales
Sélection d’un disque/dossier/plage
sur la liste
1
2 Choisissez un disque (uniquement
pour le changeur de CD).
Si le disque choisi est un disque MP3/
WMA, sa liste des dossiers apparaît.
Choisissez un dossier (uniquement
pour les disques MP3/WMA ou les
cartes SD).
Pour choisir un disque pendant la lecture
Si vous maintenez pressé l’icône, la liste
des disques apparaît sur l’affichage (voir la
colonne de droite).
Interdiction de l’éjection du disque
Vous pouvez verrouiller un disque dans la fente
d’insertion.
1
2
“No Eject” clignote et le disque ne peut pas
être éjecté.
Pour annuler l’interdiction
À l’étape 2 ci-dessus, appuyez sur “Eject OK”.
“Eject OK” clignote pendant un instant.
FR16-23_LHX552[EX_EU]f.indd 20FR16-23_LHX552[EX_EU]f.indd 20 12/15/04 11:23:44 AM12/15/04 11:23:44 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107

JVC KD-LHX551 Manuel utilisateur

Catégorie
Pompes à chaleur
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues