Monster beatbox Le manuel du propriétaire

Catégorie
Haut-parleurs d'amarrage
Taper
Le manuel du propriétaire
EN Important Safety Information 3
Features and Benets 7
Setting up your Beatbox 8
Connecting Audio Devices 9
Connecting Devices using 3.5 mm mini-jack 12
Volume 13
Using the Remote Control 13
Speaker Placement 16
Troubleshooting 17
FR Renseignements de sécurité importants 21
Fonctionnalités et avantages 25
Conguration de votre Beatbox 26
Connexion aux appareils audio 27
Connexion d’un appareil à laide de la mini prise stéréo de 3,5 mm 30
Volume 31
Utilisation de la télécommande 31
Positionnement des haut-parleurs 34
Dépannage 35
ES Información importante sobre la seguridad 39
Características y Benecios 43
Conguración de su Beatbox 44
Conexión de dispositivos de audio 45
Conexión de dispositivos usando entrada de miniconector de 3,5 mm 48
Volumen 49
Uso del control remoto 49
Colocación del parlante 52
Localización y solución de problemas 53
Table of Contents
6
Wireless
Module
AC-IN
100-110V
50-60HZ
LINE IN
Front view
Back view
English
21
Français
Renseignements de sécurité importants
• Lisez, suivez et conservez ces instructions.
• Portez attention à toutes les mises en garde.
• N’utilisez pas cet appareil près de leau.
• Nettoyez l’appareil uniquement avec un chiffon sec.
N’obstruez pas les oriåces de ventilation. Installez lappareil conformément
aux instructions du fabricant.
N’installez pas l’appareil près d'une source de chaleur, comme un radiateur,
un calorifère, un poêle ou tout autre dispositif (incluant les ampliåcateurs) qui
produit de la chaleur.
Ne contournez pas le dispositif de sécurité de la åche polarisée. Une åche
polarisée possède deux lames dont l'une est plus large que l'autre. La lame
large est conçue pour assurer pour votre sécurité. Si la che fournie ne
s'inre pas dans la prise murale, consultez un électricien pour remplacer la
prise obsolète.
22
Français
t1SPUÏHF[MFDÉCMFEBMJNFOUBUJPOQPVSÏWJUFSRVhPOOFNBSDIFEFTTVTPV
RVhJMOFTPJUQJODÏFOQBSUJDVMJFSBVOJWFBVEFTQSJTFTFUBVQPJOUPáJMTPSUEF
MhBQQBSFJM
t6UJMJTF[VOJRVFNFOUMFTBDDFTTPJSFTBVUPSJTÏTQBSMFGBCSJDBOU
tCSBODIF[MBQQBSFJMEVSBOUMFTPSBHFTÏMFDUSJRVFTPVMPSTRVhJMFTUJOVUJMJTÏ
pendant de longues périodes.
t/FYQPTF[QBTMBQQBSFJMBVYÏHPVUUFNFOUTPVBVYÏDMBCPVTTVSFT"TTVSF[
WPVTRVBVDVOPCKFUSFNQMJEFMJRVJEFDPNNFVOWBTFOFTUQMBDÏTVS
l’appareil.
t1PVSEÏDPOOFDUFSFOUJÒSFNFOUMBQQBSFJMEFMhBMJNFOUBUJPOÏMFDUSJRVF
CSBODIF[MFDÉCMFEBMJNFOUBUJPOEFMBQSJTFDB
t-BåDIFEVDÉCMFEBMJNFOUBUJPOEPJUSFTUFSGPODUJPOOFMMF
"7&35*44&.&/5ù1PVSSÏEVJSFMFSJTRVFEJODFOEJFPVEFDIPDÏMFDUSJRVF
n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
AVERTISSEMENT: Aucune source de amme nue, comme un chandelle, ne
EFWSBJUÐUSFQMBDÏFTVSMFQSPEVJU
1MBDF[MÏRVJQFNFOUQSÒTEVOFQSJTFEFDPVSBOUFUBTTVSF[WPVTRVFWPVT
pouvez accéder facilement au disjoncteur d’alimentation.
23
Français
AVERTISSEMENTù: Ce produit doit être utilisé UNIQUEMENT avec les tensions
c.a. indiqes sur le panneau arrre. Le fonctionnement avec une autre
tension que celles indiqes risque dendommager le produit de façon
irrémédiable, ce qui annule aussi la garantie. L’utilisation dadaptateurs de
prise c.a. est déconseile puisquelle permet de brancher l’appareil dans
une prise de tension différente de celle pour laquelle le produit a été conçu.
Utilisez uniquement le type dadaptateur fourni avec votre produit. Si vous
êtes incertain quant à la tension de fonctionnement appropre, veuillez
communiquer avec votre distributeur ou votre détaillant.
