JVC KD-LH811 Manuel utilisateur

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Manuel utilisateur
ENGLISH
FRANÇAIS
CD RECEIVER
RECEPTEUR CD
KD-LH811
For installation and connections, refer to the separate manual.
Pour l’installation et les raccordements, se référer au manuel séparé.
INSTRUCTIONS
MANUEL D’INSTRUCTIONS
GET0274-003A
[EX/EU]
For canceling the display demonstration, see page 9.
Pour annuler la démonstration des affichages, référez-vous à la page 9.
Cover_KD-LH811[EX_EU]f.indd 2Cover_KD-LH811[EX_EU]f.indd 2 12/31/04 10:57:02 AM12/31/04 10:57:02 AM
2
FRANÇAIS
Merci pour avoir acheté un produit JVC.
Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil afin de bien comprendre
son fonctionnement et d’obtenir les meilleures performances possibles.
IMPORTANT POUR PRODUITS LASER
1. PRODUIT LASER CLASSE 1
2. ATTENTION: N’ouvrez pas le couvercle supérieur. Il n’y a aucune pièce réparable par
l’utilisateur à l’intérieur de l’appareil; confiez toute réparation à un personnel qualifié.
3. ATTENTION: Risque de radiations laser visible et invisible quand l’appareil est ouvert et que
le système de verrouillage ne fonctionne pas ou a été mis hors service. Évitez toute exposition
directe au rayon.
4. REPRODUCTION DE L’ÉTIQUETTE: ÉTIQUETTE DE PRÉCAUTION PLACÉE À
L’EXTÉRIEUR DE L’APPAREIL.
Comment réinitialiser votre
appareil
Cette procédure réinitialise le micro-
ordinateur. Vos ajustements préréglés sont
aussi effacés.
Avertissement:
Si vous souhaitez opérer l’appareil pendant
que vous conduisez, assurez-vous de bien
regarder devant vous afin de ne pas causer
un accident de la circulation.
Attention:
Si la température à l’intérieur de la voiture
est inférieure à 0°C, le mouvement des
animations et le défilement des textes sur
l’affichage sont interrompus pour éviter
que l’affichage devienne flou.
Quand la température augmente et atteint de
nouveau la température de fonctionnement,
ces fonctions sont de nouveau accessibles.
Remarque: Uniquement pour les utilisateurs du modèle [EX] au Royaume Uni et dans les pays
européens
Pour des raisons de sécurité, une carte d’identification numérotée est fournie avec cet appareil, et le
même numéro d’identification est imprimé sur le châssis de l’appareil. Conserver cette carte dans un
endroit sûr, elle pourra aider les autorités pour identifier votre appareil en cas de vol.
FR02-07_LH811[EX_EU]f.indd 2FR02-07_LH811[EX_EU]f.indd 2 1/8/05 11:18:02 AM1/8/05 11:18:02 AM
3
FRANÇAIS
*Température à l’intérieur de la voiture....
Si votre voiture est restée garée pendant
longtemps dans un climat chaud ou froid,
attendez que la température à l’intérieur de la
voiture redevienne normale avant d’utiliser
l’appareil.
Table des matières
*Pour sécurité....
N’augmentez pas trop le volume car cela
bloquerait les sons de l’extérieur rendant la
conduite dangereuse.
Arrêtez la voiture avant de réaliser toute
opération compliquée.
Comment réinitialiser votre appareil ..... 2
Comment lire ce manuel ........................ 4
Comment forcer l’éjection d’un
disque ................................................. 4
Comment changer le modèle
d’affichage ......................................... 5
Comment accéder aux divers menus ..... 5
Panneau de commande —
KD-LH811 ............................... 6
Identification des parties ........................ 6
Télécommande —
RM-RK300 ............................. 7
Composants principaux et
caractéristiques ................................... 7
Pour commencer .................... 8
Opérations de base ............................. 8
Annulation de la démonstration des
affichages ........................................... 9
Réglage de l’horloge .............................. 9
Fonctionnement de la radio .... 10
Écoute de la radio ................................ 10
Mémorisation des stations ..................... 11
Écoute d’une station préréglée .............. 12
Utilisation du système FM RDS
... 13
Recherche de votre programme FM RDS
préféré ............................................ 13
Mémorisation de vos programmes
préférés ............................................... 14
Utilisation de l’attente de réception ....... 15
Poursuite du même programme—
Poursuite de réception en réseau ........ 16
Opérations des disques .......... 17
Lecture d’un disque dans l’autoradio ..... 17
Lecture de disques dans le changeur
de CD .............................................. 18
Autres fonctions principale .................... 19
Sélection des modes de lecture .............. 21
Ajustements sonores .............. 23
Réglage du menu de sélection du son de
base — SEL .................................... 23
Sélection des modes sonores préréglés
(i-EQ: égaliseur intelligent) ............... 25
Mémorisation de vos propres modes
sonores ............................................... 25
Affichages graphiques ........... 27
Procédure de base ............................... 27
Téléchargement de fichiers .................... 28
Suppression de fichiers .......................... 29
Mise en service des fichiers téléchargés
... 31
Réglages généraux — PSM .... 32
Procédure de base .................................. 32
Sélection du mode de gradateur ............. 36
Changement de la couleur de
l’affichage .......................................... 37
Autres fonctions principales ... 39
Affectation de titres aux sources ........... 39
Changement de l’angle du panneau de
commande .......................................... 40
Retrait du panneau de commande .......... 40
Utilisation d’un appareil
extérieur ............................. 41
Lecture d’un appareil extérieur ............. 41
Fonctionnement du tuner DAB
... 42
Écoute du tuner DAB ............................ 42
Mémorisation de services DAB ............. 44
Accord d’un service DAB préréglé ....... 44
Utilisation de l’attente de réception ....... 45
Poursuite du même programme—
Réception alternative ......................... 46
Entretien ................................ 47
Pour en savoir plus à propos
de cet autoradio .................. 48
Guide de dépannage ............. 52
Spécifications ......................... 55
FR02-07_LH811[EX_EU]f.indd 3FR02-07_LH811[EX_EU]f.indd 3 1/8/05 7:36:33 PM1/8/05 7:36:33 PM
4
FRANÇAIS
Comment lire ce manuel
Les méthodes suivantes sont utilisées pour
rendre les explications simples et faciles à
comprendre.
Certains conseils et remarques sont donnés
dans la section “Pour en savoir plus à propos
de cet autoradio” (voir les pages 48 à 51).
L’utilisation des touches est expliquée
principalement à l’aide d’illustrations, comme
montré ci-après:
Appuyez brièvement.
Appuyez
répétitivement.
Appuyez sur une de
ces touches.
Maintenez pressée
jusqu’à ce que vous
obteniez la réponse
souhaitée.
Maintenez pressées
les deux touches en
même temps.
Les marques suivantes sont utilisée pour
indiquer...
: Utilisation du lecteur CD intégré.
: Utilisation du changeur de CD
extérieur.
Comment forcer l’éjection d’un
disque
Si un disque ne peut pas être reconnu ou ne peut
pas être éjecté par l’autoradio, forcez l’éjection
de la façon suivante.
1
2
Si cela ne fonctionne pas, essayez de
réinitialiser l’autoradio.
Faites attention de ne pas faire tomber le
disque quand il est éjecté.
Précautions sur le réglage du volume:
Les disques produisent très peut de bruit
par rapport aux autres sources. Réduisez le
volume avant de reproduire un disque afin
d’éviter d’endommager les enceintes par la
soudaine augmentation du niveau de sortie.
FR02-07_LH811[EX_EU]f.indd 4FR02-07_LH811[EX_EU]f.indd 4 1/8/05 11:18:06 AM1/8/05 11:18:06 AM
5
FRANÇAIS
Comment accéder aux divers menus
Le menu principal contient six menus (MODE,
PSM, SEL, PICT, EQ, TITLE).
1
2 Déplacez le curseur pour choisir le
menu souhaité (MODE, PSM, SEL,
PICT, EQ, TITLE).
Pour revenir à l’écran précédent,
appuyez sur BACK.
* Fonctionne comme indicateur de compte
à rebours.
3 Affichez le menu choisi.
Ex.: Quand le menu MODE est choisi
Pour revenir à l’écran MENU, appuyez
sur MENU.
4 Suivez les instructions qui
apparaissent sur l’écran.
Comment changer le modèle
d’affichage
Ex.: Quand le tuner est choisi comme source
Affichage de la source/
Indicateurs de niveau sonore
Affichage de l’horloge
L’écran graphique apparaît
uniquement après que vous avez
transféré un fichier,
(référez-vous aux pages 27 à 31).
*
FR02-07_LH811[EX_EU]f.indd 5FR02-07_LH811[EX_EU]f.indd 5 1/8/05 7:36:35 PM1/8/05 7:36:35 PM
6
FRANÇAIS
Panneau de commande — KD-LH811
Identification des parties
1 Touche + / –
2 Touche
(attente/sous tension,
atténuation)
3 Touche 5 (haut)
4 Touches
4/¢
5 Fenêtre d’affichage
6 Touche T/P (programme d’informations
routières/type de programme)
7 Touche 0 (éjection)
Touche
(angle)
8 Touche SOURCE
9 Touche OK
p Bouton de réinitialisation
q Touche (bas)
w Capteur de télécommande
N’EXPOSEZ PAS le capteur de
télécommande à une forte lumière
(lumière directe du soleil ou éclairage
artificiel).
e Touche MENU
r Touche DISP (affichage)
t Touche BACK
y Touche
(libération du panneau de
commande)
u Touche BAND
FR02-07_LH811[EX_EU]f.indd 6FR02-07_LH811[EX_EU]f.indd 6 1/8/05 7:36:36 PM1/8/05 7:36:36 PM
7
FRANÇAIS
Télécommande — RM-RK300
Mise en place de la pile-bouton au
lithium (CR2025)
Pour l’utiliser, dirigez la télécommande
directement sur le capteur de
télécommande de l’autoradio. Assurez-vous
qu’il n’y a pas d’obstacle entre les deux.
Avertissement:
Rangez la pile dans un endroit hors de la
portée des enfants afin d’éviter tout risque
d’accident.
Pour éviter que la pile ne chauffe, ne se
fissure ou cause un incendie:
Ne rechargez pas, ne court-circuitez pas,
ne chauffez pas la pile ni ne la jeter dans
un feu.
Ne laissez pas la pile avec d’autres
objets métalliques.
Ne piquez pas la pile avec des ciseaux
ou d’autres objets similaires.
Enveloppez la pile de ruban isolant avant
de la mettre au rebut ou de la ranger.
Attention:
L’autoradio est muni d’une fonction de
télécommande de volant.
Référez-vous au Manuel d’installation/
raccordement (volume séparé) pour les
connexions.
Composants principaux et caractéristiques
1 Touche (attente/sous tension/
atténuation)
Met l’appareil sous et hors tension et
atténue aussi le son.
2 Touche SOURCE
Choisit la source.
3 Touches 5 (haut) / (bas)
Change les stations préréglées.
Change le service pour DAB.
Change le dossier MP3/WMA.
4 Tocuhes VOL (volume) + / –
Ajuste le niveau de volume.
5 Touches numériques
Appuyez sur ces touches pour choisir
une station (ou un service) préréglée ou
maintenez-les pressées pour mémoriser
une station (ou un service).
Choisit les plages lors de la lecture d’un
CD audio ou d’un CD Text.
Choisit un dossier lors de la lecture d’un
disque MP3/WMA.
Choisit un disque lors de l’utilisation du
changeur de CD.
6 Touche ANGLE
Ajuste l’angle du panneau de commander.
7 Touche BAND
Choisit la bande pour FM/AM et DAB.
8 Touches 4 / ¢
Appuyez sur ces touches pour rechercher
une station (ou un ensemble) ou
maintenez-les pressées pour sauter les
fréquences.
Appuyez sur ces touches pour changer les
plages du disque.
Maintenez-les pressées pour réaliser une
avance ou un retour rapide de la plage.
FR02-07_LH811[EX_EU]f.indd 7FR02-07_LH811[EX_EU]f.indd 7 1/8/05 7:36:37 PM1/8/05 7:36:37 PM
8
FRANÇAIS
~
Ÿ
Vous ne pouvez pas choisir certaines
sources si elles ne sont pas prêtes.
! Pour le tuner FM/AM
uniquement
Pour le tuner DAB uniquement
Ajustez le volume.
Pour afficher le niveau sonore
(voir page 34).
@
Ajustez le son comme vous le
souhaitez. (Voir les pages 23 à 26).
Pour couper le volume momentanément (ATT)
Pour rétablir le son,
appuyez de nouveau sur
la touche.
Pour mettre l’appareil hors tension
Pour commencer
Opérations de base
FR08-13_LH811[EX_EU]f.indd 8FR08-13_LH811[EX_EU]f.indd 8 1/8/05 11:16:00 AM1/8/05 11:16:00 AM
9
FRANÇAIS
Réglage de l’horloge
1 Affichez le menu PSM (voir page
5).
2 Réglez les heures, les minutes et le
système de l’horloge.
1 Choisissez “Clock Hr” (heures),
puis ajustez les heures.
2 Choisissez “Clock Min”
(minutes), puis ajustez les
minutes.
3 Choisissez “24H/12H”, puis
choisissez “24Hours” ou
“12Hours”.
3 Quittez le réglage.
Pour vérifier l’heure actuelle quand
l’appareil est hors tension
Annulation de la démonstration
des affichages
Si aucune opération n’est effectuée pendant
environ 20 secondes, la démonstration des
affichages démarre.
[Réglage initial: Demo]—voir page 32.
1 Affichez le menu PSM (voir page
5).
2 Choisissez “Off”.
• Assurez-vous que “Demo/Link”
apparaît sur l’affichage. Sinon,
appuyez sur 5 ou .
3 Quittez le réglage.
Pour mettre en service la démonstration
des affichages
À l’étape 2 ci-dessus, choisissez “Demo” ou
“Image Link”. Pour plus de détails, référez-vous
à la page 32.
FR08-13_LH811[EX_EU]f.indd 9FR08-13_LH811[EX_EU]f.indd 9 1/8/05 11:16:04 AM1/8/05 11:16:04 AM
10
FRANÇAIS
Pour accorder une station manuellement
À l’étape ! ci-à gauche...
1
2 Choisissez la fréquence de station
souhaitée.
Fonctionnement de la radio
~
Ÿ
! Démarrez la recherche d’une
station.
Quand une station est reçue, la
recherche s’arrête.
Pour arrêter la recherche, appuyez de
nouveau sur la même touche.
Écoute de la radio
Affichage de l’horloge
FR08-13_LH811[EX_EU]f.indd 10FR08-13_LH811[EX_EU]f.indd 10 1/8/05 11:16:05 AM1/8/05 11:16:05 AM
11
FRANÇAIS
Quand une émission FM stéréo est difficile
à recevoir
1
Affichez le menu MODE (voir page 5).
2 Choisissez “Mono”.
3 Choisissez “On”.
La réception est améliorée, mais l’effet
stéréo est perdu.
4 Quittez le réglage.
Pour rétablir l’effet stéréo, répétez la même
procédure et choisissez “Off” à l’étape 3.
Mémorisation des stations
Vous pouvez prérégler six stations pour chaque
bande.
Préréglage automatique des
stations FM —SSM (Mémorisation
automatique séquentielle des
stations puissantes)
1
2
Choisissez la bande FM (FM1
– FM3) pour laquelle vous souhaitez
mémoriser les stations.
3 Affichez le menu MODE (voir
page
5).
4 Choisissez “SSM”.
5
Les stations FM locale avec les signaux les
plus forts sont recherchées et mémorisées
automatiquement dans la bande FM.
FR08-13_LH811[EX_EU]f.indd 11FR08-13_LH811[EX_EU]f.indd 11 1/8/05 11:16:06 AM1/8/05 11:16:06 AM
12
FRANÇAIS
8 Mémorisez la station.
Écoute d’une station préréglée
1
2
3 Réalisez les étapes 4 à 7 (sur la
colonne de gauche) pour afficher la
liste des stations préréglées.
4
Préréglage manuel
Ex.: Mémorisation de la station FM de
fréquence 92,5 MHz sur le numéro de
préréglage 4 de la bande FM1.
1
2
3
La liste des stations préréglées apparaît
aussi en maintenant pressées 5/ (voir
l’étape 7 ci-dessous).
4 Affichez le menu MODE (voir
page
5).
5 Choisissez “List”.
6
7 Choisissez un numéro de préréglage.
Si la bande actuelle est FM, vous pouvez
afficher les listes des autres bandes FM en
appuyant sur 4/¢.
FR08-13_LH811[EX_EU]f.indd 12FR08-13_LH811[EX_EU]f.indd 12 1/8/05 11:16:07 AM1/8/05 11:16:07 AM
13
FRANÇAIS
Vous pouvez accorder une station diffusant votre
programme préféré en effectuant une recherche
par code PTY.
Pour mémoriser votre programme préféré,
référez-vous à la page 14.
~
Ÿ Choisissez un code PTY.
Vous pouvez passer aux autres listes
en appuyant sur 4/¢.
Utilisation du système FM RDS
Recherche de votre programme FM RDS préféré
! Démarrez la recherche de votre
programme préféré.
S’il y a une station diffusant un
programme du code PTY que vous avez
choisi, la station est accordée.
FR08-13_LH811[EX_EU]f.indd 13FR08-13_LH811[EX_EU]f.indd 13 1/14/05 8:14:40 PM1/14/05 8:14:40 PM
14
FRANÇAIS
2 Choisissez un code PTY.
Vous pouvez passer aux autres listes en
appuyant sur 4/¢.
3
4 Choisissez un numéro de préréglage.
5 Mémorisez le réglage.
6 Répétez les étapes 2 à 5 pour
mémoriser d’autres codes PTY sur
des autres numéros de préréglage.
7 Quittez le réglage.
Présentation du système RDS
Le système RDS (Radio Data System)
permet aux stations FM d’envoyer un signal
additionnel en même temps que le signal de
leur programme ordinaire.
En recevant les données RDS, cet autoradio
peut effectuer ce qui suit:
• Recherche de type de programme (PTY)
(voir page 13)
• Commute temporairement sur des
informations routières—Attente de
réception TA (voir page 15).
• Commute temporairement sur votre
programme préféré—Attente de réception
PTY (voir pages 14 – 16 et 34).
• Poursuite du même programme
automatiquement—Poursuite de réception
en réseau (voir page 16)
• Recherche de programme (voir page 34)
Codes PTY
News, Affairs, Info, Sport, Educate, Drama,
Culture, Science, Varied, Pop M (
musique
),
Rock M (
musique
), Easy M (
musique
),
Light M (
musique
), Classics, Other M
(
musique
), Weather, Finance, Children,
Social, Religion, Phone In, Travel, Leisure,
Jazz, Country, Nation M (
musique
), Oldies,
Folk M (
musique
), Document
Mémorisation de vos programmes
préférés
Vous pouvez mémoriser six de vos types de
programme préféré.
Types de programme préréglés:
1
FR14-19_LH811[EX_EU]f.indd 14FR14-19_LH811[EX_EU]f.indd 14 1/14/05 9:56:02 PM1/14/05 9:56:02 PM
15
FRANÇAIS
Utilisation de l’attente de
réception
Attente de réception TA
L’attente de réception TA permet à
l’autoradio de commuter temporairement sur
des informations routières (TA) à partir de
n’importe quelle source autre que AM.
Si une station commence à diffuser des
informations routières, “Traffic News”
apparaît sur l’affichage et cet autoradio
accorde temporairement la station. Le volume
change sur le niveau de volume TA préréglé
(voir page 34).
Pour mettre en service l’attente de
réception TA
Si l’indicateur TP s’allume, c’est que l’attente
de réception TA est en service.
Si l’indicateur TP clignote, c’est que l’attente
de réception TA n’est pas encore en service.
(Cela se produit quand vous écoutez une
station FM sans les signaux RDS nécessaires
à l’attente de réception TA).
Pour mettre en service l’attente de réception
TA, accordez une autre station (ou service)
diffusant ces signaux. L’indicateur TP s’arrête
de clignoter et reste allumé.
Pour mettre hors service l’attente de
réception TA
L’indicateur TP s’éteint.
Attente de réception PTY
L’attente de réception PTY permet à l’autoradio
de commuter temporairement sur votre
programme PTY préféré à partir de n’importe
quelle source autre que AM.
Cette fonction affecte aussi le tuner DAB.
Pour choisir votre code PTY préféré pour
l’attente de réception PTY, référez-vous à la
page 34.
L’indicateur PTY s’allume ou clignote.
Pour mettre en service l’attente de
réception PTY
1
Affichez le menu MODE (voir page 5).
2 Choisissez “PTY”.
3 Choisissez un des codes PTY (voir
page 14).
À suivre...
L’indicateur TP apparaît.
FR14-19_LH811[EX_EU]f.indd 15FR14-19_LH811[EX_EU]f.indd 15 1/8/05 11:17:10 AM1/8/05 11:17:10 AM
16
FRANÇAIS
4 Quittez le réglage.
Si l’indicateur PTY s’allume, c’est que
l’attente de réception PTY est en service.
Si l’indicateur PTY clignote, c’est que
l’attente de réception PTY n’est pas
encore en service.
Pour mettre en service l’attente de
réception PTY, accordez une autre
station (ou service) diffusant ces signaux.
L’indicateur PTY s’arrête de clignoter et
reste allumé.
Pour mettre hors service l’attente de
réception PTY
Choisissez “Off” à l’étape 3 de la page 15.
L’indicateur PTY s’éteint.
Poursuite du même programme—
Poursuite de réception en réseau
Lorsque vous conduisez dans une région où la
réception FM n’est pas suffisamment forte, cet
autoradio accorde automatiquement une autre
station FM RDS du même réseau, susceptible
de diffuser le même programme avec un signal
plus fort (voir l’illustration ci-dessous).
À l’expédition de l’usine, la poursuite de
réception en réseau est en service.
Pour changer le réglage de la poursuite de
réception en réseau, référez-vous à
“AF-Regn’l” à la page 34.
Programme A diffusé sur une zone de
fréquence différente (01 – 05)
L’indicateur PTY apparaît.
FR14-19_LH811[EX_EU]f.indd 16FR14-19_LH811[EX_EU]f.indd 16 1/8/05 11:17:11 AM1/8/05 11:17:11 AM
17
FRANÇAIS
Opérations des disques
Lecture d’un disque dans l’autoradio
A propos des disques MP3 et WMA
Les “plages” MP3 et WMA (Windows
Media
®
Audio) (les termes “fichier” et “plage”
sont utilisés de façon interchangeable) sont
enregistrées dans des “dossiers”.
Si un dossier MP3 ou WMA contient un
fichier d’image <jll> créé avec Image
Converter (Wide Ver 1.2)—fourni sur le
CD-ROM, vous pouvez afficher l’image
sur l’affichage quand les plages du dossier
sont reproduites—Image Link. (Référez-
vous aux pages 32 et 50 pour les détails).
Lors de l’insertion d’un disque MP3 ou WMA:
Toutes les plages
sont reproduites
répétitivement jusqu’à
ce que vous changiez
la source ou éjectiez le
disque.
Lors de l’insertion d’un disque CD audio
ou CD Text:
*
1
L’indicateur MP3 ou l’indicateur WMA
s’allume, en fonction du type du fichier
détecté.
*
2
Le nom de l’album/interprète avec
l’indicateur
et le titre de la plage avec
l’indicateur
apparaissent si “ID3 Tag” est
réglé sur “On” (voir page 34).
*
3
Apparaît uniquement pour les CD Text et les
CD si un nom a été attribué ou enregistré.
(“No Name” apparaît un instant si aucun
nom n’est enregistré ou n’a été attribué à un
CD audio).
Pour arrêter la lecture et éjecter le disque
Pour ramener le panneau
de commande à sa position
précédente, appuyez de
nouveau sur cette touche.
Affichage de
l’horloge
Nombre total de plages
Nombre total de
dossiers
Nombre total de
plages
Type de fichier
*
1
Nom de la plage*
3
Numéro de la
plage actuelle
Nom du disque
*
3
Affichage de l’horloge
Durée totale
de lecture
Nom du dossier*
2
Nom de la plage*
2
Numéro du
dossier actuel
Numéro
de la plage
actuelle
Durée de
lecture
écoulée
FR14-19_LH811[EX_EU]f.indd 17FR14-19_LH811[EX_EU]f.indd 17 1/8/05 7:37:00 PM1/8/05 7:37:00 PM
18
FRANÇAIS
Quand le disque actuel est un disque MP3:
Quand le disque actuel est un CD audio ou
un CD Text:
*
1
Le nom de l’album/interprète avec
l’indicateur
et le titre de la plage avec
l’indicateur
apparaissent si “ID3 Tag” est
réglé sur “On” (voir page 34).
*
2
Apparaît uniquement pour les CD Text et les
CD si un nom a été attribué ou enregistré.
(“No Name” apparaît un instant si aucun
nom n’est enregistré ou n’a été attribué à un
CD audio).
Lecture de disques dans le changeur de CD
À propos du changeur de CD
Il est recommandé d’utiliser un changeur
de CD JVC compatible MP3 avec votre
autoradio.
Vous pouvez aussi connecteur un autre
changeur de CD de la série CH-X (sauf le
CH-X99 et le CH-X100). Cependant, ils
ne sont pas compatibles avec les disques
MP3 et vous ne pourrez pas les reproduire.
Vous ne pouvez pas utiliser les changeurs
de CD de la série KD-MK avec cet
autoradio.
Les textes d’information enregistrés sur
les CD Text peuvent être affichés quand
un changeur de CD JVC compatible CD
Text est connecté.
Vous ne pouvez pas commander et
reproduire de disque WMA dans le
changeur de CD.
Toutes les plages des disques en place dans le
magasin sont reproduites répétitivement jusqu’à
ce que vous changiez la source ou éjectiez le
magasin du changeur de CD.
~
*
Si vous avez changé le réglage “Ext
Input” sur “Ext In” (voir page
35), vous ne pouvez pas choisir le
changeur de CD.
Nom de la plage*
2
Numéro de la
plage actuelle
Numéro de
disque actuel
Numéro du
dossier actuel
Numéro de la
plage actuelle
Affichage de
l’horloge
Nom du dossier*
1
Nom de la plage*
1
Numéro de
disque actuel
Nom du
disque*
2
FR14-19_LH811[EX_EU]f.indd 18FR14-19_LH811[EX_EU]f.indd 18 1/8/05 11:17:14 AM1/8/05 11:17:14 AM
19
FRANÇAIS
Pour faire avancer ou reculer rapidement la
plage
Avance rapide.
Retour rapide.
Pour aller aux plages suivantes ou
précédentes
Pour aller aux
plages suivantes.
Pour aller au début de la plage actuelle, puis
aux plages précédentes.
Pour aller aux dossiers suivantes ou
précédentes (uniquement pour les disques
MP3 et WMA)
Pour les disques MP3:
Pour les disques WMA:
Pour aller aux dossiers
suivants.
Pour aller aux dossiers
précédents.
: Maintenir pressées ces touches
peut afficher la liste des disques
(voir la colonne suivante).
: Maintenir pressées ces touches
peut afficher la liste des dossiers
(voir la page 20).
Autres fonctions principale
Sélection d’un disque/dossier/plage
sur la liste
1
Affichez le menu MODE (voir page
5).
2 Choisissez “List”.
3 Choisissez le type de liste“Disc”*
1
,
“Folder”*
2
, ou “File”*
2
.
*
1
Peut être choisi uniquement quand la
source est “CD-CH”.
*
2
Apparaît uniquement si le disque actuel
est un disque MP3 ou WMA.
1 Quand “Disc” est choisi:
La liste des disques apparaît.
• Vous pouvez passer aux autres listes en
appuyant sur 4/¢ (5/).
À suivre....
FR14-19_LH811[EX_EU]f.indd 19FR14-19_LH811[EX_EU]f.indd 19 1/8/05 11:17:15 AM1/8/05 11:17:15 AM
20
FRANÇAIS
Pour démarrer la lecture.
• Si vous choisissez le disque MP3 actuel
(mis en valeur sur l’affichage), sa liste
des dossiers apparaît.
2 Quand “Folder” est choisi:
La liste des dossiers apparaît.
• Vous pouvez passer aux autres listes en
appuyant sur 4/¢ (5/).
Pour démarrer la lecture.
• Si vous choisissez le dossier actuel (mis
en valeur sur l’affichage), sa liste des
fichiers apparaît.
3 Quand “File” est choisi:
La liste des fichiers apparaît.
• Vous pouvez passer aux autres listes en
appuyant sur 4/¢ (5/).
Pour démarrer la lecture.
Lors de l’utilisation de la
télécommande....
Pour choisir directement un disque dans
le changeur de CD
Pour choisir directement une plage d’un
CD audio ou d’un CD Text
Pour choisir directement un dossier
d’un disque MP3/WMA
Pour choisir un numéro compris entre 1 et 6:
Pour choisir un numéro compris entre 7 (1)
et
12 (6):
Il faut qu’un numéro de 2 chiffres soit
affecté au début du nom des dossiers—01,
02, 03, etc.
FR20-25_LH811[EX_EU]f.indd 20FR20-25_LH811[EX_EU]f.indd 20 1/8/05 12:31:32 PM1/8/05 12:31:32 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111

JVC KD-LH811 Manuel utilisateur

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues