Electrolux ELAP30 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Purificateurs d'air
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

900523673 - UM-r1 (March, 2015) Printed in China
États-Unis et Canada 1-800-896-9756
AIR CLEANER / PURIFICATEUR D’AIR / PURIFICADOR DE AIRE
Modèles ELAP15, ELAP30, ELAP40, ELAP45
EN • FR • SP
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
Lors de l’utilisation d’appareils
électriques, des mesures de
sécurité de base doivent toujours
être suivies, incluant les suivantes :
1. Veuillez lire toutes les instructions.
2. N’utilisez pas cet appareil à des fins autres
que celles pour lesquelles il a été conçu.
3. Une supervision étroite est nécessaire lors de
l’utilisation de l’appareil par ou près des
enfants ou par d’autres personnes qui
peuvent nécessiter une supervision.
4. Pour vous protéger contre les chocs
électriques, ne placez pas le cordon, les
fiches ou l’appareil dans l’eau ou tout autre
liquide.
5. N’utilisez pas à l’extérieur ou sur des surfaces
mouillées.
6. N’utilisez pas dans un endroit humide comme
la salle de bain. Si du liquide s’introduit dans
le purificateur d’air, éteignez-le et faites-le
vérifier par un centre de service Electrolux
autorisé.
7. N’utilisez pas cet appareil près de gaz
inflammables.
8. Ne placez pas l’appareil directement sous un
détecteur de fumée, car cela peut réduire la
sensibilité du détecteur de fumée.
9. Branchez l’appareil dans une source
d’alimentation qui respecte les indications sur
la plaque signalétique.
10. N’utilisez pas l’appareil avec une fiche ou un
cordon endommagé. Si l’appareil ne fonctionne
pas correctement ou a été endommagé de
quelque façon que ce soit, retournez l’appareil
au centre de service le plus près de chez vous
pour qu’il soit vérifié, réparé ou réglé.
11. Ne tirez pas le cordon ou ne transportez pas
l’appareil par le cordon. N’utilisez pas le cordon
comme poignée, ne fermez pas de porte sur
celui-ci et ne tirez pas le cordon autour de
coins ou bords tranchants. Ne laissez pas le
cordon toucher des surfaces chaudes ni
retomber sur le bord de la table ou du comptoir
où il pourrait être tiré par des enfants ou l’on
pourrait trébucher sur lui accidentellement.
12. Ne placez pas le purificateur d’air près d’un
appareil de chauffage.
13. Gardez le cordon loin des surfaces chauffées.
14. Ne mettez pas d’objets dans les ouvertures.
N’utilisez pas l’appareil lorsqu’une ouverture
est bloquée; gardez-le libre de poussière, de
peluches, de cheveux et de tout ce qui pourrait
réduire la circulation d’air.
15. Ne placez pas d’objets sur le dessus ou à
l’intérieur de l’appareil et ne bloquez pas les
grilles à air.
16. N’utilisez pas l’appareil sans que les filtres ne
soient en place.
17. Ne débranchez pas le cordon d’alimentation
avant que le purificateur d’air ait refroidi.
18. Débranchez l’appareil de la prise lorsque vous
ne l’utilisez pas ou avant tout nettoyage.
19. N’utilisez pas de détergent pour nettoyer
l’appareil.
20. Ne lavez pas ou ne réutilisez pas le filtre au
charbon désodorisant anti-odeur haute
efficacité (ELAP40) ou le préfiltre au charbon
Précautions importantes . . . . . . . . . 15-16
Éléments du purificateur d’air . . . . . . . 17
Fonctionnalités . . . . . . . . . . . . . . . 18-19
Panneau de contrôle . . . . . . . . . . . . . . 20
Préparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21-22
Remplacement du filtre . . . . . . . . . .23-24
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . .25
Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . .26
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Information sur la garantie
. . . . . . . . . . . . .
28
Mode d’emploi en français . . . . . . . 15-27
Mode d’emploi en espagnol . . . . . . 28-40
TABLE DES MATIÈRES
Effectuer l'enregistrement en ligne à :
www.electroluxappliances.com/Owner-Support/Product-Registration
15
Service à la clientèle Electrolux 1-800-896-9756
IMPORTANT HEADLINE
!
Fiche polarisée
Cet appareil possède une fiche polarisée
(une broche est plus large que l’autre). Pour
réduire le risque de décharge électrique,
cette fiche ne peut être insérée que d’une
façon dans une prise murale polarisée. Si la
fiche ne peut y être insérée entièrement
dans la prise, retournez a fiche et réessayez.
Si cela ne fonctionne toujours pas,contactez
un électricien qualifié. En aucun temps la
prise de ne doit être modifiée.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Information de sécurité pour le consommateur
CET APPAREIL EST CONÇU POUR UNE UTILISATION RÉSIDENTIELLE SEULEMENT
!
MISE EN GARDE
!
AVERTISSEMENT
Directives pour un cordon court : Votre appareil est doté d'un cordon d'alimentation court
comme précaution de sécurité pour prévenir les blessures ou les dommages à la propriété qui
peuvent survenir lorsque l'on tire, trébuche ou s'accroche dans un long cordon. Un adulte doit
superviser les enfants qui utilisent ou se tiennent à proximité de cet appareil. Si une rallonge
électrique est utilisée (1), les caractéristiques électriques indiquées sur le cordon ou la rallonge
électrique devraient être au moins équivalentes ou supérieures à celles de l’appareil (2). Le cordon
devrait être positionné de façon à ne pas pendre au-dessus du comptoir ou de la table, là où il
pourrait être tiré par les enfants ou sur lesquels on pourrait trébucher.
Alimentation électrique : Si le circuit électrique est surchargé avec d'autres
appareils, votre appareil pourrait ne pas fonctionner correctement. Il devrait
fonctionner sur un circuit électrique distinct des autres appareils.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
(ELAP15 et ELAP30). Ces filtres ne sont pas
lavables.
21. Tenez la poignée à l’arrière de l’appareil pour le
transport. Ne transportez pas l’appareil par le
panneau avant.
22. AVERTISSEMENT : Ce produit contient des
produits chimiques reconnus par l’État de la
Californie comme des causes de cancer, de
malformations congénitales ou d’autres
dangers pour la reproduction. LAVEZ VOS
MAINS APRÈS TOUTE MANIPULATION.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DU PRODUIT
Numéro de modèle . . . . . . . . . . . . . . . .ELAP15D7PW, ELAP30D7PW, ELAP40D8PW, ELAP45D8PW
Alimentation électrique . . . . . . . . . . . . .120V 60Hz
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ELAP15D7PW: BLDC Moteur, puissance maximale 40W
ELAP30D7PW: BLDC Moteur, puissance maximale 60W
ELAP40D8PW: BLDC Moteur, puissance maximale 110W
ELAP45D8PW: BLDC Moteur, puissance maximale 110W
Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ELAP15D7PW: 19" H x 14" W x 9" D
ELAP30D7PW: 19" H x 16" W x 10" D
ELAP40D8PW: 22" H x 19" W x 12" D
ELAP45D8PW: 22" H x 19" W x 12" D
16
www.electrolux.com
ÉLÉMENTS DU PURIFICATEUR D’AIR
A. Panneau avant
B. Filtre au charbon désodorisant anti-odeur
haute efficacité (traité avec le revêtement
antibactérien Cleancel
MD
)
D. Filtre HEPA
D. Élément principal
E Ventilateur PlasmaWave
MD
F. Sortie d’air
G. Panneau de contrôle
A. Panneau avant
B. Cadre du filtre
C. Préfiltre au charbon (traité avec le
revêtement antibactérien Cleancel
MD
)
D. Filtre HEPA
E. Élément principal
F. Ventilateur PlasmaWave
MD
G. Sortie d’air
H. Panneau de contrôle
A. Panneau avant
B. Cadre du filtre
C. Préfiltre au charbon ((traité avec le
revêtement antibactérien Cleancel
MD
)
D. Filtre HEPA
E. Élément principal
F. Ventilateur PlasmaWave
MD
G. Sortie d’air
H. Panneau de contrôle
ELAP15
ELAP40
ELAP45
ELAP30
A. Panneau avant
B. La cassette filtre se compose des
éléments suivants :
B1. Préfiltre lavable CleancelMD (
traité
avec le revêtement antibactérien Cleancel
MD
)
B2. Ensemble de filtres HEPA lavables
B3. Cadre de filtre
B4. Filtre au charbon anti-odeur lavable
D. Élément principal
E. Ventilateur PlasmaWave
MD
F. Sortie d’air
G. Panneau de contrôle
17
Service à la clientèle Electrolux 1-800-896-9756
FONCTIONNALITÉS DU PURIFICATEUR D’AIR
ELAP15, ELAP30, ELAP40, ELAP45
ATTENTION : Assemblez complètement le
purificateur d’air avant de l’utiliser (voir la
section Préparation du purificateur d’air)
Remarque : Les fonctionnalités varient selon le modèle
Fonctionnement silencieux
Avec un ventilateur à trois vitesses qui
comprend un mode de fonctionnement
silencieux idéal pendant la nuit.
Capteur de qualité de l’air
Capteur de qualité de l’air intégré qui
détecte la présence de différents polluants
dans l’air.
Capteur de luminosité
Le capteur de luminosité intégré détecte le
niveau de luminosité dans la pièce et ajuste
automatiquement l’intensité des voyants du
panneau de contrôle et diminue la vitesse du
ventilateur lorsque la pièce s’assombrit de
manière à assurer un fonctionnement
écoénergétique plus silencieux. Lorsque la
pièce est sombre, la vitesse du ventilateur
n’augmente pas malgré ce que détecte le
capteur de qualité de l’air.
Épuration d’air automatique
(Mode AUTO)
Le capteur de qualité de l’air détecte la
quantité d’impuretés présente dans l’air et
règle automatiquement la vitesse du
ventilateur en conséquence afin de
conserver votre qualité d’air.
ELAP15, ELAP30, ELAP40 – Filtration
en 4 étapes
Le préfiltre au charbon (filtre au charbon
désodorisant anti-odeur haute efficacité
pour l’ELAP40) absorbe les gaz et les odeurs
comme ceux générés par la fumée de ciga-
rette, les animaux de compagnie,
l’ammoniac ou la cuisson. Pour obtenir de
meilleures performances, remplacez-le tous
les 3 mois (tous les 12 mois pour le filtre au
charbon haute efficacité anti-odeur désodor-
isant). Le revêtement antibactérien
Cleancel
MD
empêche la multiplication des
micro-organismes. Le filtre HEPA retient
99,9 % des particules et des impuretés aussi
petites que 0,3 micron, y compris la fumée,
la poussière, le pollen et les autres
allergènes. Remplacez au moment où le voy-
ant VÉRIFIER LE FILTRE (CHECK FILTER)
s’allume. La technologie PlasmaWave
MD
utilise les ions négatifs et positifs pour
épurer l’air des polluants nocifs en les
séparant et en les transformant afin de pro-
duire de l’oxygène et de l’hydrogène
à l’état naturel.
ELAP45 – Filtration en 5 étapes
La première étape de filtration se compose
du préfiltre avec revêtement antibactérien
Cleancel
MD
qui empêche la multiplication des
micro-organismes. Le filtre anti-odeur au
charbon actif se spécialise dans l’absorption
des odeurs comme celles provoquées par la
cigarette, les animaux de compagnie et la
cuisson. Le filtre anti-odeur au charbon
emprisonnera aussi les gaz comme l’ammo-
niac et le formaldéhyde. Le filtre HEPA
retient 99,9 % des particules et des
impuretés aussi petites que 0,3 micron, y
compris la fumée, la poussière, le pollen et
les autres allergènes. La technologie
PlasmaWave
MD
utilise les ions négatifs et
positifs pour épurer l’air des polluants nocifs
en les séparant et en les transformant afin
de produire de l’oxygène et de l’hydrogène
à l’état naturel.
Le préfiltre Cleancel
MD,
le filtre HEPA et le
filtre anti-odeur au charbon sont lavables.
18
www.electrolux.com
PANNEAU DE CONTRÔLE
I. Capteur de qualité de l’air : Surveille automatiquement le niveau de qualité de l’air
et ajuste la vitesse du ventilateur en conséquence lorsqu’il est en mode « AUTO ».
J. Réinitialiser (Reset) : Réinitialise le voyant lumineux « Vérifier le filtre » (Check Filter).
K. Voyant Vérifier le filtre (Check Filter) : Indique le moment de remplacer les filtres.
L. Auto : Ajuste automatiquement la vitesse du ventilateur en fonction de la quantité
d’impuretés présente dans l’air.
M. PlasmaWave
MD
: Indique que la technologie est en fonction.
N. Voyant de qualité de l’air : Les voyants indiquent la qualité de l’air.
O. Voyant de vitesse du ventilateur : Indique le réglage actuel de la vitesse de fonc-
tionnement du ventilateur (turbo/rapide/lent/silencieux [Turbo/High/Low/Quiet]).
P. Sélecteur de vitesse du ventilateur : Permet de régler la vitesse de fonctionnement
du ventilateur (turbo/rapide/lent/silencieux [Turbo/High/Low/Quiet]).
Q. Marche - arrêt (On-Off) : Permet de mettre l'appareil en « Marche » et en « Arrêt ».
R. Capteur de luminosité : Règle l’intensité des voyants du panneau de contrôle et
règle la vitesse du ventilateur à « Silencieux » lorsque la pièce s’assombrit (seulement
lorsque l’appareil est en mode « AUTO »).
ELAP15, ELAP30, ELAP40, ELAP45
19
Service à la clientèle Electrolux 1-800-896-9756
Placez l’appareil loin des courants d’air, car les capteurs peuvent ne pas
fonctionner correctement. Ne placez pas l’appareil près des rideaux,
des meubles ou autres articles qui peuvent entraver la circulation de
l’air. Placez l’appareil sur une surface stable.
1. Retirez la pellicule protectrice qui est appliquée sur le panneau de
contrôle.
2. Enlevez le panneau avant en tirant doucement sur la partie supérieure du
panneau.
