Bosch PHG 600-3 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Français1
1 609 929 E16 • (03.05) T
* Hors de la température de service, l’afficheur peut s’assombrir.
Faire attention au numéro de référence de l’appareil. Les désignations commerciales des différents appareils
peuvent varier.
Valeurs de mesures obtenues conformément à la nor-
me européenne 50 144.
La mesure réelle (A) du niveau sonore de l’outil est in-
férieur à 70 dB(A).
1
Buse
2
Pare-chaleur
3
PHG 500-2/PHG 600-3:
Interrupteur marche-arrêt/Débit d’air et molette
de sélection de la température
3
PHG 630 DCE:
Interrupteur marche-arrêt/Réglage du débit d’air
4
Touche de réglage de la température
(PHG 630 DCE)
5
Afficheur (PHG 630 DCE)
6
Buse à jet plat*
7
Buse protège-vitres*
8
Buse à réflecteur*
9
Fil à souder*
10
Patin à souder*
11
Réduction*
12
Gaine thermorétractable*
* Les accessoires reproduits ou décrits ne sont pas tous
compris dans les fournitures.
Cet appareil a été conçu pour le façonnage à chaud, le
soudage de certaines matières plastiques, le décapage
des peintures, la pose des gaines thermo-rétractable.
Il peut également être utilisé pour le brasage et l’étama-
ge, le décollage d’assemblages collés et le dégivrage de
conduites d’eau.
Pour travailler sans risque avec cet
appareil, lire intégralement au préa-
lable les instructions de service et
les remarques concernant la sécuri-
té. Respecter scrupuleusement les
indications et les consignes qui y
sont données.
Bien aérer le poste de travail. Les gaz et
vapeurs générés sont souvent nuisibles
à la santé.
Ne pas exposer l’appareil à l’humidité ni le faire
fonctionner lorsqu’il est humide ou dans un envi-
ronnement humide.
Avant chaque utilisation, vérifier l’état de l’appareil,
celui de son cordon et de sa fiche d’alimentation.
Ne jamais utiliser un appareil ou un cordon d’ali-
mentation endommagé. Les réparations ne doivent
être confiées qu’à un spécialiste. Ne jamais ouvrir
soi-même l’appareil.
Caractéristiques techniques
Soufflante à air chaud PHG 500-2 PHG 600-3 PHG 630 DCE
Référence
0 603 29A 0.. 0 603 29B 0.. 0 603 29C 7..
Puissance absorbée max. [W] 1600 1800 2000
Débit d’air (env.) [l/min] 240/450 250/350/500 150/300/500
Température à l’embouchure de la buse env. [°C] 300/500 50/400/600 50 ... 630
Précision de mesure de la température
au niveau de la buse
au niveau de l’afficheur
±10 %
±10 %
±10 %
±5 %
Afficheur de température de travail* [°C] 0 ... +50
Poids (sans accessoire) env. [kg] 0,75 0,8 0,9
Catégorie de protection /
II
/
II
/
II
Bruits
Eléments de l’appareil
Utilisation conforme
Pour votre sécurité
Français2
1 609 929 E16 • (03.05) T
Brancher les appareils qui sont utilisés à l’extérieur
sur un disjoncteur différentiel avec un courant de
déclenchement maximal de 30 mA. Ne pas utiliser
l’appareil par temps de pluie ni dans un endroit hu-
mide.
Ne jamais porter ou suspendre l’appareil par son
cordon d’alimentation.
Toujours ramener les câbles à l’arrière de l’appareil.
Si le cordon d’alimentation électrique est endom-
magé ou rompu pendant le travail, ne pas y tou-
cher. Extraire immédiatement la fiche du cordon
d’alimentation hors de la prise électrique. Ne jamais
utiliser un appareil dont le cordon d’alimentation est
endommagé.
Ne pas laisser l’appareil en marche sans surveillan-
ce.
Extraire la fiche du cordon d’alimentation de l’appa-
reil hors de la prise électrique à chaque interruption
du travail, dès que l’appareil n’est plus utilisé ainsi
qu’avant toute intervention sur l’appareil lui-même
(changement d’outil, maintenance, nettoyage, ré-
glage, par exemple).
Porter des lunettes de protection.
L’application d’une chaleur trop importante (via
l’utilisation sans discernement de cet appareil)
constitue un facteur accru d’incendie et
d’explosion !
Le travail de matières synthétiques, de couches de
peinture, de vernis ou autres substances peut s’ac-
compagner du dégagement de gaz inflammables
ou/et nocifs. Ne pas travailler à proximité de gaz ou
de matériaux facilement inflammables.
La chaleur peut se propager par conduction à des
pièces combustibles ou inflammables hors du
champ de vision ou de la vue de l’opérateur.
Ne jamais diriger l’appareil sur un unique point pen-
dant une trop longue période.
Risque de brûlures ! Ne pas toucher la buse chau-
de. Porter des gants de protection.
Ne jamais diriger le jet d’air brûlant ou chaud sur
une personne ou un animal.
Ne jamais se servir de cet appareil comme d’un sè-
che-cheveux.
Ne pas approcher la sortie de la buse trop près de
la pièce à travailler. L’abaissement du débit d’air gé-
néré peut conduire à une surchauffe de l’appareil.
Laisser refroidir complètement l’appareil avant de le
ranger. La buse encore brûlante ou échauffée peut
causer des dégâts.
Ne jamais laisser des enfants utiliser cet appareil.
Bosch ne peut garantir un fonctionnement impec-
cable que si les accessoires Bosch d’origine prévus
pour cet appareil sont utilisés.
Tenir compte de la tension du secteur !
La tension de la source de courant doit correspondre
aux indications figurant sur la plaque signalétique de
l’appareil. Les appareils fonctionnant sous 230 V peu-
vent également être exploités sous 220 V.
Mise en marche/Arrêt
Marche :
PHG 500-2:
Pour mettre l’appareil en marche, enfon-
cer l’interrupteur Marche/Arrêt
3
en position
I
ou
II
.
PHG 600-3, PHG 630 DCE:
Pour mettre l’appareil en
marche, enfoncer l’interrupteur Marche/Arrêt
3
en po-
sition
I
,
II
ou
III
.
Arrêt :
Pour arrêter l’appareil, enfoncer à fond l’interrupteur
Marche/Arrêt
3
jusqu’en position
O
.
PHG 600-3, PHG 630 DCE:
Après une longue séan-
ce de travail à température élevée, refroidir l’appareil
avant de l’éteindre en le laissant fonctionner sur le ni-
veau « Air froid »
I
.
Coupure de protection thermique
En cas d’échauffement excessif (en cas de non circu-
lation d’air, par exemple), le chauffage est automati-
quement coupé tandis que la soufflante, elle, continue
de tourner. Une fois que l’appareil est revenu à sa tem-
pérature de service, le chauffage se remet en marche.
Réglage du débit d’air et de la température
(PHG 500-2, PHG 600-3)
L’interrupteur Marche/Arrêt peut être commuté sur
3
(PHG 500-2) ou 3 (PHG 600-3) niveaux différents de
débit d’air. On peut donc moduler la quantité d’air et
sa température en fonction de l’application.
PHG 600-3:
Le niveau « Air froid »
I
s’utilise pour re-
froidir une pièce qui est chaude ou bien pour sécher
une couche de peinture. Il peut également être utilisé
pour refroidir l’appareil avant de l’éteindre ou avant de
changer de buse.
Mise en service
Niveau PHG 500-2 PHG 600-3
I
240 l/min, 300 °C 250 l/min, 50 °C
II
450 l/min, 500 °C 350 l/min, 400 °C
III
500 l/min, 600 °C
Français3
1 609 929 E16 • (03.05) T
Réglage du débit d’air (PHG 630 DCE)
Le débit d’air peut être réglé avec l’interrupteur Mar-
che/Arrêt
3
sur trois niveaux différents. Lorsque l’inter-
rupteur est commuté sur les niveaux
II
ou
III
, la tem-
pérature se règle via la touche de réglage de la
température
4
.
Réduire le débit d’air, par exemple lorsque :
l’environnement d’une pièce ne doit pas être
chauffée de manière excessive,
une pièce légère pourrait se déformer sous l’ac-
tion du flux d’air.
Le niveau « Air froid »
I
s’utilise pour refroidir une pièce
qui est chaude ou bien pour sécher une couche de
peinture. Il peut également être utilisé pour refroidir
l’appareil avant de l’éteindre ou avant de changer de
buse.
Réglage de la température (PHG 630 DCE)
Lorsque l’interrupteur est commuté sur les niveaux de
débit d’air
II
ou
III
, la température est réglable en con-
tinu.
Une fois l’appareil commuté sur le niveau de débit d’air
II
ou
III
, la température-cible sélectionnée en dernier
et le symbole apparaissent pendant environ 3 se-
condes sur l’afficheur
5
. La température-cible s’appli-
que et vaut pareillement sur les deux niveaux de débit
d’air
II
et
III
. Elle n’est pas modifiée par une commu-
tation entre les niveaux
II
et
III
.
