Topcom COCOON 300 Manuel utilisateur

Catégorie
Téléphones
Taper
Manuel utilisateur
Cocoon 300
!! Belangrijk !!
1) Om de ‘Nummerweergave’ te kunnen gebruiken, moet deze dienst geactiveerd zijn op uw telefoonlijn.
Om deze dienst te activeren, hebt U hiervoor meestal een apart abonnement
van uw telefoonmaatschappij nodig.
Indien U geen nummerweergavefunctie hebt op uw telefoonlijn,
zullen de inkomende telefoonnummers NIET op de display van uw toestel verschijnen.
2) Bij een binnenkomende oproep rinkelt enkel de handset en niet de basis.
!! Important !!
1) Pour utiliser la fonction ‘Caller ID/Clip’ (affichage de l’appelant), ce service doit être activé sur votre ligne
téléphonique. Généralement, vous avez besoin d’un abonnement séparé de votre compagnie de
téléphone pour activer cette fonction.
Si vous n’avez pas la fonction ‘Caller ID - Affichage Appelant’ sur votre ligne téléphonique,
les numéros de téléphone entrants n’apparaîtront PAS sur l’écran de votre téléphone.
2) En cas d’appel entrant uniquement le combiné sonne et pas le poste de base.
!! Important !!
1) To use ‘Caller ID’ (display caller), this service has to be activated on your phone line.
Normally you need a separate subscription from your telephone company to activate this function.
If you don’t have the Caller ID function on your phone line, the incoming telephone numbers
will NOT be shown on the display of your telephone.
2) When a phone call comes in, only the handset rings and not the base unit.
!! Wichtig!!
1) Zur Verwendung der ‘Rufnummernanzeige’ muss dieser Dienst erst für Ihre Telefonleitung
freigegeben werden. Zur Aktivierung dieser Dienstleistung benötigen Sie meistens ein separates
Abonnement Ihrer Telefongesellschaft.
Wenn Sie für Ihre Telefonleitung keine Rufnummernanzeigefunktion haben, erscheinen
die eingehenden Telefonnummern NICHT im Display Ihres Gerätes.
2) Wenn man einen Anruf erhält, klingelt nur das Mobilteil und nicht die Basiseinheit.
COCOON 300 27/6/01 2:45 pm Page 4
28
Cocoon 300
282828
1 INSTALLATION 30
2 TOUCHES/DEL 31
3 ECRAN (LCD) 31
4 FONCTIONNEMENT 32
4.1 Réglage sélection par impulsions/fréquences vocales 32
4.2 Sélectionner une langue 33
4.3 Téléphoner 33
4.3.1 Un appel externe 33
4.3.2 Sélection d'un bloc 33
4.3.3 Rappel du dernier numéro formé 34
4.3.4 Rappel de l'un des 5 derniers numéros formés 34
4.3.5 Appeler un numéro programmé à partir du Répertoire 34
4.3.6 Un appel interne : appeler un autre combiné 34
4.4 Recevoir un appel 35
4.4.1 Recevoir un appel externe 35
4.4.2 Recevoir un appel interne 35
4.4.3 Réception d'un appel externe au cours d'une conversation interne 35
4.5 Activer/ Désactiver la fonction mains-libres 35
4.6 Transférer un appel vers un autre combiné 36
4.7 Avertissement Hors de portée 36
4.8 Régler le volume du haut-parleur 36
4.9 Affichage de la durée de la conversation sur l'écran 36
4.10 Coupure du microphone (mute) 36
4.11 Touche Pause 37
4.12 Conversation en conférence (deux combinés internes DECT et un appelant externe) 37
4.13 Retrouver un combiné perdu (paging) 37
4.14 Utilisation du clavier alphanumérique 37
4.15 Le Répertoire 38
4.15.1 Ajouter un numéro et un nom au Répertoire 38
4.15.2 Chercher un numéro dans le Répertoire 38
4.15.3 Modifier un nom ou un numéro dans le Répertoire 39
4.15.4 Effacer un nom et un numéro du Répertoire 39
4.16 Activer/Désactiver le combiné 40
4.16.1 Désactiver le combiné 40
4.16.2 Activer le combiné 40
4.17 Régler le volume de la sonnerie du combiné 40
4.17.1 Régler le volume de la sonnerie pour les appels externes (0-9) 40
4.17.2 Régler le volume de la sonnerie pour les appels internes (1-9) 40
4.18 Sélectionner le type de sonnerie (mélodie) du combiné 41
4.18.1 Sélectionner un type de sonnerie (mélodie) pour les appels externes (1-9) 41
4.18.2 Sélectionner un type de sonnerie (mélodie) pour les appels internes (1-9) 41
4.19 Verrouillage du clavier 42
4.20 Activer/Désactiver les tonalités des touches 42
4.21 La touche R (flash) 42
4.22 Modifier le code PIN 43
COCOON 300 27/6/01 2:45 pm Page 28
29
4.23 Annoncer un combiné à une base Butler 1000, 1010, 1210 43
4.24 Annoncer un combiné Cocoon 300 à une base Butler 575/575+ & 44
Cocoon100/100+ & Butler 2000
4.25 Annoncer un combiné Butler 1800T à une base Cocoon 300 45
4.26 Annuler l‘annonce d'un combiné à une base 45
4.27 Sélectionner une base 45
4.27.1 Sélection automatique 46
4.27.2 Sélection manuelle 46
4.28 Verrouillage des appels sortants 46
4.29 Réglages standard (reset) des paramètres 47
4.30 Réinitialisation complète de l'appareil 48
5 AFFICHAGE DU NUMERO (CALLER ID/CLIP) 48
5.1 Régler la date et l’heure 49
5.2 La Liste des appels 49
5.3 Appeler un numéro de la Liste des appels 50
5.4 Stocker un numéro de la Liste des appels dans le Répertoire 50
5.5 Effacer des numéros de la Liste des appels 50
5.5.1 Effacer un seul numéro 50
5.5.2 Effacer tous les numéros 50
6 INDICATION VOICE MAIL 50
7 GARANTIE 51
Cocoon 300
292929
COCOON 300 27/6/01 2:45 pm Page 29
30
1 INSTALLATION
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, vous devrez avant tout veiller à ce que la batterie
soit mise en charge pendant 20 heures. Si vous ne le faites pas, le fonctionnement de l’appareil
ne sera pas optimal.
Pour l’installation, vous procédez comme suit :
Insérez une extrémité de l’adaptateur dans la prise et l’autre extrémité dans le raccordement
de l’adaptateur sur la face inférieure de l’appareil.
Reliez maintenant une extrémité de la ligne téléphonique à la prise téléphonique murale et
l’autre extrémité à la face inférieure de l’appareil.
Ouvrez le logement de la batterie (voir ci-dessous).
Insérez la batterie dans son logement et raccordez le connecteur des batteries au combiné.
Fermez le logement de la batterie.
Placez le combiné sur la base pendant 20 heures. L’indicateur DEL Ligne/Charge
s’allume sur la base.
Etat de la batterie :
La batterie est entièrement chargée.
La batterie est à moitié vide (50%).
La batterie est faible. Si la batterie est faible, vous entendrez des signaux d’avertissement
et le symbole de la batterie clignotera sur l’écran.
Cocoon 300
303030
ligne téléphonique
dans la prise
ligne téléphonique
l‘adaptateur
dans la prise
l‘adaptateur
COCOON 300 27/6/01 2:45 pm Page 30
1
14
13
12
6
8
7
9
10
11
2
3
5
4
31
2 TOUCHES/DEL
1 Ecran
2 Touche Ligne
3 Touche Monter/Mains-libres /
4 Touche de Programmation
5 Touche du Répertoire
6 Touche Rappel/Pause /P
7 Microphone
8 Touche Volume/Tonalité
d’appel /
9 Touches alphanumériques
10 Touche Effacer/Mute
11 Touche Descendre/Flash /R
12 Base
13 Touche Paging
14 Indicateur Ligne/Charge (DEL)
3 ECRAN (LCD)
1 Nombre d’appels reçus.
2 Affichage de la date (jour/mois) en cas d’appels reçus.
3 Affichage de l’heure (heure:minutes) en cas d’appels reçus.
4 Informations concernant l’appel.
Cocoon 300
313131
4
1 2 3
COCOON 300 27/6/01 2:45 pm Page 31
32
Cocoon 300
323232
5 Symbole écran ( ):
- ce symbole signifie que le combiné se situe à portée de la base.
- lorsque ce symbole se met à clignoter, cela signifie que vous vous trouvez hors de
portée de la base. Rapprochez-vous de la base pour que la liaison entre la base et le
combiné puisse être rétablie.
6 Symbole écran ( ):
- ce symbole signifie que l’appareil a reçu des appels qui sont automatiquement stockés
dans la Liste des Appels.
7 Symbole écran ( ):
- ce symbole signifie que la fonction Mute est activée, que le microphone est désactivé
pendant une conversation.
8 Symbole écran ( ):
- ce symbole apparaît sur l’écran lorsqu’on téléphone ou qu’on reçoit un appel.
9 Symbole écran ( ):
- ce symbole signifie que la tonalité d’appel est désactivée. L’appareil ne sonne pas
lorsqu’on reçoit un appel. L’appareil sonne toutefois en cas d’appel interne.
10 Symbole écran ( ):
- ce symbole reproduit l’état de la batterie.
11 Symbole écran ( ):
- ce symbole signifie que vous vous trouvez dans le menu.
12 Symbole écran ( ):
- ce symbole apparaît lorsque vous parcourez les numéros du Répertoire.
13 Symbole écran ( ):
- ce symbole apparaît lorsque vous avez reçu un message Voice Mail (voir chapitre 6).
14 Symbole écran ( ):
- ce symbole signifie que la fonction mains-libres est activée. Maintenant vous pouvez
parler sans décrocher le combiné.
4 FONCTIONNEMENT
4.1 Réglage sélection par impulsions/fréquences vocales
L’appareil a été réglé de manière standard sur la sélection par fréquences vocales (DTMF). Si
votre système fonctionne sur une sélection par impulsions, vous pouvez toujours passer à la
sélection par impulsions (dans la plupart des cas, ce n’est pas nécessaire).
Procédez comme suit:
Appuyez sur la touche de Programmation .
Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Monter ou Descendre jusqu’à ce que l’écran
affiche "REGLAGES".
Appuyez sur la touche de Programmation .
Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Monter ou Descendre jusqu’à ce que l’écran
affiche "MODE APPEL".
Appuyez sur la touche de Programmation .
COCOON 300 27/6/01 2:45 pm Page 32
33
Les éléments suivants s’affichent à l’écran:
- "TONALITE": sélection par fréquences vocales pour la plupart des centraux et lignes
téléphoniques.
- "IMPULSION": sélection par impulsions pour les anciens centraux téléphoniques qui ne
fonctionnent pas sur sélection par fréquences vocales.
Appuyez sur la touche Monter ou Descendre pour effectuer votre choix.
Appuyez sur la touche de Programmation pour confirmer.
4.2 Sélectionner une langue
L’appareil dispose de 5 langues d’affichage : voir le tableau des langues d’affichage sur l’emballage !!
Pour sélectionner la langue voulue, vous procédez comme suit :
Appuyez sur la touche de Programmation .
Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Monter ou Descendre jusqu’à ce que l’écran
affiche ‘REGLAGES’.
Appuyez sur la touche de Programmation .
L’écran affiche ‘LANGUE’.
Appuyez sur la touche de Programmation .
L’écran affiche la langue sélectionnée.
Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Monter ou Descendre afin de sélectionner la
langue que vous souhaitez utiliser.
Lorsque la langue souhaitée apparaît à l’écran, vous appuyez sur la touche de Programmation
pour confirmer ou vous appuyez à plusieurs reprises sur la touche Mute/Effacer pour
quitter le menu.
4.3 Téléphoner
4.3.1 Un appel externe
Appuyez sur la touche Ligne .
L’indicateur Ligne/Charge (DEL) clignote sur la base. L’écran affiche EXT’ et le symbole
d’appel .
Vous entendez la tonalité d’appel. Introduisez le numéro de téléphone souhaité.
Le numéro s’affiche à l’écran et est formé.
Après la conversation, vous appuyez sur la touche Ligne pour couper la communication
ou vous posez le combiné sur la base.
4.3.2 Sélection d’un bloc
Introduisez le numéro de téléphone souhaité. Vous pouvez corriger le numéro en appuyant
sur la touche Effacer/Mute .
Appuyez sur la touche Ligne .
L’indicateur Ligne/Charge (DEL) clignote sur la base. Lécran affiche ‘EXT’ et le symbole
d’appel .
Le numéro de téléphone est formé automatiquement.
Après la conversation, vous appuyez sur la touche Ligne pour couper la communication
ou vous posez le combiné sur la base.
Cocoon 300
333333
COCOON 300 27/6/01 2:45 pm Page 33
34
4.3.3 Rappel du dernier numéro formé
Appuyez sur la touche Ligne .
L’indicateur Ligne/Charge (DEL) clignote sur la base. L’écran affiche ‘EXT’ et le symbole
d’appel .
Vous entendez la tonalité d’appel.
Appuyez sur la touche Rappel . Le numéro que vous avez appelé en dernier est formé
automatiquement sans que vous ayez à former une nouvelle fois ce numéro.
4.3.4 Rappel de l’un des 5 derniers numéros formés
Appuyez sur la touche Rappel . Le numéro que vous avez appelé en dernier apparaît à
l’écran. Si vous souhaitez rappeler l’un des 5 derniers numéros formés, vous appuyez à plusieurs
reprises sur la touche Rappel jusqu’à ce que l’écran affiche le numéro souhaité.
Appuyez sur la touche Ligne .
Le numéro affiché à l’écran est formé automatiquement sans que vous ayez à former une
nouvelle fois ce numéro.
Après la conversation, vous appuyez sur la touche Ligne pour couper la communication
ou vous posez le combiné sur la base.
4.3.5 Appeler un numéro programmé à partir du Répertoire
L’appareil dispose d’un Répertoire dans lequel vous pouvez programmer les numéros dephone
des appels reçus accompagnés du nom correspondant. Si vous souhaitez appeler un numéro à
partir du Répertoire, vous procédez comme suit :
Appuyez sur la touche Répertoire . Le premier numéro du Répertoire apparaît à l’écran.
Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Descendre ou Monter pour sélectionner le
numéro de téléphone que vous souhaitez appeler.
Appuyez sur la touche Ligne .
Le numéro affiché à l’écran est formé automatiquement sans que vous ayez à former une
nouvelle fois ce numéro.
Après la conversation, vous appuyez sur la touche Ligne pour couper la communication
ou vous posez le combiné sur la base.
4.3.6 Un appel interne : appeler un autre combiné
Cette fonction n’est applicable que si plusieurs combinés sont annoncés à la même station de
base !
Appuyez sur la touche de Programmation .
Appuyez sur la touche Monter ou Descendre l’écran affiche ‘INTERCOM’.
Appuyez sur la touche de Programmation .
‘INT‘ apparaît à l’écran.
Introduisez le numéro du combiné que vous souhaitez appeler.
Après la conversation, vous appuyez sur la touche Ligne ou vous posez le combiné
manuel sur la base.
Cocoon 300
343434
COCOON 300 27/6/01 2:45 pm Page 34
35
4.4 Recevoir un appel
4.4.1 Recevoir un appel externe
Tous les combinés manuels imputés à la base sonnent lorsque vous recevez un appel.
Le symbole d’appel clignote sur l’écran.
Le numéro de téléphone de l’appelant apparaît à l’écran si vous disposez du service
d’affichage du numéro (CLIP). Consultez votre compagnie du téléphone à ce sujet. Le nom
de l’appelant apparaît également à l’écran si :
- le nom a été programmé dans le Répertoire
- le réseau transmet le nom en même temps que le numéro de téléphone
(uniquement le système FSK CID).
Appuyez sur la touche Ligne pour prendre l’appel externe.
Pendant la conversation, l’écran affiche ‘EXT’ et le symbole . Le compteur de durée de
conversation est enclenché.
Après la conversation, vous appuyez sur la touche Ligne pour couper la communication
ou vous posez le combiné sur la base.
4.4.2 Recevoir un appel interne
Cette fonction n’est applicable que si plusieurs combinés sont annons à la même station de base !
Le combiné sonne.
‘INT’ et le numéro du combiné que vous essayez d’atteindre apparaissent à l’écran.
Le symbole d’appel clignote sur l’écran.
Appuyez sur la touche Ligne pour prendre l’appel interne.
Pendant la conversation, l’écran affiche ‘INT’, le numéro du combiné et le symbole .
Le compteur de durée de conversation est enclenché.
Après la conversation, vous appuyez sur la touche Ligne pour couper la communication
ou vous posez le combiné sur la base.
4.4.3 Réception d’un appel externe au cours d’une conversation interne
Lorsque vous recevez un appel externe au cours d’une conversation interne, vous entendez une
tonalité d’interpellation (double bip) dans les deux combinés qui sont en contact pour une
conversation interne.
Appuyez à deux reprises sur la touche Ligne pour prendre l’appel externe.
