Gram Compact 210 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Réveils
Taper
Le manuel du propriétaire
6
F Sommaire
Domaine d'utilisation ............................................................................................................ 71
Informations de sécurité ....................................................................................................... 72
Installation ............................................................................................................................ 73
Description générale du produit ........................................................................................... 78
Branchements électriques ................................................................................................... 79
Utilisation ordinaire .............................................................................................................. 80
Mise en marche ................................................................................................................... 82
Réglage de la température .................................................................................................. 83
Alarme de la température .................................................................................................... 83
Codes d’erreur ..................................................................................................................... 84
Dégivrage ............................................................................................................................. 85
Eau de dégel ........................................................................................................................ 85
Verrouillage du clavier ......................................................................................................... 86
Éclairage .............................................................................................................................. 87
Inversion de la porte ............................................................................................................ 88
Le nettoyage et l'entretien .................................................................................................... 89
Joint d'étanchéité ................................................................................................................. 89
Remisage à long terme ........................................................................................................ 90
Maintenance......................................................................................................................... 90
Mise au rebut ....................................................................................................................... 91
Déclaration de conformité CE .............................................................................................. 92
71
Francais
Merci d'avoir choisi un produit de chez Gram Commercial A/S.
Ce mode d'emploi vous indique comment configurer, utiliser et assurer l'entretien de votre
nouveau produit.
Nos produits subissent des tests complets de fonctionnement et de qualité avant de quitter
l'usine. Si vous rencontrez des problèmes avec le produit, veuillez contacter votre
revendeur local.
Partout dans le monde, des filiales et des fournisseurs Gram Commercial A/S possèdent
des centres de service agréés qui sont toujours prêts à vous aider.
Gram Commercial A/S offre une garantie sur tous ses produits.
La présente garantie est valable sous réserve d'une utilisation appropriée et conforme aux
spécifications. Cela implique notamment de bien procéder à un entretien régulier et de
confier les éventuels dépannages à effectuer à des techniciens de maintenance de chez
Gram Commercial A/S ou à des techniciens de maintenance possédant une bonne
connaissance des produits.
Les modifications de l'assemblage et les utilisations des produits qui ne sont pas
conformes aux indications du présent mode d'emploi risquent d'affecter le fonctionnement
et la durée de vie du produit.
Le mode d'emploi a été écrit sur la base de nos connaissances techniques actuelles. Nous
nous efforçons de mettre régulièrement à jour ces informations et nous nous réservons
donc le droit de procéder à des modifications techniques.
Domaine d'utilisation
Cet appareil est conçu pour la conservation de produits alimentaires.
L'appareil doit uniquement être utilisé pour l'usage pour lequel il a été conçu. Toute autre
utilisation peut s'avérer dangereuse. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des
dommages éventuellement causés par une utilisation impropre, incorrecte ou
déraisonnable.
72
Informations de sécurité
Informations importantes
Description de certains symboles utilisés dans ce manuel.
Mise en
garde
Le non respect de ces consignes peut causer des accidents et des
blessures graves.
Important
Vous risquez d'endommager ou d'abîmer l'appareil si ces consignes ne
sont pas respectées.
Gram Commercial A/S a pris toutes les précautions pour que ce produit respecte la
sécurité.
Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité suivantes.
Il est important que tous ceux qui doivent installer ou utiliser l'appareil puissent
librement disposer du présent mode d´emploi.
Les personnes qui n'ont ni l'expérience ni la formation requise pour utiliser
convenablement ce produit ne doivent pas utiliser celui-ci.
Nous recommandons en outre aux personnes ayant une déficience physique ou
mentale de ne pas utiliser ce produit sans l'assistance de quelqu'un d'autre ou de ne
l'utiliser qu'à condition d'avoir été formées à l'utilisation de cet appareil par une
personne responsable de leur sécurité.
Les enfants doivent être sous surveillance pour être sûrs qu'ils ne jouent pas avec
l'appareil.