3. Retirez le filtre HEPA et le préfiltre au charbon de leurs emballages de
plastique.
4. Installez le filtre HEPA en vous assurant que les flèches indiquant la
« circulation d’air » pointent vers l’arrière du purificateur d’air; les rabats
blancs dans le bas et le haut du filtre HEPA pointeront vers l’avant de
l’appareil.
5. Installez le préfiltre au charbon en avant du filtre HEPA.
6. Replacez le panneau avant en accrochant le panneau dans le bas de
l’appareil.
7. Branchez le cordon dans une prise de courant de 120 volts.
8. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton ALIMENTATION (POWER)
jusqu’à ce que l’appareil émette un court « bip ».
9. Le purificateur d’air prendra 3 à 4 minutes pour calibrer le capteur de
qualité de l’air. Pendant ce temps les voyants du capteur clignoteront. Une
fois que le capteur est calibré, les voyants s’allumeront en mode « AUTO ».
PRÉPARATION DU PURIFICATEUR D’AIR
ELAP15, ELAP30
20
www.electrolux.com
PRÉPARATION DU PURIFICATEUR D’AIR
ELAP40
Placez l’appareil loin des courants d’air, car les capteurs peuvent ne pas
fonctionner correctement. Ne placez pas l’appareil près des rideaux, des
meubles ou autres articles qui peuvent entraver la circulation de l’air.
Placez l’appareil sur une surface stable.
1. Retirez la pellicule protectrice qui est appliquée sur le panneau de contrôle.
2. Enlevez le panneau avant en tirant doucement sur la partie supérieure du
panneau.
3. Retirez le filtre HEPA et le filtre au charbon désodorisant anti-odeur haute
efficacité de leurs emballages de plastique.
4. Installez le filtre HEPA en vous assurant que les flèches indiquant la
« circulation d’air » pointent vers l’arrière du purificateur d’air; les rabats
blancs dans le bas et le haut du filtre HEPA pointeront vers l’avant de
l’appareil.
5. Installez le filtre au charbon désodorisant anti-odeur haute efficacité en
avant du filtre HEPA.
6. Replacez le panneau avant en accrochant le panneau dans le bas de
l’appareil.
7. Branchez le cordon dans une prise de courant de 120 volts.
8. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton ALIMENTATION (POWER) jusqu’à
ce que l’appareil émette un court « bip ».
9. Le purificateur d’air prendra 3 à 4 minutes pour calibrer le capteur de
qualité de l’air. Pendant ce temps les voyants du capteur clignoteront. Une
fois que le capteur est calibré, les voyants s’allumeront en mode « AUTO ».
21
Service à la clientèle Electrolux 1-800-896-9756
PRÉPARATION DU PURIFICATEUR D’AIR
ELAP45
Placez l’appareil loin des courants d’air, car les capteurs peuvent ne pas
fonctionner correctement. Ne placez pas l’appareil près des rideaux, des
meubles ou autres articles qui peuvent entraver la circulation de l’air.
Placez l’appareil sur une surface stable.
1. Retirez la pellicule protectrice qui est appliquée sur le panneau de contrôle.
2. Enlevez le panneau avant en tirant doucement sur la partie supérieure du
panneau.
3. Enlevez la cassette filtre et enlevez l’emballage de plastique qui
la recouvre.
4. Installez la cassette filtre en glissant doucement la cassette dans le
purificateur d’air. Elle devrait s’installer facilement à l’intérieur.
5. Installez le préfiltre au charbon en avant du filtre HEPA.
6. Branchez le cordon dans une prise de courant de 120 volts.
7. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton ALIMENTATION (POWER) jusqu’à
ce que l’appareil émette un court « bip ».
8. Le purificateur d’air prendra 3 à 4 minutes pour calibrer le capteur de
qualité de l’air. Pendant ce temps les voyants du capteur clignoteront. Une
fois que le capteur est calibré, les voyants s’allumeront en mode « AUTO ».
22
www.electrolux.com
REMPLACEMENT DU FILTRE
ELAP15, ELAP30
Il y a deux filtres distincts :
Préfiltre au charbon et filtre HEPA.
• Le voyant Vérifier le filtre (Check Filter)
vous indiquera quand remplacer le filtre
HEPA. La période de remplacement variera
selon les heures d’utilisation, la qualité de
l’air et l’emplacement de l’appareil. Cepen-
dant, dans la plupart des cas d’utilisation
normaux, le filtre devra être remplacé
annuellement.
• Afin d’obtenir de meilleures performances,
changez le préfiltre au charbon tous les
trois mois.
Les filtres doivent être mis au rebut après
avoir été changés. Ne lavez pas ou ne réu-
tilisez pas le filtre HEPA ou le préfiltre au
charbon, car ils ne seront pas efficaces.