Après la conversation, vous appuyez sur la touche Ligne ou vous posez le combiné sur la
base.
4.5 Activer/désactiver la fonction mains-libres
Cette fonction vous permet de téléphoner sans décrocher le combiné. Quand vous téléphonez,
appuyez sur la touche Monter/Mains-libres
/
pour activer la fonction mains-libres.
Appuyez sur la même touche pour désactiver la fonction mains-libres.
Remarque :Quand vous téléphonez en mode mains-libres et vous voulez changer le
volume, appuyez sur la touche Volume .
Attention !! Quand on utilise la fonction mains-libres longtemps, les batteries seront
épuisées plus vite !
Cocoon 300
353535
COCOON 300 27/6/01 2:45 pm Page 35
36
Cocoon 300
3636
4.6 Transférer un appel vers un autre combiné
Vous êtes en communication avec un appelant externe.
Appuyez sur la touche de Programmation .
L’écran affiche ‘RECHERCHE’.
Appuyez sur la touche de Programmation .
L’appel externe est maintenant en attente.
L’écran affiche ‘INT‘.
Introduisez le numéro du combiné auquel vous souhaitez transférer l’appel.
Lorsque le combiné appelé est décroché, vous pouvez avoir une conversation interne.
Appuyez sur la touche Ligne et l’appel externe est transféré.
Si le combiné appene décroche pas, appuyez sur la touche Descendre pour reprendre
l’appel externe.
4.7 Avertissement Hors de portée
Lorsque le combiné se trouve hors de portée de la base, il émet un signal d’avertissement.
L’écran affiche ‘RECHERCHE’ et le symbole clignote sur l’écran.
Rapprochez-vous de la base.
Dès que vous êtes à nouveau à portée de la base, l’appareil émet un signal et le clignotement
du symbole est interrompu.
4.8 Régler le volume du haut-parleur
Utilisez la touche Volume/Tonalité d’appel / pour régler le volume du haut-parleur (combiné).
Vous avez le choix entre 5 niveaux. Le glage standard prévoit le niveau ‘3’.
Au cours d’une conversation, vous pouvez adapter le volume comme suit :
Appuyez sur la touche Volume/Tonalité d’appel / .
Le niveau du réglage actuel du volume apparaît à l’écran.
Utilisez les touches numériques pour sélectionner le niveau souhaité (1-5).
Appuyez sur la touche Volume/Tonalité d’appel / pour confirmation.
Remarque : vous disposez de 8 secondes pour régler le volume souhaité. Sinon, l’appareil revient au
mode standby et le volume reste inchangé.
4.9 Affichage de la durée de la conversation sur l’écran
Dès que vous appuyez sur la touche Ligne , la durée de la conversation apparaît à l’écran
(minutes-secondes). Par exemple : “ 01-20 “ pour 1 minute et 20 secondes.
Après chaque communication, la durée de la conversation reste visible à l’écran pendant
5 secondes.
4.10 Coupure du microphone (mute)
Il est possible de désactiver le microphone en cours de conversation en appuyant sur la touche
Effacer/Mute . Vous pouvez maintenant parler librement sans que l’appelant puisse vous
entendre.
Vous êtes en communication. L’indicateur Ligne/Charge (DEL) clignote sur la base et le
symbole d’appel apparaît à l’écran.
Appuyez sur la touche Effacer/Mute pour désactiver le microphone.
36
COCOON 300 27/6/01 2:45 pm Page 36
37
Le symbole ‘X’ apparaît sur l’écran ( ).
Si vous souhaitez poursuivre la conversation, vous appuyez une nouvelle fois sur la touche
Effacer/Mute .
Le symbole ‘X’ disparaît alors de l’écran ( ). Votre correspondant peut vous entendre à
nouveau.
4.11 Touche Pause
Si vous formez un numéro de téléphone et si vous souhaitez ajouter une pause à ce numéro,
vous appuyez sur la touche Pause à l’endroit souhaité du numéro.
Lorsque vous appelez ce numéro, cette pause (de 3 s) sera insérée automatiquement.
4.12 Conversation en conférence (deux combinés internes DECT et un appelant
externe)
Vous pouvez avoir simultanément une conversation avec un appelant interne et un appelant
externe.
Si vous êtes en communication avec un appelant externe, appuyez sur la touche de
Programmation .
L’écran affiche ‘INTERCOM’.
Appuyez sur la touche de Programmation .
L’appel externe est maintenant en attente.
L’écran affiche ‘INT‘.
Introduisez le numéro du combiné que vous souhaitez impliquer dans la communication.
Lorsque le combiné appelé est croché, vous maintenez la touche ‘#’ enfoncée pendant
3 secondes.
‘CONFERENCE’ apparaît à l’écran.
Vous êtes maintenant en communication avec un appelant externe et un appelant interne
(conversation en conférence).
4.13 Retrouver un combiné perdu (paging)
Si vous ne retrouvez plus un combiné, appuyez brièvement sur la touche Paging de la base.
Tous les combinés annoncés à cette base émettent un signal qui vous permet de localiser le
combiné perdu. Pour interrompre le signal, vous appuyez sur la touche Ligne du combiné.
4.14 Utilisation du clavier alphanumérique
Utilisez le clavier alphanumérique pour introduire un texte. Pour sélectionner une lettre, vous
appuyez sur la touche correspondante. Par exemple : si vous appuyez sur la touche numérique ’5’,
le premier caractère (j) apparaît à l’écran. Appuyez sur la touche à plusieurs reprises si vous voulez
sélectionner les autres caractères de cette touche.
Appuyez 2x sur la touche ‘2’ pour sélectionner la lettre ‘B’. Si vous voulez introduire successive-
ment un ‘A’ et un ‘B’, vous appuyez d’abord une seule fois sur la touche ‘2’ pour sélectionner
le ‘A’, vous attendez 2 secondes jusqu’à ce que le curseur se déplace vers l’emplacement
suivant et appuyez encore deux fois sur la touche ‘2’ pour sélectionner le ‘B’.