24
Français
Wireless
Module
AC-IN
100-110V
50-60HZ
LINE IN
Vue avant
Vue arrière
25
Français
Fonctionnalités et avantages
Amplicateur numérique
Pour un son puissant qui remplit la pièce
Station d’accueil pour iPod
MD
/iPhone
MD
Pour votre plaisir musical, il suft de déposer votre iPod ou iPhone dans la
station d’accueil intégrée
Port d'entrée stéréo pour mini-che de 3,5mm
Connectez n’importe quel lecteur multimédia doté d’une sortie standard pour
écouteurs
Haut-parleurs de basses fréquences avancés de 5,25pouces
Reproduit des basses puissantes et profondes sans distorsion
Deuxhaut-parleurs de hautes fréquences optimisés de forme concave de
2pouces
Reproduit des moyennes et hautes fréquences avec précision et clar
Télécommande
Contrôle de la lecture et du volume pour iPod/iPhone
26
Français
Confguration de votre Beatbox
Pieds inclinables
La Beatbox est conçue pour être poe à niveau sur une surface plane.
Toutefois, la Beatbox comprend deuxùpieds inclinables qui vous permettent
d'incliner légèrement votre Beatbox vers larrre. Cette fonctionnalité est idéale
si vous souhaitez placer votre Beatbox plus bas que votre position d’écoute et
projeter le son vers le haut. Pour utiliser les pieds inclinables, il sufåt d'enfoncer
les chevilles des pieds dans les trous des coins avant de la Beatbox.
Alimentation
Branchez le câble dalimentation à larrière de la Beatbox, comme illustré.
Branchez la fche à deuxlames dans une prise de 120volts.
Wireless
Module
AC-IN
100-110V
50-60HZ
LINE IN
27
Français
Connexion aux appareils audio
Connexion d'un iPod
MD
/iPhone
MD
La Beatbox
MC
comprend une station d’accueil pour iPod et iPhone, vous
offrant ainsi une connexion directe et facile. La station d’accueil vous
permet également de commander la lecture de l’appareil à l’aide de la
télécommande (incluse).
Utilisation des adaptateurs de station d’accueil pour iPod/iPhone
La Beatbox comprend plusieurs adaptateurs pour station d’accueil, adaptés au
iPodNano (4e et 5egénération), au iPodtouch (2egénération), au iPodclassic
(80ùGo et 120/160ùGo), au iPod vio (30ùGo) et au iPhoneù3G et 3GS.
Pour utiliser un adaptateur, il suft d’insérer l’adaptateur correspondant à votre
mole dappareil dans la fente de la station d’accueil pour iPod/iPhone.
5e génération (30 Go),
iPod classic 80 Go
et 120/160 Go
iPhone 3G
et 3GS
2e génération
4e génération
5e génération
9
15
16
17
18
iPhone
iPod et
iPod classic
iPod touch
iPod nano
iPod nano
Numéro de l'adaptateur
correspondant au
modèle d'iPod/iPhone
28
Français
REMARQUE: Si un adaptateur de station d’accueil n'est pas fourni pour votre
modèle d’iPod
MD
ou d’iPhone
MD
avec la Beatbox, vous pouvez en acheter
un dans la boutique Apple à l'adresse suivanteù: www.apple.com/store. Les
adaptateurs de station daccueil fabriqués par Apple ne se déclinent pas
en noir, mais la station daccueil de la Beatbox est compatible avec les
adaptateurs de station d’accueil d’Apple.
Connexion d'un iPod/iPhone dans la station d’accueil
Après avoir inséré le bon adaptateur de station daccueil, inrez votre iPod ou
iPhone dans la station d’accueil sur le dessus de la Beatbox, en vous assurant
que le port de station d’accueil de votre appareil et la prise pour station
d’accueil de la Beatbox sont alignés. Votre appareil devrait se connecter
facilement et demeurer en position verticale dans la station daccueil sans que
vous ayez à forcer.
Important: Assurez-vous que la fonction «ùSecouer et mélangerù» est
sactivée sur votre iPod ou iPhone. Les vibrations des basses fréquences du
haut-parleur pourraient l’activer et nuire à la lecture.
29
Français
iPod/iPhone
Adaptateur de
station d’accueil
pour iPod/iPhone
Station d’accueil
pour iPod/iPhone
30
Français
Connexion d’un appareil à l’aide de la mini
prise stéréo de 3,5mm (1/8po)
Vous pouvez écouter de la musique provenant de n’importe quel lecteur
multidia doté dune sortie d’écouteurs standard de 3,5mm en le branchant
à l’aide d’un câble équipé de mini prises stéréo (non fourni).
Pour établir la connexion, insérez une extrémité du câble dans la sortie pour
écouteurs 3,5mm du lecteur et l’autre extrémité dans le port d’entrée de
3,5ùmm situé à l'arrière de la Beatbox.