ATTENTION : Éteignez le purificateur
d’air et débranchez le cordon
d’alimentation avant d’effectuer l’entretien.
Remplacement du préfiltre au charbon
1. Éteignez le purificateur d’air et
débranchez le cordon d’alimentation.
2. Enlevez le panneau avant en tirant
doucement sur la partie inférieure du
panneau. Ne forcez pas, le panneau
devrait s’enlever facilement.
3. Enlevez le préfiltre au charbon en le tirant
doucement à partir du bas et du haut.
4. Enlevez le préfiltre au charbon et jetez-le.
5. Enlevez le préfiltre au charbon de son sac
de plastique refermable et refermez pour
conserver la fraîcheur des filtres restants.
6. Installez le préfiltre au charbon.
!
ELAP40
ATTENTION : Éteignez le purificateur
d’air et débranchez le cordon
d’alimentation avant d’effectuer l’entretien.
!
Il existe deux filtres séparés :
Le filtre au charbon désodorisant anti-
odeur haute efficacité et filtre HEPA.
• Le voyant Vérifier le filtre (Check Filter)
vous indiquera quand remplacer le filtre
HEPA. La période de remplacement variera
selon les heures d’utilisation, la qualité de
l’air et l’emplacement de l’appareil. Cepen-
dant, dans la plupart des cas d’utilisation
normaux, le filtre devra être remplacé
annuellement.
• Pour obtenir de meilleures performances,
changez le filtre au charbon désodorisant
anti-odeur haute efficacité tous les 12
mois. Les filtres doivent être mis au rebut
après avoir été changés. Ne lavez pas ou
ne réutilisez pas le filtre HEPA ou le filtre
au charbon désodorisant anti-odeur haute
efficacité, car ils ne seront pas efficaces.
Remplacement du filtre au charbon
désodorisant anti-odeur haute efficacité
1. Éteignez le purificateur d’air et
débranchez le cordon d’alimentation.
2. Enlevez le panneau avant en tirant douce-
ment sur la partie inférieure du panneau.
Ne forcez pas, le panneau devrait s’en-
lever facilement.
3. Enlevez le filtre au charbon désodorisant
anti-odeur haute efficacité en le tirant
doucement à partir du bas et du haut.
4. Enlevez le filtre au charbon désodorisant
anti-odeur haute efficacité et jetez-le.
5. Retirez un filtre au charbon désodorisant
anti-odeur haute efficacité de son embal-
lage de plastique.
6. Installez le filtre au charbon désodorisant
anti-odeur haute efficacité.
23
Service à la clientèle Electrolux 1-800-896-9756
REMPLACEMENT DU FILTRE
ELAP45
ATTENTION : Éteignez le purificateur
d’air et débranchez le cordon d’alimentation
avant d’effectuer l’entretien.
!
ELAP15, ELAP30, ELAP40, ELAP45
ATTENTION : Éteignez le purificateur
d’air et débranchez le cordon d’alimentation
avant d’effectuer l’entretien.
!
Filtre Durée de vie
Cycle de
nettoyage
Comment faire
le nettoyage
Préfiltre
lavable
Cleancel
MD
12 mois Tous les
3 mois
Nettoyez avec un
aspirateur ou une
brosse douce.
Utilisez de l’eau
chaude lorsque le
filtre est vraiment
sale.
Ensemble
de filtres
lavables
HEPA
12 mois Tous les
3 mois
Trempez le filtre
dans l’eau chaude
pendant 30
minutes et laissez
sécher
dans l’obscurité
pendant 24
heures.
Filtre
lavable
au charbon
anti-odeur
12 mois Tous les
3 mois
Trempez le filtre
dans l’eau chaude
pendant 30
minutes et laissez
sécher
dans l’obscurité
pendant 24
heures.
Cassette
filtre
12 mois
Le voyant Vérifier le filtre (Check Filter) vous
indiquera quand remplacer la cassette filtre.
La période de remplacement variera selon
les heures d’utilisation, la qualité de l’air et
l’emplacement de l’appareil. Cependant,
dans la plupart des cas d’utilisation
normale, le filtre devra être remplacé
annuellement. La cassette filtre doit être
mise au rebut lorsque remplacée.
Remplacement de la cassette filtre
1. Éteignez le purificateur d’air et
débranchez le cordon d’alimentation.
2. Enlevez le panneau avant en tirant douce-
ment sur la partie supérieure du panneau.
3. Enlevez la cassette filtre en la tirant
doucement à partir du bas, puis à partir
d’en haut.
4. Retirez tous les filtres du cadre de
plastique et jetez les filtres seulement.
Conservez le cadre.
5. Enlevez les filtres de remplacement de
leurs sacs de plastique et installez-les.
6. Replacez le panneau avant en accrochant
le panneau dans le bas de l’appareil.
7. Branchez le purificateur d’air et appuyez
sur le bouton ALIMENTATION (POWER)
jusqu’à ce qu’un court « bip » soit émis.
8. Appuyez sur le bouton RÉINITIALISER LE
FILTRE (RESET FILTER) en insérant avec
précaution un trombone dans l'orifice
RÉINITIALISER LE FILTRE (RESET
FILTER) sur le panneau de
contrôle. Le voyant
clignotera cinq fois avant
que l’appareil n’émette un
« bip » afin d’indiquer que le
filtre a été réinitialisé.
SOINS ET ENTRETIEN
• Nettoyez l’appareil au besoin en l’essuyant
avec un linge doux et sec; pour les taches
tenaces, utilisez un linge humidifié avec de
l’eau tiède.
• N’utilisez pas de liquide volatil comme du
benzène, du diluant à peinture ou de la
poudre à récurer, car cela pourrait
endommager la surface. Conservez
l’appareil au sec.
• Passez doucement l’aspirateur sur le
capteur de qualité de l’air tous les 3 mois.
24
www.electrolux.com
Pièces de remplacement Electrolux
Pour les modèles No de pièces
1 filtre HEPA et 4 préfiltres au charbon
ELAP15
EL041
1 cadre de filtre
ELAP15
68691
1 filtre HEPA et 4 préfiltres au charbon
ELAP30
EL042
1 cadre de filtre
ELAP30
68692
1 filtre HEPA et 1 filtre au charbon désodorisant anti-odeur
haute efficacité
ELAP40, ELAP45
EL043
1 ensemble de filtres HEPA lavables, 1 filtre au charbon
désodorisant anti-odeur haute efficacité et 1 préfiltre Cleancel
MD
ELAP40, ELAP45
EL044
1 cadre de filtre
ELAP40, ELAP45
68694
MISE AU REBUT
ELAP30, ELAP40, ELAP45
TÉLÉCOMMANDE
Pointez la télécommande vers le purificateur
d’air. Fonctionne dans un rayon de 6 m
(18 pi) de distance du purificateur d’air. La
télécommande possède une unité murale
de rangement séparé qui peut être
installée à n’importe quel mur de
façon pratique en utilisant une vis.
S. ALIMENTATION : Utilisez
l’interrupteur d’alimentation pour
mettre l’appareil en marche. Un
court « bip » sera émis lorsque
l’appareil s’éteindra.
T. Mode AUTO : Utilisez le bouton
AUTO pour mettre le purificateur
d’air en mode AUTO.
U. VITESSE DE VENTILATEUR : En
appuyant vers le haut ou vers le bas,
l’appareil change la vitesse du ventilateur
et entre en mode manuel.
V. TURBO : Utilisez ce bouton pour passer
du mode de fonctionnement automatique
au mode manuel qui produit la quantité
maximum de purification d’air et de
circulation d’air. Il restera en vitesse
Turbo jusqu’à ce qu’il soit mis en
mode Auto ou manuel.
Remplacement de la pile
1. Appuyez sur les rabats du
couvercle de la pile et tirez en
même temps le couvercle hors
de la télécommande.
2. Insérez la pile comme indiqué et
fermez le couvercle de la pile.
3. Toujours utiliser une pile de 3 V au lithium
CR2025. L’utilisation d’une mauvaise pile
peut provoquer un coulage ou des
dommages.
Recyclez les produits qui ont le symbole de
recyclage. Placez l’emballage dans les
contenants appropriés pour le recyclage. Aidez à
la protection de l’environnement et de la santé
humaine et au recyclage des déchets électriques
et des appareils électroniques.
Ne jetez pas d’appareils qui portent ce
symbole dans les déchets ménagers.
Retournez le produit à l’un de vos centres
de tri régionaux ou contactez votre bureau
municipal.
Pour commander des pièces de remplacement, visitez notre site Internet au
www.electrolux.com ou contactez-nous par téléphone au 1-800-896-9756.
25
Service à la clientèle Electrolux 1-800-896-9756
DÉPANNAGE
É
vènement
C
auses / solutions possibles
Puis-je laver mon filtre?
Non, les filtres qui sont livrés avec l’appareil seront détruits par le lavage. Remplacez par de
nouveaux filtres lavables.
(Les filtres ELAP45 sont lavables.)
Puis-je passer l’aspirateur sur
mon filtre?
Non, en passant l’aspirateur sur le filtre, la poussière se répandra à nouveau dans l’air.
Remplacez par un nouveau filtre.
(Le préfiltre lavable ELAP45 peut être nettoyé avec un
aspirateur ou une brosse douce.)
Il y a une odeur qui émane de
mon nouvel appareil.
L’appareil a été enveloppé dans un emballage hermétique de carton ondulé et de plastique. Il
peut arriver que cela entraîne une odeur, mais cela devrait s’estomper après quelques jours.
Est-ce que cet appareil peut
purifier une superficie plus
grande que la superficie
nominale indiquée?
Les homologations CADR sont effectuées dans un environnement de test; si cet
environnement est différent, cela peut affecter la performance. Si vous avez une pièce
légèrement plus spacieuse que ce qui est indiqué dans le classement CADR, l’appareil pourra
purifier l’air, mais ce sera plus long.
Où dois-je placer l’appareil?
Assurez-vous d’avoir une bonne circulation d’air sur les côtés et à l’avant de
l’appareil. La présence de portes ou de vestibules peut réduire la circulation de l’air.
Le voyant QUALITÉ DE L’AIR
est orange ou rouge, mais l’air
semble purifié.
• Nettoyez le capteur avec un aspirateur, car il peut être obstrué ou bouché.
• De l’air comprimé en aérosol peut parfois permettre d’enlever la poussière sur le capteur.
On peut voir de la poussière
dans l’air ou sur mes meubles.
TL’appareil retiendra la plupart des poussières et particules. Cependant, en présence des
portes, des fenêtres ouvertes, d’un système de CVCA, etc., il est possible qu’il demeure un
certain niveau de poussière que vous pourrez voir.
Il n’y a rien qui maintient les
filtres en place.
Les filtres sont conçus pour demeurer à l’intérieur de l’appareil. Une fois que l’appareil est mis
en marche, la puissance de l’air qui passe à travers l’appareil créera une fermeture hermétique
pour les filtres.
Je peux entendre le moteur
tourner.
Ceci est normal, surtout la nuit lorsque l’environnement est silencieux. Il est possible que vous
entendiez le moteur tourner.
L’appareil n’élimine plus les
odeurs de manière efficace ou
émet des odeurs.
Assurez-vous que le capteur de qualité de l’air n’est pas obstrué ou bouché.
• Déplacez l’appareil près de la source des odeurs.
• Remplacez les filtres plus souvent. Ils peuvent avoir atteint leur capacité d’absorption de
polluants.
Le voyant VÉRIFIER LE
FILTRE (Check Filter) demeure
allumé, même après avoir
remplacé le filtre HEPA.
Appuyez sur le bouton RÉINITIALISER LE FILTRE (RESET FILTER) en insérant avec
précaution un trombone dans l'orifice RÉINITIALISER LE FILTRE (RESET FILTER).
Maintenez-le enfoncé pendant 3 à 5 secondes jusqu’à ce que l’appareil émette un « bip » afin
d’indiquer que l’appareil a été réinitialisé.
Puis-je désactiver le mode
veille?
Non, mais vous pouvez manuellement changer la vitesse du ventilateur à la position désirée,
elle restera à cette vitesse jusqu’à ce que vous la changiez.
L’appareil fait un cliquetis.
Ceci est causé par la technologie PlasmaWave
MD
, il peut se produire et arrêter de lui-même,
mais aussi longtemps que le voyant PlasmaWave
MD
est allumé, la fonction est activée.
La télécommande ne
fonctionne pas.
Assurez-vous que la pile de la télécommande est insérée correctement.
• Remplacez la pile à plat.
Assurez-vous que le signal de la télécommande au purificateur d'air n’est pas entravé.
Le voyant de qualité de l’air est
blanc, mais il y a encore de la
poussière/des odeurs dans l’air.
Assurez-vous que le capteur n’est pas obstrué ou bouché.
• Remplacez le filtre.
L’appareil fonctionne en vitesse
élevée en tout temps.
• Nettoyez le capteur avec un aspirateur, car il peut être obstrué ou bouché.
• De l’air comprimé en aérosol peut parfois permettre d’enlever la poussière sur le capteur.
Le voyant VÉRIFIER LE
FILTRE
(Check Filter) demeure
allumé, même après avoir
remplacé la cassette filtre.
Appuyez sur le bouton RÉINITIALISER LE FILTRE (RESET FILTER) en insérant avec
précaution un trombone dans l'orifice RÉINITIALISER LE FILTRE (RESET FILTER).
Maintenez enfoncé pendant 3 à 5 secondes jusqu’à ce que le « bip »
vous indique que l’appareil a été réinitialisé.
ELAP15, ELAP30, ELAP40, ELAP45
26
www.electrolux.com
IMPORTANT HEAD
INFORMATION SUR LA GARANTIE DES PETITS APPAREILS MÉNAGERS
Votre appareil est couvert par une garantie limitée de
un (1) an. Pendant un (1) an, à compter de la date
d’achat originale, Electrolux réparera ou remplacera
l’appareil ou les pièces, à la discrétion d’Electrolux,
prouvée comme étant défectueux(se) en matériel ou
main d’oeuvre, lorsque l’appareil est installé, utilisé et
entretenu conformément aux instructions fournies.
Tous les frais de main-d'oeuvre et autres associés au
retour de l’appareil ou des pièces à nos bureaux et
les frais de retour de l’appareil ou des pièces à votre
adresse sont exclus de cette garantie. Au titre de la
politique de garantie, Electrolux ne remboursera pas
le prix d’achat du client. Si un produit ou une pièce
couvert par cette garantie n’est plus disponible,
Electrolux remplacera le produit par un autre de
valeur équivalente ou supérieure.
Exclusions : cette garantie ne couvre pas :
1 Les produits dont le numéro de série original a été
retiré, altéré ou est rendu illisible.
2 Les produits ayant été transférés du propriétaire
original à un autre tiers ou sortis du Canada ou
des États-Unis.
3 La rouille sur l’intérieur ou l’extérieur de l’appareil.
4 Les produits achetés tels quels.
5 La perte d’aliments dus à une défaillance du
produit.
6 Les produits utilisés pour un but commercial ou
tout autre sauf pour une utilisation résidentielle.
7 La main-d’oeuvre et les visites d’entretien, peu
importe les circonstances.
8 Les pièces de vitre ou les contenants, filtres,
surfaces non adhérentes.
9 L’usure normale et déchirure.
10 Les dommages causés par une utilisation, une
installation ou un service inadéquat; l’utilisation
de pièces autres que des pièces d’origine
Electrolux; la négligence; l’abus; la mauvaise
utilisation; l’alimentation électrique excessive ou
inadéquate; les accidents; les incendies; ou les
cas de force majeure.
Conservez votre reçu ou toute autre preuve de
paiement appropriée permettant d’établir la période
de garantie. Si un service sous garantie était
nécessaire, une preuve d’achat devra être fournie.
Si un service est nécessaire :
Pour obtenir un service sous garantie aux États-Unis
ou au Canada, appelez au 1-888-845-7330. Veuillez
avoir en main les informations suivantes : le numéro
de modèle, le numéro de série et la date d’achat.
AVIS DE NON-RESPONSABILITÉ SUR LES
GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES
RECOURS :
L’UNIQUE RECOURS DU CLIENT, EN VERTU DE
CETTE GARANTIE LIMITÉE, EST LA RÉPARATION
OU LE REMPLACEMENT DU PRODUIT, COMME
DÉCRIT PRÉCÉDEMMENT, ET À LA SEULE
DISCRÉTION D’ELECTROLUX. LES
RÉCLAMATIONS BASÉES SUR DES GARANTIES
IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES DE
QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADAPTATION À UN
USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À AU
MOINS UN (1) AN, OU À LA PÉRIODE LA PLUS
COURTE PERMISE PAR LA LOI. ELECTROLUX NE
PEUT ÊTRE TENU RESPONSABLE DES
DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS, NI DES
DOMMAGES MATÉRIELS ET DES DÉPENSES
IMPRÉVUES RÉSULTANT D’UNE VIOLATION DE
CETTE GARANTIE LIMITÉE, OU DE TOUTE AUTRE
GARANTIE IMPLICITE. CERTAINS ÉTATS ET
CERTAINES PROVINCES NE PERMETTENT PAS DE
RESTRICTION OU D’EXEMPTION SUR LES
DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS, OU DES
RESTRICTIONS SUR LES GARANTIES IMPLICITES;
DANS CE CAS, CES RESTRICTIONS OU
EXEMPTIONS POURRAIENT NE PAS ÊTRE
APPLICABLES. CETTE GARANTIE ÉCRITE VOUS
PROCURE DES DROITS LÉGAUX SPÉCIFIQUES. IL
SE PEUT QUE VOUS AYEZ D’AUTRES DROITS QUI
VARIENT SELON LES L’ÉTAT OU LA PROVINCE.
Cette garantie ne s’applique qu’aux produits achetés
aux ÉTATS-UNIS et au CANADA. Aux États-Unis,
votre appareil est garanti par Electrolux Home Care
Products, Inc. Au Canada, votre appareil est garanti
par Electrolux Home Care Products Canada Inc.
Personne n’est autorisé à modifier ou à ajouter aux
obligations contenues dans cette garantie. Les
caractéristiques et spécifications décrites ou
illustrées peuvent être modifiées sans préavis.
États-Unis
1-800-896-9756
Electrolux Home Care Products, Inc.
10200 David Taylor Drive
Charlotte, NC 28262
Canada
1-800-896-9756
Electrolux Home Care Products Canada Inc.
5855 Terry Fox Way
Mississauga, ON, Canada L5V 3E4
27
Service à la clientèle Electrolux 1-800-896-9756
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42

Electrolux ELAP30 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Purificateurs d'air
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à