Le produit contient des composants qui fonctionnent à l'aide d'un logiciel.
Gram Commercial a pris les mesures qui s'imposent pour que le logiciel soit exempt
de défauts et qu'il soit conforme aux normes IEC 60601-1-4 (logiciels pour appareils
électromédicaux).
Y compris une analyse des risques qui indique l'existence d'un faible risque résiduel
de fonctionnement non désiré/imprévu dans certaines conditions spécifiques.
Conformément aux normes ci-dessus, il faut s'informer/ déterminer s'il est nécessaire
de procéder à une analyse des risques sur la quasi-machine. Un supplément
d'informations concernant le risque résiduel est disponible auprès de Gram
Commercial A/S.
L'appareil possède des bouts pointus dans le compartiment du compresseur et dans
le compartiment de conservation.
Ne transportez pas l'appareil sur un diable à sacs, car les risques de perte d'équilibre
constituent un danger pour les personnes.
Ne tirez jamais sur le câble détachable pour éteindre l'appareil ou si l'appareil doit
être déplacé.
73
Installation
Avant de déballer l'appareil, vérifiez si l'emballage n'a pas été endommagé.
Si l'emballage a été endommagé, vérifiez si l'appareil n'est pas lui aussi endommagé. Si
les dégâts sont importants, contactez votre revendeur.
Compact 210/310 avec de petits pieds / roulettes :
Soulevez l'appareil du fond de l'emballage.
Fig.1
74
Compact 210/310/410 avec des roues ou des pieds :
Pour réaliser cette tâche, il faut au moins deux personnes.
Inclinez légèrement l'appareil vers l'arrière et la partie avant du fond peut être retirée.
Inclinez ensuite doucement l'appareil vers l'avant et retirez la partie arrière.
Fig.2
Si l’armoire a été transportée en position couchée, elle doit être laissée en
position verticale au 2 heures avant d’être allumée car l’huile du compresseur doit
avoir le temps de s’écouler dans le sens inverse.
75
L'assise du lieu d'installation doit être plate et horizontale.
Si l'appareil a des pieds, positionnez-le bien droit à l'aide des pieds ajustables.
Fig. 3
Si l'appareil est monté sur roues, enclenchez les dispositifs de verrouillage des deux roues
une fois l'appareil en place. L'assise doit être plate et l'appareil ne doit pas être posé sur
des grilles ou un cadre similaire.
Fig. 4
Compte tenu du grand poids de l'appareil, le déplacement de l'armoire peut
abîmer le sol.
Une installation correcte donne le fonctionnement le plus efficace.
Le réfrigérateur doit être placé dans un lieu sec et correctement aéré.
Afin d'assurer un fonctionnement efficace, éviter une exposition directe au soleil
ou la proximité de surfaces qui seraient sources de chaleur. Le réfrigérateur est
construit de façon à pouvoir fonctionner dans une température ambiante allant
jusqu'à +32°C.
Eviter l'installation en milieu ts chargé en chlore/acide (piscine ou milieu de ce
genre) à cause d'un danger de corrosion.
L'appareil et certaines parties de celui-ci sont équipées d'un film de protection qui
doit être retiré avant toute utilisation.
Nettoyez l'appareil avec une solution légèrement savonneuse avant de l'utiliser.
76
Le réfrigérateur peut se placer contre un mur ou s´encastrer sous un plan de travail.
Il est important que la ventilation du réfrigérateur soit efficace, en d'autres termes,
que l'air puisse circuler librement aussi bien au-dessous du meuble que derrière et au-
dessus. L'espace nécessaire sous le meuble est assuré par les rails de support
ou par le socle. Des butées veillent à garantir la distance au mur.
Fig.5
Les appareils équipés d’une porte vitrée doivent être fixés sur une surface stable pour être
sûr que l'appareil ne se renverse pas lors de l’ouverture de la porte. La garniture de
fixation est fournie par le fabricant.