Important: La station d’accueil pour iPod
MD
/iPhone
MD
a priorité sur l’entrée
mini prise de 3,5ùmm quand un iPod ou un iPhone est inséré dans la station
d’accueil. Assurez-vous de retirer votre iPod/iPhone de la station d’accueil
avant d’utiliser lentrée stéréo de 3,5mm.
Écou te
Assurez-vous que le lecteur multimédia est connecté à la Beatbox, comme
crit dans les sections prédentes. Allumez la Beatbox en appuyant sur le
bouton dalimentation, situé à gauche, sur le dessus de la Beatbox, ou à l’aide
de la télécommande. Allumez votre lecteur multimédia.
31
Français
Volume
Vous pouvez ajuster le volume en appuyant sur les commandes de volume,
situées à droite, sur le dessus de la Beatbox, ou à l’aide de la télécommande.
Utilisation de la télécommande de la Beatbox
Assurez-vous que la pile CR2025 est correctement installée dans la
télécommande. Si la pile est usée, remplacez-la.
Mise en marche/arrêt: Appuyez sur le bouton
et relâchez-le.
Volume: Appuyez sur le bouton
et maintenez-le enfoncé pour augmenter le
volume. Relâchez-le quand vous avez atteint le volume désiré. Appuyez sur le
bouton et maintenez-le enfoncé pour réduire le volume. Rechez-le quand
vous avez atteint le volume désiré.
Sourdine: Appuyez sur le bouton
et relâchez-le. Pour rétablir le son, appuyez
à nouveau sur le bouton.
32
Français
Utilisation de la técommande avec le iPod
MD
/iPhone
MD
Il est possible d'utiliser la télécommande fournie avec la Beatbox pour
commander la lecture d’un iPod ou iPhone installé dans la station d’accueil.
Il est toutefois impossible de commander la lecture de tout autre appareil
branché.
Utilisation de la técommande pour commander la lecture d’un iPod
ou iPhone
Lecture: Appuyez sur le bouton
et relâchez-le.
Pause: Appuyez sur le bouton
et relâchez-le. Appuyez à nouveau sur le
bouton pour reprendre la lecture.
Passer à la piste suivante: Appuyez sur le bouton
et relâchez-le.
Passer à la piste pdente: Appuyez sur le bouton
et relâchez-le.
Balayer la piste en avance rapide: Appuyez sur le bouton
et maintenez-le
enfoncé. Relâchez le bouton pour arrêter le balayage et reprendre la lecture
normale.
Balayer la piste vers l'arrière: Appuyez sur le bouton
et maintenez-le
enfoncé. Relâchez le bouton pour arrêter le balayage et reprendre la
lecture normale.
33
Français
Alimentation
Augmentation du volume
Piste suivante
Balayage en
avance rapide
Lecture/pause
Piste précédente
Balayage arrière
Réduction
du volume
Sourdine
34
Français
Positionnement des haut-parleurs
Voici quelques directives utiles pour vous aider à obtenir les meilleures
performances possibles de votre Beatbox.
Votre Beatbox est conçue et mise au point pour offrir une qualité audio
exceptionnelle, peu importe où elle est installée. Toutefois, comme chaque
espace est différent, certains emplacements vous permettront de maximiser
les performances de votre Beatbox. Lenvironnement dune maison peut
représenter un dé pour choisir le meilleur emplacement pour votre Beatbox. Le
truc consiste à placer la Beatbox dans un emplacement qui tire avantage des
propriétés acoustiques de la pce et qui vous offre le meilleur équilibre sonore.
La distance entre la Beatbox et les murs latéraux, le mur arrière et les coins
peuvent avoir une incidence sur la qualité sonore de votre Beatbox. Plus
votre Beatbox est près dun mur, du plancher ou du plafond, plus les basses
fréquences seront fortes. Vous pouvez obtenir de meilleures basses en plant
votre Beatbox dans un coin.
La forme de la Beatbox vous permet de la placer parfaitement dans un coin.
Vous pouvez ainsi gagner de lespace et obtenir des basses profondes. La
surface sur laquelle vous placez votre Beatbox peut également avoir une
incidence sur la qualité sonore. Assurez-vous de placer votre Beatbox sur une
surface solide pour éviter toute distorsion du son.
La hauteur à laquelle se trouve votre Beatbox par rapport à votre point
d’écoute peut également avoir une incidence sur la qualité sonore.
Idéalement, vous devriez placer votre Beatbox à hauteur de vos oreilles et à
une distance minimum de 1,21m (4pi) de votre position d’écoute pour obtenir
les meilleures performances.
35
Français
Dépannage
Le tableau suivant peut vous aider à résoudre la plupart des problèmes
de fonctionnement de votre Beatbox. Tout dabord, veuillez observer les
précautions suivantes:
• Retirez complètement votre iPod
MD
/iPhone
MD
de la station d’accueil.
• Replacez lappareil fermement dans la station d’accueil.
Assurez-vous que la dernière version du logiciel est installée sur votre
iPod/iPhone.
Nous vous encourageons à prendre le temps de tester le positionnement de
votre Beatbox. Le meilleur moyen de découvrir comment votre Beatbox réagit
à votre environnement d’écoute est la méthode dessais et derreurs. Prenez
le temps de trouver l’emplacement idéal pour vous assurer de la meilleure
expérience d’écoute possible que votre Beatbox peut vous offrir.
36
Français
Problème Marche à suivre
Ma
Beatbox
ne produit
aucun son.
Assurez-vous que votre iPod/iPhone est bien inséré dans la station
d’accueil.
Assurez-vous que votre iPod/iPhone est allumé et que la musique
joue.
Assurez-vous que le câble d’alimentation est correctement inséré
à l’arrière de votre Beatbox et qu’il est branché dans une prise
murale fonctionnelle.
Assurez-vous d'avoir appuyé sur le bouton d’alimentation, puis
vériåez que le voyant d’alimentation est allumé.
Si vous essayez d’écouter de la musique à partir d’un appareil
connecté à votre Beatbox par la mini prise stéréo et que vous
n’entendez pas la musique, assurez-vous de retirer votre iPod/
iPhone de la station d’accueil.
Sur la télécommande, appuyez sur le bouton de Lecture/Pause.
Augmentez le volume.
Retirez votre iPod/iPhone de la station d’accueil. Attendez
5ùsecondes. Réinsérez votre iPod/iPhone dans la station d’accueil.
Réinitialisez le système. Commencez par débrancher le câble
d’alimentation pendant 60secondes. Ensuite, rebranchez-le et
appuyez sur le bouton de mise sous tension du système. Assurez-
vous que le voyant d’alimentation est allumé.
Si vous souhaitez écouter de la musique à partir d'un appareil
connecté par l’entrée auxiliaire, assurez-vous que l’appareil
est allumé et que la musique joue. Augmentez le volume de
l’appareil.
37
Problème Marche à suivre
Ma
Beatbox
MC
a soudaine-
ment
arrêté de
fonction-
ner et le
voyant DEL
rouge
clignote.
Vériåez si le panneau arrre de lampliåcateur est chaud. Si
la Beatbox a fonctionné à pleine puissance pendant une
période prolongée, l’amplicateur peut avoir surchauffé et
le circuit de protection a temporairement éteint la Beatbox
par mesure de sécurité. Votre Beatbox vous offre une
protection maximale contre la surcharge et la surchauffe de
l’amplicateur. Éteignez la Beatbox et attendez 30minutes
pour laisser le panneau arrre refroidir. Allumez la Beatbox.
Augmentez le volume pour vériåez que le système fonctionne
normalement.
Si la Beatbox ne répond toujours pas, communiquez avec
le détaillant auprès de qui vous avez acheté la Beatbox ou
avec Monster.
Mon
iPod
MD
/
iPhone
MD
ne se
recharge
pas.
Assurez-vous que le câble dalimentation est correctement
branché à l’arrière de l’appareil.
Assurez-vous que le câble dalimentation est branché dans
une prise murale fonctionnelle.
• Retirez votre iPod/iPhone de la station daccueil. Attendez
5ùsecondes. Réinsérez votre iPod/iPhone dans la station
d’accueil.
Français
38
Problème Marche à suivre
Mon iPod/
iPhone ne
répond
pas à la
télécom-
mande.
Assurez-vous que rien n'obstrue le signal entre la
télécommande et le système.
Nettoyez la lentille site à l’avant de la técommande à
l’aide d’un linge sec.
Une lumre forte peut causer une interrence avec la
télécommande. Essayez d’utiliser la télécommande d'un
autre endroit.
Retirez votre iPod/iPhone de la station daccueil. Attendez
5ùsecondes. Réinsérez votre iPod/iPhone dans la station
d’accueil.
Assurez-vous que la pile de la télécommande est instale
correctement. Si la pile est usée, remplacez-la.
Le système
ne répond
à aucune
comman-
de.
• Réinitialisez le système. Commencez par débrancher le câble
d’alimentation pendant 60secondes. Ensuite, rebranchez le
système.
Communiquez avec votre détaillant ou avec le service à la
clientèle de Beats à l’adresse www.beatsbydre.com.
Français
Enregistrez vos écouteurs Beats dès aujourd’hui
www.beatsbydre.com/register
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Monster beatbox Le manuel du propriétaire

Catégorie
Haut-parleurs d'amarrage
Taper
Le manuel du propriétaire