Duerkopp Adler 669_PREMIUM Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
669 PREMIUM
Instructions de service
Tous droits réservés.
Propriété de Dürkopp Adler AG et protection par les droits d’auteur. Toute réutilisation,
même partielle, de ces contenus est interdite sans l’autorisation écrite préalable de
Dürkopp Adler AG.
Copyright © Dürkopp Adler AG 2018
IMPORTANT
LIRE ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATION
CONSERVER CETTE NOTICE POUR TOUTE
RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE
Sommaire
Instructions de service 669 PREMIUM - 03.0 - 01/2018 1
1 À propos de cette notice..........................................................5
1.1 À qui est destinée cette notice ?.................................................5
1.2 Conventions de représentation – Symboles et signes................5
1.3 Autres documents.......................................................................7
1.4 Responsabilité............................................................................7
2 Sécurité......................................................................................9
2.1 Consignes de sécurité de base ..................................................9
2.2 Mots-signaux et symboles dans les avertissements.................10
3 Principes de travail.................................................................13
3.1 Ordre des réglages...................................................................13
3.2 Guidage des câbles..................................................................13
3.3 Appeler la routine de service....................................................14
3.4 Démonter les protections..........................................................16
3.4.1 Accès à la partie inférieure de la machine................................17
3.4.2 Démonter et positionner le cache du bras................................18
3.4.3 Démonter et positionner le couvercle avant .............................19
3.4.4 Démonter et positionner le cache-soupape..............................20
3.4.5 Démonter et monter la plaque à aiguille...................................21
3.4.6 Démonter et monter le transporteur..........................................22
3.5 Surfaces des arbres..................................................................23
3.6 Bloquer la machine...................................................................24
4 Positionner l’arbre du bras....................................................27
5 Positionner les roues de la courroie crantée.......................28
5.1 Positionner la roue supérieure de la courroie crantée..............28
5.2 Positionner la roue inférieure de la courroie crantée................29
6 Régler le réglage de point mécanique..................................31
6.1 Régler la transmission du règle-point.......................................31
6.2 Régler l’excentrique pour point avant et point arrière...............33
7 Régler le transporteur............................................................34
7.1 Régler la position du transporteur.............................................34
7.2 Régler le déplacement du transporteur ....................................35
7.2.1 Régler le mouvement d’avance du transporteur.......................36
7.2.2 Régler la hauteur du transporteur au point mort haut...............37
7.2.3 Régler la course de levage du transporteur..............................38
7.2.4 Désactiver le levage du transporteur........................................39
8 Orienter la coulisse de barre à aiguille.................................40
8.1 Orienter latéralement la coulisse de barre à aiguille.................40
8.2 Orienter la coulisse de barre à aiguille dans le sens
de couture.................................................................................42
9 Position du crochet et de l’aiguille .......................................44
9.1 Régler l’écart latéral par rapport au crochet .............................44
9.2 Régler la position de levée de boucle.......................................46
9.3 Régler la partie inférieure de la plaque à aiguille......................47
9.4 Régler la hauteur de la barre à aiguille.....................................48
Sommaire
2 Instructions de service 669 PREMIUM - 03.0 - 01/2018
10 Pieds presseurs......................................................................50
10.1 Régler le boîtier de levage du pied presseur............................50
10.2 Régler une course uniforme du pied presseur..........................51
10.3 Régler la course de levage du pied d’entraînement.................52
10.4 Régler la pression et la levée du pied presseur........................54
11 Régler la tension du fil d’aiguille...........................................56
11.1 Régler le régulateur de fil d’aiguille...........................................56
11.2 Régler le ressort de traction du fil.............................................57
11.3 Tension électronique du fil d’aiguille.........................................58
12 Bobineur..................................................................................59
12.1 Régler le bobineur ....................................................................59
12.2 Régler le guide-fil de crochet....................................................62
13 Coupe-fil ..................................................................................63
13.1 Régler la mécanique de coupe du fil ........................................63
13.2 Régler la came de coupe du fil.................................................65
13.3 Régler l’écart entre le galet et la came de commande .............66
13.4 Régler la pression de coupe.....................................................67
14 Programmation .......................................................................69
14.1 Appeler le niveau « Technicien »..............................................69
14.2 Structure du logiciel..................................................................69
14.3 Verrouillage du sous-menu Niveau « Technicien »
(Verrouiller Tech).............................................................70
14.4 Sous-menu Sélection des paramètres (Appel paramètre)..70
14.5 Sous-menu Préréglages de programme (Prg. par défaut)72
14.5.1 Réglage du paramètre Longueur de point (Lg. de pt.).......72
14.5.2 Réglage du paramètre Pression du pied (Pres. Pied).........73
14.5.3 Réglage du paramètre Tension du fil d’aiguille (Tn.fil) ........73
14.5.4 Réglage du paramètre Course du pied presseur (C. pied)...73
14.5.5 Réglage du paramètre Point d’arrêt en début de couture
(Pt.arrêt AV)........................................................................74
14.5.6 Réglage du paramètre Point d’arrêt en fin de couture
(Pt.arrêt AR)........................................................................74
14.5.7 Réglage du paramètre Coupe-fil (Coupe-fils)......................74
14.5.8 Réglage du paramètre Compteur de pièces journalier
(Pièce p.j.)..........................................................................75
14.6 Sous-menu Configuration de la machine
(Config. Machine)...............................................................75
14.6.1 Réglage du paramètre Coupe-fil (Coupe-fils)......................76
14.6.2 Réglage du paramètre Pince-fil (Pince-fil) .........................78
14.6.3 Réglage du paramètre Vitesse (Vitesse)...............................80
14.6.4 Réglage du paramètre Positions d’arrêt (Posit.aig.)..........80
14.6.5 Réglage du paramètre Pied presseur (Pied)...........................81
14.6.6 Réglage du paramètre Tension du fil d’aiguille (Tn.fil) ........81
14.6.7 Réglage du paramètre Course du pied presseur (Course) .....82
14.6.8 Réglage du paramètre Longueur de point (Lg.dept.).......83
14.6.9 Réglage du paramètre Canette (Canette)..............................83
14.6.10 Réglage du paramètre Force de retenue du moteur
(Force retenue) ...................................................................84
Sommaire
Instructions de service 669 PREMIUM - 03.0 - 01/2018 3
14.6.11 Réglage du paramètre Pédale (Pédale) .................................85
14.6.12 Réglage du paramètre Refroidissement de l’aiguille
(Refroid. aigui.)...............................................................85
14.6.13 Réglage du paramètre Guidage au milieu de la couture
(Guide central) ...................................................................86
14.6.14 Réglage du paramètre Tire-fil (Tire-fil) ..............................86
14.6.15 Réglage du paramètre Butée-bord (Guide).............................88
14.6.16 Réglage du paramètre Détection de l’épaisseur de matière
(Épais. tissu)......................................................................88
14.6.17 Réglage du paramètre Correction des effets en cas
de vitesse élevée (Cor. Vit.)...............................................89
14.6.18 Réglage du paramètre Barrière photoélectrique
(Barr.photoélec.)...............................................................89
14.6.19 Réglage du paramètre Longueur de segment
(M. taille seg) ...................................................................90
14.6.20 Réglage du paramètre Mode enfilage (Enfilage)..................90
14.6.21 Réglage du paramètre Verrouillage de la marche
(Verr. machine) ...................................................................90
14.7 Sous-menu de configuration des utilisateurs
(Config. util.) ...................................................................90
14.7.1 Réglage du paramètre Sélection de langue (Langue).............91
14.7.2 Réglage du paramètre Vue de paramètre (Vue paramètre).91
14.7.3 Réglage du paramètre Configuration des entrées
(Config. entrée).................................................................92
14.7.4 Réglage du paramètre Configuration des sorties
(Config. sortie).................................................................94
14.7.5 Réglage du paramètre Entrées/sorties supplémentaires
(Ajouter E/S)........................................................................95
14.7.6 Réglage du paramètre Scanner de code-barres (Scanner)....98
14.7.7 Réglage du paramètre Interface (Interface)........................98
14.7.8 Réglage du paramètre Fonctions de point (F. pt.cout.).....98
14.7.9 Réglage du paramètre Programmes (programme)..................99
14.7.10 Réglage du paramètre Volant électronique
(B. rot.élect.) ...................................................................99
14.7.11 Réglage du paramètre Droits d’accès (Verrouillage).......100
14.7.12 Réglage du paramètre QONDAC (QONDAC)...........................101
14.7.13 Réglage du paramètre Raccourcis (Raccourcis) ................101
14.7.14 Réglage du paramètre Contraste (Contraste).....................102
14.7.15 Réglage du paramètre Luminosité (Luminosité).................102
14.8 Sous-menu Service (Service)..............................................103
14.8.1 Réglage du paramètre Multitest (Multitest)
.......................103
14.8.2 Réglage du paramètre Routine de service (Ajustements)..108
14.8.3 Réglage du paramètre Calibrage (Calibrage).....................108
14.8.4 Affichage du paramètre Liste des erreurs
(Journal erreur)...............................................................111
14.9 Sous-menu Compteur (Compteur)........................................ 111
14.10 Sous-menu de réinitialisation des données (Réinit.).........111
14.11 Sous-menu Transfert des données (Transf. de donn)....112
14.11.1 Réglage du paramètre Toutes les données
(Toutes les donn).............................................................113
14.11.2 Réglage du paramètre Données seules (Seul données)....114
14.11.3 Réglage du paramètre Programmes (programme)................115
Sommaire
4 Instructions de service 669 PREMIUM - 03.0 - 01/2018
14.11.4 Enregistrement du paramètre Liste des erreurs
(Journal erreur)...............................................................117
14.12 Effectuer la mise à jour du logiciel.........................................117
15 Maintenance.......................................................................... 121
15.1 Nettoyage ...............................................................................122
15.2 Lubrification ............................................................................123
15.2.1 Lubrifier la tête de machine ....................................................124
15.2.2 Contrôler la lubrification du crochet........................................125
15.3 Maintenance du système pneumatique..................................126
15.3.1 Régler la pression de service .................................................126
15.3.2 Évacuer l’eau de condensation............................................... 127
15.3.3 Nettoyer l’élément filtrant........................................................128
15.4 Contrôler la courroie crantée.................................................. 129
15.5 Liste des pièces......................................................................129
16 Mise hors service..................................................................131
17 Mise au rebut......................................................................... 133
18 Élimination des dysfonctionnements.................................135
18.1 Service clientèle......................................................................135
18.2 Erreurs pendant la couture.....................................................136
18.3 Messages du logiciel ..............................................................138
18.4 Erreur dans le logiciel............................................................. 145
18.5 Vérifier le fonctionnement des touches...................................145
19 Caractéristiques techniques................................................147
À propos de cette notice
Instructions de service 669 PREMIUM - 03.0 - 01/2018 5
1 À propos de cette notice
Cette notice a été élaborée avec le plus grand soin. Elle contient des
informations et des remarques permettant une utilisation sûre pendant de
longues années.
Si vous remarquez des inexactitudes ou souhaitez des améliorations,
veuillez nous contacter via le Service clientèle ( p. 135).
Considérez la notice comme un élément du produit et conservez-la dans
un endroit facilement accessible.
1.1 À qui est destinée cette notice ?
Cette notice s’adresse aux groupes de personnes suivants :
Personnel spécialisé :
Ce groupe de personnes dispose de la formation technique
adéquate lui permettant de procéder à la maintenance ou
d’éliminer des erreurs.