Après l’annonce de la température-cible, la tempéra-
ture réelle à la sortie de la buse s’inscrit sur l’afficheur
et les flèches clignotent jusqu’à ce que la tempé-
rature-cible soit atteinte. Les flèches disparais-
sent alors et l’afficheur
5
indique la température ac-
tuelle à l’extrémité de la buse.
La température-cible peut être augmentée (respecti-
vement : réduite) par pas de 10 °C par pression sur le
côté
« + »
(respectivement :
« – »
) de la touche de ré-
glage de la température
4
. Une courte pression sur la
touche augmente ou abaisse la température-cible de
10 °C. Une pression prolongée sur la touche augmen-
te ou abaisse la température en continu par pas de
10 °C, jusqu’à ce que la touche soit relâchée ou que
la température maximale ou minimale soit atteinte.
Lorsque l’appareil est commuté sur le niveau de débit
d’air
I
, la température est automatiquement préréglée
sur la valeur 50 °C. Lorsque l’appareil a été commuté
des niveaux
II
ou
III
et que la température y était réglée
sur des valeurs supérieures vers le niveau
I
, l’appareil
refroidit dans un laps de temps assez court sur la tem-
pérature 50 °C. La température réelle à l’extrémité de
la buse s’inscrit sur l’afficheur
5
pendant cette phase
de refroidissement.
Retrait du pare-chaleur
Pour travailler dans les endroits particulièrement
étroits, il est possible de retirer le pare-chaleur
2
.
Prendre garde à la buse brûlante !
Lors des tra-
vaux sans pare-chaleur, les risques de brûlures
sont plus élevés.
Pour retirer ou remettre en place le pare-chaleur, en-
core faut-il que l’appareil soit refroidi et arrêté. Pour re-
froidir l’appareil, le faire fonctionner le cas échéant
quelques instants sur le niveau « Air froid ».
Tourner le pare-chaleur
2
dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre pour le retirer. Dans l’autre sens
pour le remettre en place.
Pose de l’appareil
Pour refroidir l’appareil ou bien pour disposer des
deux mains, l’appareil doit être posé à plat (cf.
figure ).
Etre particulièrement vigilant lors des travaux
effectués alors que l’appareil est posé ! Risque
de brûlure au niveau de la buse ou du flux d’air
chauds.
Les lettres des exemples d’utilisation suivants se réfè-
rent aux schémas du volet dépliant.
Les valeurs de température précisées pour les exem-
ples d’utilisation sont données à titre indicatif. Elles
peuvent être modifiées en fonction des propriétés des
matériaux. De même, la distance à observer entre la
buse et la pièce à travailler dépend des caractéristi-
ques de cette dernière.
La température la mieux adaptée au matériau et à l’uti-
lisation doit être déterminée après un essai préalable.
Commencer donc le travail avec une valeur de tempé-
rature plus basse.
Tous les exemples d’utilisation (sauf ) peuvent être
exécutés sans accessoires supplémentaires. Cepen-
dant, l’utilisation des accessoires proposés simplifie le
travail et augmente sensiblement la qualité du résultat.
Attention lors des changements de buses :
risque de brûlures ! Ne pas entrer en contact
avec la buse brûlante. Laisser l’appareil refroidir.
Porter des gants de protection.
Le programme important d’accessoires Bosch (voir
catalogue d’accessoires Bosch) vous permettra de
nombreuses autres utilisations.
Les manuels de bricolage en vente habituelle dans le
commerce vous fourniront des conseils supplé-
mentaires.
Niveau Débit d’air Température
I 150 l/min 50 °C
II 300 l/min 50 ... 630 °C
III 500 l/min 50 ... 630 °C
Instructions d’utilisation
Exemples d’utilisation
C
B
Français4
1 609 929 E16 • (03.05) T
Décapage de peinture et de colle
Mettre en place la buse à jet plat 6. Ramollir la peinture
au jet d’air chaud et la retirer à l’aide d’un couteau à
décaper. Si l’action du jet d’air chaud est trop longue,
la peinture brûle et ne s’enlève que difficilement. Le
couteau à décaper doit toujours être maintenu propre
et tranchant.
La plupart des produits adhésifs et colles (p.ex. auto-
collants) se ramollissent sous l’effet de la chaleur. Les
assemblages peuvent alors être défaits ou les restes
de colles retirés.
Décapage de peinture sur cadre de fenêtre
Risque de bris de verre !
Impérativement utiliser la buse protège-vitres 7.
Sur les surfaces profilées, la peinture peut être retirée
au moyen d’un couteau à décaper adéquat. Les res-
tes peuvent être ensuite éliminés à l’aide d’une brosse
métallique souple.
Déformage des tuyaux en plastique
Mettre en place la buse 8. Pour éviter que le tuyau ne
se rompe en pliant, celui-ci doit être rempli de sable et
obturé à ses deux extrémités. Chauffer le tuyau ré-
gulièrement en faisant aller et venir la buse.
Soudage des matières plastiques
Mettre en place la réduction 11 et le patin à souder 10.
Les pièces à souder ainsi que le fil à souder 9 doivent
être de matériaux identiques (PVC avec PVC, par
exemple). La ligne de soudure doit être propre et
exempte de toute trace de graisse.
Chauffer le joint jusqu’à ramollissement. Tenir compte
du fait que la différence de température entre les états
pâteux et liquide d’une matière plastique est très fai-
ble. Alimenter en fil à souder 9 et le faire couler dans la
fente de manière à générer un bourrelet régulier.
Rétraction
Mettre en place la réduction 11. Choisir le diamètre de
la gaine thermorétractable 12 en fonction de la pièce
(cosse de contact, par exemple).
Chauffer la gaine thermorétractable de façon homogè-
ne.
Dégivrage de conduites d’eau
Il est souvent difficile de faire la différen-
ce entre une conduite d’eau et une con-
duite de gaz. Ne jamais chauffer une con-
duite de gaz.
Mettre en place la buse 8. Réchauffer la zone gelée en
partant de sa périphérie et en progressant vers son
centre.
Réchauffer les tubes en matières plastiques ainsi que
les segments de conduite avec toutes les précautions
requises afin d’éviter de les endommager.
Soudage
Pour les soudages ponctuels, utiliser la réduction 11.
Pour les soudages de conduites, utiliser la buse à ré-
flecteur 8.
Si une soudure sans fondant est utilisée, appliquer une
graisse ou une pâte à soudure sur la zone à souder.
En fonction du matériau, chauffer la zone à souder de
50 à 120 secondes environ. Amener la soudure. La
température de la pièce doit faire fondre la soudure.
Une fois la pièce refroidie, éliminer le fondant sur la
zone.
Avant toute intervention sur l’appareil proprement
dit, toujours extraire la fiche du cordon d’alimenta-
tion hors de la prise électrique.
Pour obtenir un travail satisfaisant et sûr, nettoyer
régulièrement l’appareil ainsi que ses ouïes de re-
froidissement.
Si, malgré tous les soins apportés à la fabrication et au
contrôle de l’appareil, celui-ci devait avoir un défaut, la
réparation ne doit être confiée qu’à une station de ser-
vice après-vente pour outillage Bosch agréée.
Pour toute demande de renseignement ou commande
de pièces de rechange, nous préciser impérativement
le numéro de référence à dix chiffres de l’appareil.
Récupération des matières premières plutôt
qu’élimination des déchets
Les outillages, comme d’ailleurs leurs accessoires et
emballages, doivent pouvoir suivre chacun une voie
de recyclage appropriée.
Ce manuel d’instructions a été fabriqué à partir d’un
papier recyclé blanchi en l’absence de chlore.
De même, nos pièces plastiques ont été marquées en
vue d’un recyclage sélectif des différents matériaux.
A
B
C
D
E
F
Maintenance et nettoyage
Instructions de protection
de l’environnement
G
Français5
1 609 929 E16 • (03.05) T
France
Information par Minitel 11
Nom : Bosch Outillage
Localité : Saint Ouen
Département : 93
Robert Bosch France S.A.
Service Après-vente Outillage
B.P. 67-50, Rue Ardoin
93402 St. Ouen Cedex
Service conseil client. . . . . . . . . . . 0143 11 90 02
Numéro Vert . . . . . . . . . . . . . . . . . 0800 05 50 51
Belgique
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .+32 (0)2/525 51 43
Fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .+32 (0)2/525 54 20
Suisse
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +41 (0)1/847 16 16
Fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .+41 (0)1/847 16 57
Service conseil client. . . . . . . . . . 0 800 55 11 55
Nous déclarons sous notre propre responsabilité que
ce produit est en conformité avec les normes ou do-
cuments normalisés:
EN 60 335 conformément aux termes des réglemen-
tations 73/23/CEE, 89/336/CEE.
03
Robert Bosch GmbH, Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge
Sous réserve de modifications
Service Après-Vente Déclaration de conformité
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62

Bosch PHG 600-3 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à