Les caractères fautivement introduits peuvent être effacés à l’aide de la touche Effacer . Le
caractère qui se trouve devant le curseur sera alors effacé. Vous pouvez déplacer le curseur à
l’aide des touches Monter et Descendre .
Cocoon 300
37373737
COCOON 300 27/6/01 2:45 pm Page 37
38
Caractères disponibles
Activez les touches appropriées pour obtenir les caractères suivants :
Touches Première Deuxième Troisième Quatrième Cinquième
pression pression pression pression pression
1 + - / 1
2 A B C 2
3 D E F 3
4 G H I 4
5 J K L 5
6 M N O 6
7 P Q R S 7
8 T U V 8
9 W X Y Z 9
0 ESPACE 0
4.15 Le Répertoire
4.15.1 Ajouter un numéro et un nom au Répertoire
Appuyez sur la touche de Programmation .
Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Monter ou Descendre jusqu’à ce que l’écran
affiche ‘ANNUAIRE’.
Appuyez sur la touche de Programmation .
L’écran affiche ‘RECHERCHER’.
Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Monter ou Descendre jusqu’à ce que l’écran
affiche ‘AJOUTER’.
Appuyez sur la touche de Programmation .
L’écran affiche ‘‘NOM’‘.
Introduisez le nom. Utilisez pour cela les touches alphanumériques.
Appuyez sur la touche de Programmation .
Introduisez le numéro de téléphone. Utilisez pour cela les touches alphanumériques.
Appuyez sur la touche de Programmation .
Vous entendrez un bip prolongé. Le nom et le numéro sont stockés dans le Répertoire.
4.15.2 Chercher un numéro dans le Répertoire
Appuyez sur la touche de Programmation .
Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Monter ou Descendre jusqu’à ce que l’écran
affiche ‘ANNUAIRE’.
Appuyez sur la touche de Programmation .
L’écran affiche ‘RECHERCHER’.
Appuyez sur la touche de Programmation .
Introduisez les premières lettres du nom souhaité.
Appuyez sur la touche de Programmation .
Le premier nom correspondant à ces lettres apparaît à l’écran.
Cocoon 300
383838
COCOON 300 27/6/01 2:45 pm Page 38
39
Cocoon 300
3939
Appuyez sur la touche Monter ou Descendre pour parcourir les autres numéros du
R é p e r t o i r e .
Lorsque le numéro souhaité apparaît à l’écran, ce numéro sera automatiquement formé
après avoir appuyé sur la touche Ligne .
4.15.3 Modifier un nom ou un numéro dans le Répertoire
Appuyez sur la touche de Programmation .
Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Monter ou Descendre jusqu’à ce que l’écran
affiche ‘ANNUAIRE’.
Appuyez sur la touche de Programmation .
L’écran affiche ‘RECHERCHER’.
Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Monter ou Descendre jusqu’à ce que l’écran
affiche ‘CONSULTER’.
Appuyez sur la touche de Programmation .
Le premier numéro du Répertoire apparaît à l’écran.
Appuyez sur la touche Monter ou Descendre jusqu’à ce que lécran affiche le numéro
s o u h a i t é .
Appuyez sur la touche de Programmation pour modifier le numéro sélectionné dans la
m é m o i r e .
Appuyez sur la touche Effacer afin d’effacer le nom lettre par lettre et utilisez le clavier
alphanumérique pour introduire le nom correct.
Appuyez sur la touche de Programmation .
Appuyez sur la touche Effacer pour effacer le numéro chiffre par chiffre et utilisez le clavier
alphanumérique pour introduire le numéro exact.
Appuyez sur la touche de Programmation pour sauvegarder les modifications effectuées.
4.15.4 Effacer un nom et un numéro du Répertoire
Appuyez sur la touche de Programmation .
Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Monter ou Descendre jusqu’à ce que l’écran
affiche ‘ANNUAIRE’.
Appuyez sur la touche de Programmation .
L’écran affiche ‘RECHERCHER’.
Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Monter ou Descendre jusqu’à ce que l’écran
affiche ‘EFFACER’.
Appuyez sur la touche de Programmation .
Le premier numéro du Répertoire apparaît à l’écran.
Appuyez sur la touche Monter ou Descendre jusqu’à ce l’écran affiche le numéro que
vous souhaitez effacer.
Appuyez sur la touche Effacer
.
L’écran affiche ‘EFFACE ?’.
Appuyez sur la touche de Programmation pour confirmer l’effacement
39
COCOON 300 27/6/01 2:45 pm Page 39
40
4.16 Activer/désactiver le combiné
4.16.1 Désactiver le combiné
Le combiné est activé.
Appuyez sur la touche de Programmation .
Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Monter ou Descendre jusqu’à ce que l’écran
affiche ‘ARRET’.
Appuyez sur la touche de Programmation . L’appareil se débranche de lui-même. Vous ne
pouvez plus former de numéros, ni recevoir des appels.
Remarque : Si vous souhaitez quitter le menu sans désactiver le combiné, appuyez sur la touche
Effacer/Mute .
4.16.2 Activer le combiné
Le combiné est désactivé.
Appuyez sur la touche de Programmation . L’appareil s’active lui-même.
4.17 Régler le volume de la sonnerie du combiné
Si vous le souhaitez, vous pouvez régler le volume de la sonnerie pour un appel entrant. Vous
disposez de 10 niveaux. Vous pouvez régler séparément le niveau de la sonnerie d’un appel
interne et celui-ci d’un appel externe, pour que vous entendiez une différence.
Si vous optez pour le niveau ‘0’, l’écran affiche le symbole et vous n’entendez aucune sonnerie
en cas d’appel entrant externe (en cas d’appel entrant interne, vous entendrez toujours la sonnerie).
Le niveau ‘9’ est le niveau le plus élevé. Le réglage standard de l’appareil prévoit le niveau ‘5’.
4.17.1 Régler le volume de la sonnerie pour les appels externes (0-9)
Appuyez sur la touche de Programmation .
Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Monter ou Descendre jusqu’à ce que l’écran
affiche ‘REGL SONNE’.
Appuyez sur la touche de Programmation .
L’écran affiche ‘EXTERNE‘.
Appuyez sur la touche de Programmation .
Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Monter ou Descendre jusqu’à ce que l’écran
affiche ‘VOLUME’.
Appuyez sur la touche de Programmation .
Le niveau du volume actuellement sélectionné apparaît à l’écran.
Introduisez un chiffre compris entre 0 et 9 pour sélectionner le niveau souhaité pour la
sonnerie. Utilisez pour cela le clavier numérique.
Appuyez sur la touche de Programmation pour confirmer.
4.17.2 Régler le volume de la sonnerie pour les appels internes (1-9)
Appuyez sur la touche de Programmation .
Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Monter ou Descendre jusqu’à ce que l’écran
affiche ‘REGL SONNE’.
Appuyez sur la touche de Programmation .
L’écran affiche ‘EXTERNE‘.
Cocoon 300
404040
COCOON 300 27/6/01 2:45 pm Page 40
41
Cocoon 300
4141
Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Monter ou Descendre jusqu’à ce que l’écran
affiche ‘INTERNE’.
Appuyez sur la touche de Programmation .
Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Monter ou Descendre jusqu’à ce que l’écran
affiche ‘VOLUME’.
Appuyez sur la touche de Programmation .
Le niveau du volume actuellement sélectionné apparaît à l’écran.
Introduisez un chiffre compris entre 1 et 9 pour sélectionner le niveau souhaité pour la sonnerie.
Utilisez pour cela le clavier numérique.
Appuyez sur la touche de Programmation pour confirmer.
4.18 Sélectionner le type de sonnerie (mélodie) du combiné
Si vous le souhaitez, vous pouvez adapter le type de sonnerie (mélodie) accompagnant un
appel entrant. Vous disposez de 9 mélodies (1-9). Le réglage standard prévoit la mélodie ‘5’.
4.18.1 Sélectionner un type de sonnerie (mélodie) pour les appels externes (1-9)
Appuyez sur la touche de Programmation .
Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Monter ou Descendre jusqu’à ce que l’écran
affiche ‘REGL SONNE’.
Appuyez sur la touche de Programmation .
L’écran affiche ‘EXTERNE‘.
Appuyez sur la touche de Programmation .
L’écran affiche ‘MELODIE‘.
Appuyez sur la touche de Programmation .
La mélodie actuellement sélectionnée apparaît à l’écran.
Introduisez un chiffre compris entre 1 et 9 pour sélectionner la mélodie souhaitée. Utilisez
pour cela le clavier numérique.
Appuyez sur la touche de Programmation pour confirmer.
4.18.2 Sélectionner un type de sonnerie (mélodie) pour les appels internes (1-9)
Appuyez sur la touche de Programmation .
Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Monter ou Descendre jusqu’à ce que l’écran
affiche ‘REGL SONNE’.
Appuyez sur la touche de Programmation .
L’écran affiche ‘EXTERNE‘.
Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Monter ou Descendre jusqu’à ce que l’écran
affiche ‘INTERNE’.
Appuyez sur la touche de Programmation .
L’écran affiche ‘MELODIE‘.
Appuyez sur la touche de Programmation .
La mélodie actuellement sélectionnée apparaît à l’écran.
Introduisez un chiffre compris entre 1 et 9 pour sélectionner la mélodie souhaitée. Utilisez
pour cela le clavier numérique.
Appuyez sur la touche de Programmation pour confirmer.
41
COCOON 300 27/6/01 2:45 pm Page 41
42
4.19 Verrouillage du clavier
Si vous verrouillez le clavier alphanumérique, il est impossible de former encore un numéro de
téléphone. Vous ne pouvez plus utiliser que la touche de Programmation. L’écran affiche ‘CLV
BLOQUE’.
Appuyez sur la touche de Programmation .
Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Monter ou Descendre jusqu’à ce que l’écran
affiche ‘CLAVIER’.
Appuyez sur la touche de Programmation .
L’écran affiche ‘ACCES CLAVIER‘.
Appuyez sur la touche de Programmation .
L’état actuel du clavier s’affiche à l’écran :
- ‘CLAV BLOQ’ : le clavier est verrouillé
- ‘CLAV ACTIF’ : le clavier est déverrouillé
Appuyez sur la touche Monter ou Descendre pour effectuer votre choix.
Appuyez sur la touche de Programmation pour confirmer.
4.20 Activer/désactiver les tonalités des touches
Vous pouvez régler l’appareil de façon à faire retentir une tonalité chaque fois que vous appuyez
sur une touche.
Appuyez sur la touche de Programmation .
Appuyez à plusieurs reprises la touche Monter ou Descendre jusqu’à ce que l’écran affiche
‘CLAVIER’ .
Appuyez sur la touche de Programmation .
Appuyez à plusieurs reprises la touche Monter ou Descendre jusqu’à ce que l’écran affiche
‘BIP TOUCHE’.
Appuyez sur la touche de Programmation .
L’état actuel s’affiche à l’écran :
- ‘BIP ACTIF ’ : activer les tonalités
- ‘BIP DESACT’ : désactiver les tonalités
Appuyez sur la touche Monter ou Descendre pour effectuer votre choix.
Appuyez sur la touche de programmation pour confirmer.
4.21 La touche R (flash)
Appuyez sur la touche Flash ‘R’ pour utiliser certains services comme “2ème appel” (si cette
fonction est proposée par votre compagnie du téléphone); ou pour transférer des appels si vous
utilisez un central téléphonique (PABX). La touche Flash ‘R’ correspond à une brève coupure d e
la ligne. Vous pouvez régler la durée du flash à 100ms ou 250ms. Si votre système nécessite
toutefois une durée flash différentep, procédez comme suit :
Appuyez sur la touche de Programmation .
Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Monter ou Descendre jusqu’à ce que l’écran
affiche ‘REGLAGES’.
Appuyez sur la touche de Programmation .
Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Monter ou Descendre jusqu’à ce que l’écran
affiche ‘R’.
Appuyez sur la touche de Programmation .
Cocoon 300
424242
COCOON 300 27/6/01 2:45 pm Page 42
43
Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Monter ou Descendre pour sélectionner la
durée du flash :
- COURT = 100ms
- LONG = 250ms
Appuyez sur la touche de Programmation pour confirmer.
4.22 Modifier le code PIN
Certaines fonctions ne sont accessibles que si vous connaissez le code PIN de l’appareil. Grâce à
ce code secret, vous pouvez protéger des réglages que vous êtes seul à pouvoir modifier. Le
code PIN est composé de 4 chiffres. Le réglage standard prévoit le code PIN ‘0000’. Si vous
souhaitez modifier le code PIN standard et introduire votre propre code secret, vous procédez
comme suit :
Appuyez sur la touche de Programmation .
Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Monter ou Descendre jusqu’à ce que l’écran
affiche ‘REGLAGES’.
Appuyez sur la touche de Programmation .
Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Monter ou Descendre jusqu’à ce que l’écran
affiche ‘CODE PIN’.
Appuyez sur la touche de Programmation .
L’écran affiche ‘ANC CODE’.
Introduisez l’ancien code PIN. Utilisez pour cela les touches numériques.
Appuyez sur la touche de Programmation .
L’écran affiche ‘NV CODE’.
Introduisez le nouveau code PIN. Utilisez pour cela les touches numériques.
Appuyez sur la touche de Programmation .
L’ecran afffiche ’CONFIRMEZ’.
Introduisez une nouvelle fois le nouveau code PIN. Utilisez pour cela les touches numériques.
Appuyez sur la touche de Programmation .
Vous entendez une tonalité de confirmation. Le nouveau code PIN est consigné.
Attention : N’oubliez pas votre code PIN personnel ! Si cela devait arriver, il faudrait reconsigner tous les
réglages standard (reset – voir chapitre 4.30).
4.23 Annoncer un combiné à une base Cocoon 300/350, Butler 1000, 1010, 1210
Pour pouvoir téléphoner et recevoir des appels, il faut annoncer un nouveau combiné à la base.
Vous pouvez annoncer 5 combinés à une seule base. Lors de la livraison, les réglages standard
prévoient que chaque combiné soit annoncé à la base fournie (base 1) en tant que combiné 1.
!!! Vous n’avez à effectuer cette annonce que dans les cas suivants : !!!
si l’annonce du combiné a été annulée au niveau de sa base (en cas de réinitialisation, par
exemple)
lorsque vous souhaitez annoncer un autre combiné à cette même base.
La procédure ci-dessous n’est valable que pour un combiné et une base Cocoon 300/350,
Butler 1000, 1010, 1210 !!
Maintenez la touche Paging de la base enfoncée pendant 10 secondes jusqu’à ce que
l’indicateur Ligne/Charge de cette base commence à clignoter à intervalles rapides.
L’indicateur Ligne/Charge clignotera très vite pendant une minute. Pendant cette minute,
Cocoon 300
43434343
COCOON 300 27/6/01 2:45 pm Page 43
44
la base se trouve en mode d’annonce et vous devrez effectuer les manipulations suivantes
pour annoncer le combiné :
Appuyez sur la touche de Programmation .
Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Monter ou Descendre jusqu’à ce que l’écran
affiche ‘ENREG B A S E ’ .
Appuyez sur la touche de Programmation .
L’écran affiche ‘BASE _‘.
Introduisez le numéro de la base que vous souhaitez annoncer au combiné (1-4).
Utilisez pour cela le clavier numérique.
Remarque : Chaque combiné peut être annoncé à 4 bases DECT différentes. Chaque base reçoit un numéro
de 1 à 4 au niveau du combiné. Si vous annoncez un nouveau combiné, vous pouvez lui attribuer un numéro
de base. Utilisez de préférence le ‘1’ .
L’écran affiche ‘RECHERCHE’ et le symbole .
Le code RFPI (chaque base dispose d’un code RFPI unique) apparaît à l’écran et un signal
retentit lorsque la base a été détectée par le combiné.
Appuyez sur la touche de Programmation .
L’écran affiche ‘PIN’.
Introduisez le code PIN de la base en 4 chiffres (le code PIN standard est ‘0000’). Utilisez
pour cela le clavier numérique.
Appuyez sur la touche de Programmation .
Le combiné est annoncé à la base.
4.24 Annoncer un combiné Cocoon 300 à une base Butler 575/575+ &
Cocoon100/100+ & Butler 2000
Maintenez la touche Paging de la base Butler 575/575+ ou Cocoon100/100+ ou Butler 2000
enfoncée pendant ± 15 secondes jusqu’à ce que vous entendiez un bip. La base se trouve
maintenant en mode d’annonce et vous devrez effectuer les manipulations suivantes pour
annoncer le combiné :
Appuyez sur la touche de Programmation .
Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Monter ou Descendre jusqu’à ce que l’écran
affiche ‘ENREGBASE’.
Appuyez sur la touche de Programmation .
L’écran affiche ‘BASE _‘.
Introduisez le numéro de la base que vous souhaitez annoncer au combiné (1-4). Utilisez
pour cela le clavier numérique.
L’écran affiche ‘RECHERCHE’ et le symbole .
Le code RFPI (chaque base dispose d’un code RFPI unique) apparaît à l’écran et un signal
retentit lorsque la base a été détectée par le combiné.
Appuyez sur la touche de Programmation .
L’écran affiche ‘PIN’.
Introduisez le code PIN de la base en 4 chiffres (le code PIN standard est ‘1590’). Utilisez
pour cela le clavier numérique.
Appuyez sur la touche de Programmation .
Le combiné est annoncé à la base.
Cocoon 300
444444
COCOON 300 27/6/01 2:45 pm Page 44
45
4.25 Annoncer un combiné Butler 1800T à une base Cocoon 300
La procédure mentionnée ci-dessous est seulement valable pour un combiné Butler 1800T et
une base Cocoon 300 ! Maintenez la touche Paging de la base enfoncée pendant 10
secondes jusqu’à ce que l’indicateur Ligne/Charge de cette base commence à clignoter à
intervalles rapides.
L’indicateur Ligne/Charge clignotera très vite pendant une minute. Pendant cette minute,
la base se trouve en mode d’annonce et vous devrez effectuer les manipulations suivantes pour
annoncer le combiné :
Appuyez 1 fois sur la touche .
Appuyez sur la touche OK et choisissez une base (1-4) à l’aide des touches .
Appuyez sur la touche OK.
Introduisez le code PIN de votre station de base. Généralement : 0000.
Appuyez sur la touche OK. Le Butler 1800T cherche maintenant votre base DECT. Dès que
celle-ci a été détectée, vous apercevrez le code d’identification de cette base sur l’écran.
Appuyez sur la touche OK pour confirmer ou appuyez sur la touche ESC pour annuler
l’annonce.
4.26 Annuler l’annonce d’un combiné à une base
Il est possible d’annuler l’annonce d’un combiné à une base. Cette opération s’impose
lorsqu’un combiné est endommagé et doit être remplacé par un nouvel appareil.
Attention : Vous ne pouvez annuler que l’annonce d’un autre combiné, pas celle du combiné que vous
utilisez pour cette procédure d’annulation.
Appuyez sur la touche de Programmation .
Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Monter ou Descendre jusquà ce que l’écran
affiche ‘REGLAGES’.
Appuyez sur la touche de Programmation .
Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Monter ou Descendre jusqu’à ce que l’écran affiche
‘ S U PC O M B ’ .
Appuyez sur la touche de Programmation .
L’écran affiche ‘PIN’.
Introduisez votre code PIN en 4 chiffres (le code PIN standard est ‘0000’). Utilisez pour cela le
clavier numérique.
Appuyez sur la touche de Programmation .
L’écran affiche ‘ S U PC O M B ’.
Introduisez le numéro du combiné dont vous souhaitez annuler l’annonce. Utilisez
pour cela le clavier numérique (1 –5).
Appuyez sur la touche de Programmation .
L’écran affiche ‘ S U PC O M B ’ et l’annonce du combiné est annulée.
L’écran du combiné dont l’annonce a été annulée affiche ‘ANNULE’.
4.27 Sélectionner une base
Lorsque votre combiné est annoncé à plusieurs stations de base (max. 4), vous devez
sélectionner une base car un combiné ne peut communiquer qu’avec une seule base en même
temps. Il existe deux possibilités :
Cocoon 300
454545
COCOON 300 27/6/01 2:45 pm Page 45
46
4.27.1 Sélection automatique
Si vous optez pour ‘sélection automatique’, le combiné optera automatiquement pour la base
la plus proche qui se trouve en standby.
Appuyez sur la touche de Programmation .
Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Monter ou Descendre jusqu’à ce que l’écran
affiche ‘REGLAGES’.
Appuyez sur la touche de Programmation .
Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Monter ou Descendre jusqu’à ce que l’écran
affiche ‘SELEC BASE’.
Appuyez sur la touche de Programmation .
Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Monter ou Descendre jusqu’à ce que l’écran
affiche ‘AUTO’.
Appuyez sur la touche de Programmation .
L’écran affiche ‘RECHERCHE’ et le symbole .
Le combiné émet un signal indiquant qu’il a détecté une base.
4.27.2 Sélection manuelle
Si vous optez pour ‘sélection manuelle’, le combiné ne choisira que la base que vous avez
consignée.
Appuyez sur la touche de Programmation .
Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Monter ou Descendre jusqu’à ce que l’écran
affiche ‘REGLAGES’.
Appuyez sur la touche de Programmation .
Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Monter ou Descendre jusqu’à ce que l’écran
affiche ‘SELEC BASE’.
Appuyez sur la touche de Programmation .
Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Monter ou Descendre jusqu’à ce que l’écran
affiche ‘MANUEL’.
Appuyez sur la touche de Programmation .
L’écran affiche ‘BASE _‘.
Introduisez le numéro de la base que vous souhaitez sélectionner (1-4). Utilisez pour cela le
clavier numérique.
Appuyez sur la touche de Programmation .
L’écran affiche ‘RECHERCHE’ et le symbole .
Le combiné émet un signal lorsqu’il a détecté la base sélectionnée.
Remarques :
Avant de pouvoir sélectionner une base, il faut d’abord annoncer le combiné à cette station de base.
Si l’écran affiche ‘NONENREG’, cela signifie que la base sélectionnée n’existe pas ou que le combiné
n’a pas été annoncé.
4.28 Verrouillage des appels sortants
Vous pouvez programmer les combinés de façon à ne pas permettre l’appel de certains nuros de
léphone comme, par exemple, les nuros internationaux00’. On peut verrouiller jusqu’à 5
nuros (de max. 5 chiffres).
Cocoon 300
464646
COCOON 300 27/6/01 2:45 pm Page 46
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95

Topcom COCOON 300 Manuel utilisateur

Catégorie
Téléphones
Taper
Manuel utilisateur