Concernant les qualifications minimales requises et les autres conditions
préalables s’appliquant au personnel, veuillez également consulter le
chapitre Sécurité ( p. 9).
1.2 Conventions de représentation – Symboles et signes
Pour permettre une compréhension simple et rapide, certaines informa-
tions de cette notice sont représentées ou mises en valeur par les signes
suivants :
Réglage correct
Indique le réglage correct.
Dysfonctionnements
Indique les dysfonctionnements qui peuvent se produire en cas de
réglage incorrect.
Protection
Indique les protections à démonter pour accéder aux composants à régler.
Actions lors de l’utilisation (préparation et couture)
Actions lors de l’entretien, de la maintenance et du montage
Actions via le panneau de commande du logiciel
À propos de cette notice
6 Instructions de service 669 PREMIUM - 03.0 - 01/2018
Les différentes actions sont numérotées :
Première action
Deuxième action
Suivre impérativement l’ordre des actions.
Les éléments d’une liste sont précédés d’un point.
Résultat d’une action
Changement au niveau de la machine ou de l’affichage/du panneau de
commande.
Important
Vous êtes prié d’accorder une attention particulière à une action.
Information
Informations complémentaires, par exemple sur des possibilités d’utilisa-
tion alternatives.
Ordre des actions
Indique les travaux à effectuer avant ou après un réglage.
Renvois
 Annonce un renvoi à une autre partie du texte.
Sécurité Les avertissements importants pour les utilisateurs de la machine sont
identifiés spécialement. La sécurité étant d’une grande importance, les
symboles de danger, les niveaux de danger et les mots-signaux sont
décrits séparément dans le chapitre Sécurité ( p. 9).
Indications
de position
En l’absence de toute autre indication de position clairement indiquée sur
une figure, les termes «droit ou « gauche » se rapportent toujours à
la position de l’opérateur.
1.
2.
À propos de cette notice
Instructions de service 669 PREMIUM - 03.0 - 01/2018 7
1.3 Autres documents
La machine contient des composants d’autres fabricants. Pour ces pièces
achetées, les fabricants respectifs ont réalisé une évaluation des risques et
déclaré la conformité de la construction avec les prescriptions européennes
et nationales en vigueur. L’utilisation conforme des composants intégrés est
décrite dans les notices respectives des fabricants.
1.4 Responsabilité
Toutes les indications et remarques figurant dans cette notice tiennent
compte des dernières évolutions techniques, ainsi que des normes et
prescriptions en vigueur.
Dürkopp Adler décline toute responsabilité pour les dommages dus :
à des cassures et au transport ;
au non-respect de la notice ;
à une utilisation non conforme ;
à des modifications non autorisées sur la machine ;
à l’intervention d’un personnel non formé ;
à l’utilisation de pièces de rechange non autorisées.
Transport
Dürkopp Adler décline toute responsabilité pour les dommages et les cas-
sures dus au transport. Contrôlez la livraison dès réception. En cas de
dommages, adressez-vous au dernier transporteur pour réclamation.
Cela est également valable si l’emballage n’est pas endommagé.
Laissez les machines, les appareils et le matériel d’emballage dans l’état
dans lequel ils se trouvaient lorsque les dommages ont été constatés.
Vous garantissez ainsi vos droits vis-à-vis de l’entreprise de transport.
Toutes les autres réclamations doivent être signalées sans tarder après la
réception de la livraison auprès de Dürkopp Adler.
À propos de cette notice
8 Instructions de service 669 PREMIUM - 03.0 - 01/2018
Sécurité
Instructions de service 669 PREMIUM - 03.0 - 01/2018 9
2Sécurité
Ce chapitre contient des consignes de base concernant la sécurité.
Lire attentivement ces consignes avant d’installer ou d’utiliser la machine.