Pour assurer la protection des utilisateurs, de l'environnement ainsi que des produits
stockés en cas de renversement de l'appareil, montez ces fixations lors de
l'installation de l'appareil.
78
Description générale du produit
Fig.7
Compresseur
Condenseur
Panneau de contrôle
É
cran
Arrivée d'air
Joint d'étanchéité
Porte
Clayette
Plaque de ventilation
79
Branchements électriques
L'appareil doit être branché par l'utilisateur lui-même. Lisez ce qui suit attentivement avant
de procéder aux branchements.
Ne branchez l'appareil qu'avec la tension indiquée sur la plaque d'identification du
type (voir Fig. 9). N'utilisez que le câble détachable fourni pour la connexion à une
prise murale (voir Fig. 8).
N'utilisez jamais de câble de rallonge pour l'appareil !
Si la prise murale dépasse la longueur du câble détachable fourni, veuillez
contacter un électricien agréé afin qu'il installe une nouvelle prise de courant
murale qui soit à la portée du câble.
Si un défaut est constaté sur le produit, celui-ci doit être vérifié par les propres
techniciens de maintenance de Gram Commercial A/S ou par des techniciens de
maintenance désignés par Gram Commercial.
Montage du câble détachable avec la prise de courant de l'appareil :
Fig. 8
80
Coupez toujours le courant si vous constatez des perturbations du fonctionnement ainsi
que lors du nettoyage et lors de l'entretien de l'appareil.
La réparation des composants électriques et techniques peut uniquement être effectuée
par un technicien de chez Gram Commercial ou par un technicien ayant une bonne
connaissance des produits Gram Commercial.
N’utilisez pas l’armoire avant que toutes les protections soient mise en place afin que les
parties conductrices de courant ou rotatives ne puissent pas être touchées.
L’armoire ne doit pas être utilisée à l’extérieur.
Tenez compte de l’éventuel raccordement à la terre qui peut être exigée pour les
alimentations électriques locales. La fiche de l’armoire et la prise de courant utilisées
doivent être correctement raccordées à la terre. Contactez éventuellement un électricien
agréé.
Si une réparation est effectuée sur les parties électriques, l’alimentation
électrique
doit impérativement être coupée. Il ne suffit pas d'éteindre l'appareil
au niveau de la touche ON/OFF, car il y aurait toujours de la tension dans
certains éléments électriques de l'appareil.
Utilisation ordinaire
Évitez d'obstruer le panneau de contrôle.
Veuillez faire attention à ne pas endommager le système de réfrigération ou les
parties de celui-ci ou entourant celui-ci.
Dans des conditions de fonctionnement normal, certains composants
électriques ou de réfrigération du compartiment du compresseur peuvent
atteindre des températures très hautes et donc entraîner des risques de
brûlures.
N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur de l'armoire.
Pour assurer la bonne circulation nécessaire de l'air/ du froid dans l'armoire, ne
placez pas de produits dans les zones indiquées (voir Fig. 9).
Emballez tous les produits qui ne sont pas déjà emballés et qui doivent être
conservés dans l'armoire pour éviter de provoquer la corrosion des parties
internes de l'armoire, notamment de l'évaporateur.
Modifier les paramètres du réglage par défaut de l'armoire peut entraîner un
fonctionnement anormal et l'apparition de températures incorrectes qui peuvent
abîmer ou endommager les produits stockés dans l'armoire.
Si l'armoire est éteinte, attendez au minimum 3 minutes avant de la rallumer.
Ceci afin d'éviter d'endommager le compresseur.
81
Notez que si des bouteilles en verre sont placées devant la sortie d'air, elles risquent de
geler et d'éclater sous la pression de la glace.
N'encombrez pas la circulation de l'air en plaçant trop de produits sur les clayettes.
Veuillez laisser un peu d’espace libre entre les produits de manière à permettre une bonne
circulation de l’air.
Les aliments humides et les produits dégageant une forte odeur, tels que le poisson ou les
aliments contenant du vinaigre doivent être placés dans des récipients hermétiquement
fermés par un couvercle et couverts d'un film plastique. Vous risquez autrement d'obtenir
des aliments desséchés ou de transmettre de mauvaises odeurs aux autres aliments.
Les aliments acides et de base doivent être recouverts, car ils peuvent accélérer la
corrosion de l'évaporateur ou des autres pièces métalliques.
Fig.9
Pas de marchandises
au-dessous du
dernier support de clayette.
82
Mise en marche
Afficheur:
Brancher l'appareil au niveau de la prise.
Pour mettre l’armoire sous tension, appuyez sur
pendant 2 secondes.
L’affichage indique la température actuelle dans l’armoire et permet également de
s’assurer que l’armoire est sous tension.
L’armoire est mise hors tension en appuyant sur pendant 2 secondes.
Voyants de contrôle:
L’affichage comporte les voyants de contrôle suivants :
Compresseur. Allumé lorsque le compresseur fonctionne. Clignote lors du réglage
de la température.
Dégivrage. S’allume lors du dégivrage.
Ventilateur d’évaporation. S’allume lorsque le ventilateur d’évaporation fonctionne.
Alarme. S’allume si une alarme se déclenche ou s’il y a une erreur. Voir les
indications sur l’alarme de température et les codes d’erreur.
°C
°F
Alarme
Compresseur
Dégivrage
Ventilateur d'évaporateur
Écran
-Touche
+Touche
Touche P
on/off
83
Réglage de la température
La température se règle de la manière suivante :
Si vous appuyez sur le bouton , le voyant
du compresseur clignote.
Appuyez sur ou pour régler la température.
Appuyez de nouveau sur le bouton
pour enregistrer la valeur réglée. Le voyant du
compresseur s’éteint, à moins que le compresseur ne soit actif.
On peut également ne pas toucher aux boutons pendant au minimum 15 secondes, la
commande revient alors à l’indication de la température et la valeur est automatiquement
enregistrée.
En cas de panne de courant, la commande mémorise la température réglée et l’armoire
redémarre lorsque le courant est rétabli.
Alarme de la température
La commande est équipée d'une alarme pour la température destinée à surveiller
constamment la température à l'intérieur de l'appareil.
Le voyant s’allume si une
alarme se déclenche.
La commande peut indiquer les alarmes suivantes :
AL la valeur de la température la plus basse
AH la valeur de la température la plus haute
id alarme d’ouverture de la porte
Affichage des valeurs d’alarme :
Appuyez sur la touche et maintenez-la pressée pendant 1 seconde. Appuyez sur la
touche ou jusqu’à ce que l’affichage indique ”LS”. Appuyez maintenant sur
, et l’affichage indiquera les codes d’alarme ci-dessus. Utilisez ou pour
choisir le code d’alarme de votre choix. Appuyez de nouveau sur , et l’affichage
indiquera les valeurs d’alarme.
84
Exemple – alarme AH:
11.0 la valeur d’alarme de température est 8.0 °C
dur la durée de l’alarme
h01 l’alarme a duré 1 heure .... (se poursuit)
n15 …. et 15 minutes
AH valeur d’alarme choisie
L’affichage indique chaque valeur en alternance pendant environ 1 seconde
Pour quitter le menu d’alarme, appuyez sur et l’affichage indiquera l’alarme choisie
(dans cet exemple « AH »). Appuyez de nouveau sur et l’affichage indiquera la
température actuelle dans l’armoire.
Effacement des alarmes :
Appuyez sur la touche et maintenez-la pressée pendant 1 seconde. Appuyez sur la
touche ou jusqu’à ce que l’affichage indique ”rLS”. Appuyez maintenant sur
. Appuyez ensuite sur ou pendant 15 secondes et réglez ”149”. Appuyez
de nouveau sur , et l’affichage indiquera ”- - - -” qui clignotera pendant 4 secondes.
Les alarmes sont maintenant effacées, la lampe
est éteinte et l’affichage retourne à
l’indication de température.
Codes d’erreur
Pr1
Si le code d’erreur Pr1 s'affiche sur l'écran, cela signifie qu'il y a un problème au
niveau de la sonde de température de l’armoire. Il faut appeler un dépanneur.
L’armoire tentera entre-temps de maintenir la température réglée.
Pr2
Si le code d’erreur Pr2 s'affiche sur l'écran, c'est qu'il y a des problèmes avec la
sonde de température sur l'évaporateur. La sonde doit être remplacée aussitôt
que possible. Appeler un technicien.
85
Dégivrage
K/KG 210/410:
Le dégivrage normal s’effectue automatiquement 4 fois par jour en laissant l'air circuler
dans l’armoire sans faire fonctionner le compresseur. Le voyant pour le dégivrage
s’allume pour indiquer que le dégivrage a été lancé.
F/FG 210/410:
Le dégivrage normal est effectué automatiquement 4 fois par jour à l’aide d’une résistance
chauffante sous l’évaporateur.
Dégivrage manuel :
Si l’armoire est mise à rude épreuve (ouvertures de porte fréquentes et remplacements
fréquents de produits), le dégivrage manuel peut s’avérer nécessaire.
Le dégivrage manuel s’effectue ainsi :
Appuyez sur pendant 4 secondes pour lancer le dégivrage. Le voyant pour le
dégivrage s’allume pour indiquer que le dégivrage a été lancé.
Ne pas utiliser d’objet tranchant ou pointu pour dégivrer plus vite.
Eau de dégel
L'appareil provoque l'apparition d'eau de dégivrage qui sera évacuée dans un bac du
compartiment du compresseur.
Il est recommandé de nettoyer le bac de réévaporation au minimum une fois par an.
N'oubliez pas de couper le courant de l'appareil avant de le nettoyer.
Veuillez ne pas endommager le tuyau de réévaporation et l'élément chauffant de la
réévaporation lors du nettoyage.
86
Fig.10
Verrouillage du clavier
Le clavier peut être verrouillé et de cette manière protégé contre les utilisations non
autorisées.
Pour verrouiller le clavier :
Appuyez sur et en même temps pendant 1 seconde et l’affichage indique
”Loc” pour indiquer que le clavier est verrouillé.
Pour déverrouiller le clavier :
Appuyez sur et en même temps pendant 1 seconde et l’affichage indique
”UnL” pour indiquer que le clavier est déverrouillé.
87
Éclairage
Ne concerne que les modèles avec porte vitrée.
La lumière peut s’allumer et s’éteindre grâce à l’interrupteur qui se trouve sous le panneau
de contrôle.
Fig. 11
88
Inversion de la porte
La porte peut s'inverser en faisant passer les charnières de la droite vers la gauche ou
vice versa.
Modèles avec une porte pleine :
Le changement entre un ferrage à droite et un ferrage à gauche s’effectue de la manière
suivante :
Modèles avec porte vitrée :
La porte doit être inversée par un technicien de chez Gram Commercial ou par un
technicien connaissant bien les produits Gram Commercial.
A
B
C
D
1. Coupez l’alimentation de l’armoire
sur l'interrupteur.
2. Démontez les deux vis qui
maintiennent le panneau supérieur
sur le devant et sur l’arrière et tirez
un peu le panneau vers l'avant puis
pivotez-le vers le haut.
3. Libérez la charnière en pos. A, et
retirez la porte.
4. Démontez la charnière en position
B et déplacez-la en pos. D.
5. Retournez la porte à 180°, et
insérez-la dans la charnière à la
pos. D.
6. Déplacez la charnière depuis la
pos. A vers la pos. C, et déplacez la
fixation depuis la pos. C à la pos. A.
7. Fixez de nouveau le panneau
supérieur. Le courant peut alors
être rétabli.
89
Le nettoyage et l'entretien
Un nettoyage mal effectué entraînera un fonctionnement non optimal de l'armoire et
causera éventuellement des défauts de fonctionnement.
Avant le nettoyage, coupez toujours le courant sur la prise secteur.
Ne rincez pas l'armoire directement avec un jet d'eau ou un nettoyeur haute
pression et l'utilisation de vapeur pour le nettoyage du produit n'est pas
autorisée, car cela risquerait d'occasionner des courts-circuits, des dégradations
et autres dysfonctionnements sur les parties électriques.
L'armoire ne supporte pas les détergents puissants, les produits chlorés, les
composés chloriques, ou les liquides alcalins, car ils peuvent avoir des effets
corrosifs sur les surfaces en acier inoxydable et sur le système de
refroidissement interne.
Le compartiment des compresseurs et surtout le condensateur doit être exempt
de poussière et de salissures, pour cela l'utilisation d'un aspirateur et d'une
brosse dure est recommandée.
Les filtres du condensateur et ceux qui sont dans le panneau de contrôle
peuvent se démonter et se nettoyer en lave-vaisselle à une température de 50°C
max.
Notez éventuellement le nettoyage du condensateur sur le planning de
nettoyage.
Les surfaces extérieures de l'armoire peuvent être nettoyées avec un
pulvérisateur de produit d'entretien pour acier inoxydable.
L'armoire doit être nettoyé à intervalles réguliers à l'intérieur comme à l'extérieur
avec une solution faiblement savonneuse puis contrôlé soigneusement avant la
mise en marche.
Joint d'étanchéité
Cette partie explique l'importance du bon état du joint d'étanchéité.
Les joints d'étanchéité sont une partie importante de l'armoire. Les joints d'étanchéité
comportant des défauts réduisent l'étanchéité de l'armoire. L'étanchéité réduite peut
entraîner un surplus d'humidité, l'apparition de givre à l'intérieur, de givre sur l'évaporateur
(et donc une capacité de refroidissement réduite) et dans le pire des cas une plus faible
durée de vie du système de refroidissement de l'appareil.
Il est donc très important de vérifier l'état du joint d'étanchéité. Une inspection régulière est
recommandée.
Le joint d'étanchéité doit être nettoyé régulièrement avec une solution faiblement
savonneuse.
Si vous souhaitez remplacer un joint d'étanchéité, veuillez contacter votre fournisseur.
90
Remisage à long terme
Si l'appareil est mis hors service et doit être préparé pour un remisage à long terme,
effectuez un nettoyage complet de l'endroit où vous rangez l'appareil, de la porte et des
joints d'étanchéité avec de l'eau tiède savonneuse. Les résidus alimentaires peuvent en
effet provoquer l'apparition de moisissure et de pourriture.
Il ne faut pas laver à grande eau dans et sur l’armoire car cela pourrait provoquer des
courts-circuits, des avaries etc. dans les parties électriques.
Maintenance
Si le refroidissement ne fonctionne pas, vérifiez d’abord que l’alimentation en courant est
bien présente ou s’il y a eu une coupure de courant dans l’armoire à fusibles.
Si ce qui est indiqué ci-dessus est correct, et que cela ne résout pas le problème,
contactez le département de service de Gram Commercial.
Veuillez préciser le type et le numéro de série de l’armoire (S/N) / (WWYY). Ces numéros
se trouvent sur la plaque du numéro du type. Voir ci-dessous l’emplacement du panneau
du numéro du type.
Fig.12
Made in DK. CVR nr. 12 00 66 32
Type
Part No
PO No WWYY
S/N
Input: V Hz W A
Defrost: W
Refrigerant: g
Climate class:
Isolation class:
Foam propellant Cyclopentane
Permissible operation over-pressure:
Suction side: 10 bar
Discharge side: 25 bar
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139

Gram Compact 210 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Réveils
Taper
Le manuel du propriétaire