Suivre impérativement les indications fournies dans les consignes de
sécurité. Leur non-respect peut entraîner des blessures graves et des
dommages matériels.
2.1 Consignes de sécurité de base
Utiliser la machine uniquement de la façon décrite dans cette notice.
Cette notice doit toujours être disponible sur le lieu d’utilisation de la
machine.
Il est interdit d’effectuer des travaux sur des pièces et dispositifs sous ten-
sion. Les exceptions à ces règles sont régies par la norme DIN VDE 0105.
Lors des travaux suivants, arrêter la machine à l’aide de l’interrupteur prin-
cipal ou débrancher la fiche secteur :
remplacement de l’aiguille ou d’autres outils de couture ;
abandon du poste de travail ;
réalisation de travaux de maintenance et de réparations ;
bobinage.
Des pièces de rechange inadéquates ou défectueuses peuvent nuire à la
sécurité et endommager la machine. Utiliser uniquement des pièces de
rechange d’origine du fabricant.
Transport Pour le transport de la machine, utiliser un chariot élévateur ou un trans-
palette. Soulever la machine de 20 mm maximum et s’assurer qu’elle ne
peut pas glisser.
Installation Le câble de raccordement doit disposer d’une fiche secteur homologuée
propre au pays. Seul le personnel spécialisé qualifié peut équiper le câble
de raccordement d’une fiche secteur.
Obligations
de l’exploitant
Respecter les prescriptions nationales de sécurité et de prévention des
accidents ainsi que les réglementations légales relatives à la sécurité au
travail et à la protection de l’environnement.
Tous les avertissements et symboles de sécurité figurant sur la machine
doivent toujours être lisibles. Ne pas les retirer !
Remplacer immédiatement les avertissements et symboles de sécurité
manquants ou abîmés.
Exigences
concernant le
personnel
Seul un personnel spécialisé qualifié est habilité à :
mettre la machine en place ;
réaliser des travaux de maintenance et des réparations ;
réaliser des travaux sur les équipements électriques.
Seules les personnes autorisées peuvent travailler sur la machine et
doivent au préalable avoir compris cette notice.
Sécurité
10 Instructions de service 669 PREMIUM - 03.0 - 01/2018
Utilisation Pendant le fonctionnement, vérifier si la machine présente des dommages
visibles de l’extérieur. Arrêter le travail si des changements au niveau de la
machine sont observés. Signaler toutes les modifications au responsable
hiérarchique. Toute machine endommagée ne doit plus être utilisée.
Dispositifs
de sécurité
Ne pas retirer ou mettre hors service les dispositifs de sécurité. Si ceci ne
peut être évité pour effectuer une réparation, remonter les dispositifs de
sécurité et les remettre en service aussitôt après.
2.2 Mots-signaux et symboles dans les avertissements
Dans le texte, les avertissements sont encadrés en couleur. La couleur
dépend de la gravité du danger. Les mots-signaux indiquent la gravité du
danger.
Mots-signaux Mots-signaux et le danger qu’ils décrivent :
Symboles En cas de danger pour les personnes, ces symboles indiquent le type de
danger :
Mot-signal Signification
DANGER (avec symbole de danger)
Le non-respect entraîne la mort ou des blessures graves
AVERTISSEMENT (avec symbole de danger)
Le non-respect peut entraîner la mort ou des blessures graves
PRUDENCE (avec symbole de danger)
Le non-respect peut entraîner des blessures de gravité moyenne
à légère
ATTENTION (avec symbole de danger)
Le non-respect entraîne un risque de pollution environnementale
REMARQUE (sans symbole de danger)
Le non-respect peut entraîner des dommages matériels
Symbole Type de danger
Général
Électrocution
Sécurité
Instructions de service 669 PREMIUM - 03.0 - 01/2018 11
Exemples Exemples de structure des avertissements dans le texte :
Un avertissement dont le non-respect entraîne la mort ou des blessures
graves se présente de cette façon.
Un avertissement dont le non-respect peut entraîner la mort ou des
blessures graves se présente de cette façon.
Un avertissement dont le non-respect peut entraîner des blessures
de gravité moyenne à légère se présente de cette façon.
Piqûre
Écrasement
Pollution environnementale
Symbole Type de danger
DANGER
Type et source du danger !
Conséquences en cas de non-respect.
Mesures de prévention du danger.
AVERTISSEMENT
Type et source du danger !
Conséquences en cas de non-respect.
Mesures de prévention du danger.
PRUDENCE
Type et source du danger !
Conséquences en cas de non-respect.
Mesures de prévention du danger.
Sécurité
12 Instructions de service 669 PREMIUM - 03.0 - 01/2018
Un avertissement dont le non-respect peut être à l’origine d’une
pollution environnementale se présente de cette façon.
Un avertissement dont le non-respect peut entraîner des dommages
matériels se présente de cette façon.
ATTENTION
Type et source du danger !
Conséquences en cas de non-respect.
Mesures de prévention du danger.
REMARQUE
Type et source du danger !
Conséquences en cas de non-respect.
Mesures de prévention du danger.
Principes de travail
Instructions de service 669 PREMIUM - 03.0 - 01/2018 13
3 Principes de travail
3.1 Ordre des réglages
Ordre des actions
Les positions de réglage de la machine dépendent l’une de l’autre.
Toujours suivre l’ordre indiqué des différentes étapes de réglage.
Impérativement respecter toutes les remarques signalées par le
symbole concernant les conditions préalables et les réglages suivants.
3.2 Guidage des câbles
Veiller à ce que tous les câbles soient posés dans la machine de sorte que
le fonctionnement des pièces mobiles ne soit pas perturbé.
Pour poser le câblage, procéder comme suit :
1. Poser l’excédent de câble en boucles ordonnées.
2. Lier les boucles avec l’attache-câbles.
Important
Attacher les boucles aux pièces fixes si possible.
Les câbles doivent être fixés solidement !
3. Couper l’attache-câbles qui dépasse.
REMARQUE
Risque de dommages matériels !
Possibilité de dommages sur la machine en raison d’un ordre
incorrect.
L’ordre des actions indiqué dans cette notice doit être impérativement
suivi.
REMARQUE
Risque de dommages matériels !
Un excédent de câble peut perturber le fonctionnement des pièces
mobiles de la machine. Cela entrave le déroulement de la couture et
peut causer des dommages.
Poser le câble qui dépasse comme décrit ci-dessus.
Principes de travail
14 Instructions de service 669 PREMIUM - 03.0 - 01/2018
3.3 Appeler la routine de service
Pour les réglages suivants, la machine doit rester en marche car les
valeurs programmées nécessaires sont perdues lors de l’arrêt :
Démonter et monter le transporteur
Régler le transporteur
Régler le mouvement d’avance du transporteur
Orienter la coulisse de barre à aiguille
Régler la position de levée de boucle
Régler la hauteur de la barre à aiguille
Régler une course uniforme du pied presseur
Régler la course de levage du pied d’entraînement
Pour pouvoir effectuer sans danger des réglages sur la machine en
marche, appeler la routine de service correspondante. Dans la routine
de service, la machine se place dans la bonne position et est mise hors
tension dès que la touche Arrêt service est enfoncée. Les réglages sont
préprogrammés et ne peuvent pas être modifiés.
Pour consulter la routine de service, procéder comme suit :
1. Mettre la machine en marche.
2. Appuyer simultanément sur les touches P et S.
3. Saisir le mot de passe (25483).
Le menu « Service » est actif.
4. Sélectionner la routine de service requise dans l’élément de menu
Service > Ajustements.
5. Confirmer avec OK.
Toutes les valeurs réglées dans la routine de service sélectionnée
apparaissent.
Ajustements
Griffe Assemble (démonter et monter le transporteur)
Pos / Aiguille (régler le transporteur)
Mouv.griffe (régler le mouvement d’avance du transporteur)
Aiguille
Crochet
Synchronis. (régler la position de levée de boucle)
Barre à aig (régler la barre à aiguille)
Course Course identiqu (régler uniformément la course du pied presseur)
Mouv. griffe (régler la course de levage du pied d’entraînement)
Principes de travail
Instructions de service 669 PREMIUM - 03.0 - 01/2018 15
Image 1: Appeler une routine de service (1)
6. Appuyez sur le bouton 7.
L’ordre d’appuyer sur la touche Arrêt service s’affiche.
Image 2: Appeler une routine de service (2)
7. Appuyer sur la touche Arrêt service.
La machine se place dans la position programmée et est mise hors
tension.
La touche s’allume.
Un message apparaît, indiquant que l’arrêt service est actif.
Image 3: Appeler une routine de service (3)
8. Effectuer les réglages nécessaires.
9. Appuyer sur la touche Arrêt service.
La machine est remise sous tension.
La touche n’est plus allumée.
Un avertissement s’affiche à l’écran.
Image 4: Appeler une routine de service (4)
10. Appuyer sur la touche OK.
Vous vous retrouvez dans le menu « Service ».
11. Pour quitter le menu, appuyer sur la touche ESC.
Stroke
0.0
Equal
Stroke
0 30
Stroke
Equal
Stroke
Press Service Stop!
Stroke
Equal
Stroke
Service Stop active!
Stroke
Equal
Stroke
Lower Foot - Press OK!
Principes de travail
16 Instructions de service 669 PREMIUM - 03.0 - 01/2018
3.4 Démonter les protections
Dans le cas de nombreux travaux de réglage, il faut d’abord démonter les
protections de la machine pour accéder aux composants.
Les sections suivantes décrivent comment démonter et remettre en
place les différentes protections. Seules les protections à démonter sont
mentionnées dans le texte concernant les différents travaux de réglage.
AVERTISSEMENT
Risque de blessures dues aux pièces en
mouvement !
Risque d’écrasement.
Placez la machine dans la position de maintenance
ou éteignez-la avant de démonter les protections.
AVERTISSEMENT
Risque de blessures dues à des éléments
pointus !
Risque de piqûre.
Placez la machine dans la position de maintenance
ou éteignez-la avant de démonter les protections.
Principes de travail
Instructions de service 669 PREMIUM - 03.0 - 01/2018 17
3.4.1 Accès à la partie inférieure de la machine
Rabattre la tête de machine pour accéder aux composants situés sur la
partie inférieure de la machine.
Image 5: Rabattre la tête de machine
Rabattre la tête de machine
Pour rabattre la tête de machine, procéder comme suit :
1. Lever le levier (3).
2. Rabattre la tête de machine (1) jusqu’à la butée.
Redresser la tête de machine
Pour redresser la tête de machine, procéder comme suit :
1. Redresser la tête de machine (1).
Pour des raisons de sécurité, la tête de machine (1) est arrêtée au
moyen de l’arrêt (2).
2. Lever le levier (3) et redresser complètement la tête de machine (1).
(1) - Tête de machine
(2) - Arrêt
(3) - Levier
Principes de travail
18 Instructions de service 669 PREMIUM - 03.0 - 01/2018
3.4.2 Démonter et positionner le cache du bras
Image 6: Démonter et positionner le cache du bras
Démonter le cache du bras
Pour démonter le cache du bras, procéder comme suit :
1. Desserrer les vis (2).
2. Démonter le cache du bras (1).
Positionner le cache du bras
Pour positionner le cache du bras, procéder comme suit :
1. Positionner le cache du bras (1).
2. Serrer les vis (2) à fond.
(1) - Cache du bras (2) - Vis
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152

Duerkopp Adler 669_PREMIUM Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur