Blyss HS10CWT41A Assembly Instructions

Taper
Assembly Instructions
Modèles EAN
HS10D15 1000W Blanc 3663602851134
HS15D15 1500W Blanc 3663602851165
HS20D15 2000W Blanc 3663602851196
HS10D25 1000W Noir 3663602851288
HS15D25 1500W Noir 3663602851318
HS20D25 2000W Noir 3663602851349
Radiateur à inertie
Version : 01
FR
2
Pour commencer...
Sécurité 3-5
Avant de commencer 6
Utilisation 7-15
Plus en détail...
Problèmes & solutions 16
Maintenance et nettoyage 17
Protection de l’environnement 17
6SpFL¿FDWLRQVWHFKQLTXHV 
*DUDQWLH 
Installation 19-21
Ce mode d’emploi est important pour votre sécurité.
Lisez-le attentivement dans son intégralité avant d’utiliser l’appareil,
et conservez-le pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
C’est
parti...
3
Sécurité
MERCI DE BIEN VOULOIR LIRE LES CONSIGNES
DE SÉCURITÉ AVANT D’UTILISER LAPPAREIL
$YHUWLVVHPHQWULVTXHGLQFHQGLHGHFKRFVpOHFWULTXHV
GHEOHVVXUHVSK\VLTXHVHWGHGRPPDJHVPDWpULHOV
Avant d’utiliser cet appareil, toujours suivre les consignes
de sécurité lors du montage, de l’utilisation et de la
maintenance.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ (Utilisation)
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au
PRLQVDQVHWSDUGHVSHUVRQQHVD\DQWGHVFDSDFLWpV
SK\VLTXHVVHQVRULHOOHVRXPHQWDOHVUpGXLWHVRXGpQXpHV
dexpérience ou de connaissance, sils (si elles) sont
correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives
à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité leur ont été
GRQQpHVHWVLOHVULVTXHVHQFRXUXVRQWpWpDSSUpKHQGpV
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le
nettoyage et l’entretien par l’usager ne doivent pas être
HႇHFWXpVSDUGHVHQIDQWVVDQVVXUYHLOODQFH
- Il convient de maintenir à distance les enfants de moins
GHDQVjPRLQVTX¶LOVQHVRLHQWVRXVXQHVXUYHLOODQFH
continue.
/HVHQIDQWVkJpVHQWUHDQVHWDQVGRLYHQWXQLTXHPHQW
PHWWUHODSSDUHLOHQPDUFKHRXjO¶DUUrWjFRQGLWLRQTXHFH
dernier ait été placé ou installé dans une position normale
SUpYXHHWTXHFHVHQIDQWVGLVSRVHQWG¶XQHVXUYHLOODQFH
RXDLHQWUHoXGHVLQVWUXFWLRQVTXDQWjOXWLOLVDWLRQGH
l’appareil en toute sécurité et en comprennent bien les
dangers potentiels.
/HVHQIDQWVkJpVHQWUHDQVHWDQVQHGRLYHQWQL
EUDQFKHU QL UpJOHU QL QHWWR\HU DSSDUHLO HW QL UpDOLVHU
l’entretien de l’utilisateur.
- ATTENTION : Certaines parties de ce produit peuvent
GHYHQLUWUqVFKDXGHVHW SURYRTXHUGHVEUOXUHV,O IDXW
prêter une attention particulre en présence d’enfants et
de personnes vulnérables.
4
MERCI DE BIEN VOULOIR LIRE LES CONSIGNES
DE SÉCURITÉ AVANT D’UTILISER LAPPAREIL
-
0,6((1*$5'(3RXUpYLWHUXQHVXUFKDXHQH
SDVFRXYULUDSSDUHLOGHFKDXႇDJH
- Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son service après vente ou
GHV SHUVRQQHV GH TXDOL¿FDWLRQ VLPLODLUH D¿Q pYLWHU XQ
danger.
- Lappareil ne doit pas être utilisé à l’extérieur
/DSSDUHLOHVWXQLTXHPHQWGHVWLQpjXQXVDJHGRPHVWLTXH
XWLOLVH]SDV FHWDSSDUHLO j XQH¿QDOLWp DXWUH TXHFHOOH
SRXUODTXHOOHLODpWpFRQoX
- Ne faites pas fonctionner l’appareil dans une pièce
VRQWHQWUHSRVpVGHVOLTXLGHVLQÀDPPDEOHVVROYDQWV
YHUQLVHWRSHXYHQWH[LVWHUGHVYDSHXUVLQÀDPPDEOHV
- Lappareil doit être à une distance minimale d’un mètre
REMHWVHWPDWpULDX[LQÀDPPDEOHVULGHDXOLWHULHWH[WLOH
papier, etc...)
- N’essayez pas de démonter cet appareil, de le réparer ou
HႇHFWXHU YRXVPrPH GHV PRGL¿FDWLRQV &HW DSSDUHLO
ne contient aucune pièce utilisable séparément.
9HXLOOH]JDUGHUOHVHPEDOODJHVSODVWLTXHVKRUVGHSRUWpH
des enfants.
/HVRUL¿FHVHQWUpHHWGHVRUWLHDLUQHGRLYHQWHQDXFXQ
cas être recouverts ou obstrués. N’insérez aucun objet
GDQVFHVRUL¿FHV
1H[HUFH]SDVGHSUHVVLRQQLGHFKRFVXUOHVSDURLVGH
l’appareil.
Sécurité
5
MERCI DE BIEN VOULOIR LIRE LES CONSIGNES DE
SÉCURITÉ AVANT D’UTILISER LAPPAREIL
CONSIGNES DE SÉCURITÉ (Installation)
- Les informations relatives à l’installation de l’appareil sont
GRQQpHVDXFKDSLWUH,QVWDOODWLRQSDJHVj
- Lappareil ne doit pas être placé juste en dessous d’une
prise de courant.
- AVERTISSEMENT : Un moyen de déconnexion du
réseau d’alimentation ayant une distance d’ouverture
des contacts de tous les pôles doit être prévu dans la
FDQDOLVDWLRQ¿[HFRQIRUPpPHQWDX[UqJOHVG¶LQVWDOODWLRQ
$77(17,21$¿QpYLWHUWRXWGDQJHUGDXUpDUPHPHQW
LQWHPSHVWLI GX FRXSHFLUFXLW WKHUPLTXH FHW DSSDUHLO QH
doit pas être alimenté par l’intermédiaire d’un interrupteur
externe, comme une minuterie, ou être connecté à un
FLUFXLW TXL HVW UpJXOLqUHPHQW PLV VRXV WHQVLRQ HW KRUV
tension par le fournisseur d’électricité.
- AVERTISSEMENT : Cet appareil doit être utilisé
XQLTXHPHQWFRPPHDSSDUHLO¿[H,OGRLWrWUH¿[p
verticalement et solidement sur un mur vertical. Toute
autre position est potentiellement dangereuse.
- MISE EN GARDE : à faire installer par un professionnel
VHORQODQRUPHG¶LQVWDOODWLRQDSSOLFDEOHGDQVFKDTXHSD\V
1)&SRXUOD)UDQFHRXpTXLYDOHQWSRXUOHVDXWUHV
pays).
0,6((1*$5'(/DSSDUHLOGHFKDXႇDJHQHGRLWSDV
être utilisé si les panneaux de verre sont endommagés.
IMPORTANT : CONSERVER CES INFORMATIONS
POUR VOUS Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT.
LIRE ATTENTIVEMENT.
Sécurité
6
Avant de commencer
Votre produit
3RLQWVjYpUL¿HUDYDQWGHFRPPHQFHU
3RXUXQHXWLOLVDWLRQGRPHVWLTXHXQLTXHPHQW
Les enfants ou les personnes incapables d’utiliser l’appareil de
IDoRQVUHQHGRLYHQWMDPDLVXWLOLVHUFHWDSSDUHLO
0HUFLGHELHQYRXORLUMHWHUOHVHPEDOODJHVSODVWLTXHVHWOHVJDU-
GHUKRUVGHSRUWpHGHVHQIDQWV
1 : Panneau de contrôle
2 : Partie principale
1
2
Pour installer votre produit, consultez la notice
G¶LQVWDOODWLRQVLWXpHjOD¿QGXPRGHG¶HPSORL
Vous aurez besoin de (non fournis)
1 tournevis
1 mètre
1 niveau à bulle 1 perceuse + foret
/HVYLVHWFKHYLOOHVIRXUQLHVVRQWDGDSWpHV
pour des supports de type plein. Pour tout
autre type de support, veuillez utiliser les
YLVHWFKHYLOOHVDGDSWpHV
x04
x04 (Z5x35mm)
x01
7
Les commandes
Utilisation
L’icône et la valeur de la fonction en cours de réglage clignotent. Le cligno-
tement s’arrête quand le réglage est validé par la touche OK ou après 30
VHFRQGHVG¶LQDFWLRQODPRGL¿FDWLRQGXUpJODJHHVWDORUVDQQXOpH
MARCHE-ARRÊT DU CHAUFFAGE
$SSX\H]VXUODWRXFKH
SRXUPHWWUHHQPDUFKHRXDUUrWHUOHFKDXႇDJH
(mise en veille).
- Deux sons brefs montant dans les aigus sont émis lors de la mise en
marche et trois sons descendant dans les graves sont émis lors de la mise
à l’arrêt.
(QPDUFKHODWHPSpUDWXUHGHFRQVLJQHHWOHPRGHV¶D௻FKHQWDOWHUQDWLYH-
ment toutes les 3 secondes ;
/¶LF{QHGHFKDX௺H s’allume et s’éteint cycliquement.
- Après une coupure de courant prolongée, la référence puis la durée d’uti-
OLVDWLRQGXWKHUPRVWDWV¶D௻FKHQWSHQGDQWVHFRQGHVjODPLVHVRXVWHQ-
sion.
Mode ECO Température Réglages de Sélection
Mode Confort de consigne température Mode
Mode Programme
Eco-programme
Absence
prolongée
Mode Hors-Gel
0DUFKH
Fenêtre Arrêt
Présence Programme Verrou
HQFRXUV &KDXႇH
OK ou Eco-programme (3 sec.)
8
VERROUILLAGE DES TOUCHES
- Appuyez 3 secondesVXUODWRXFKHMENU pour verrouiller ou déverrouiller
OHVWRXFKHVO¶LF{QH LQGLTXHOHYHUURXLOODJH
/DWRXFKH
n’est jamais verrouillée.
CHOIX DU MODE
$SSX\H]VXUODWRXFKHŹRXŻSRXUVpOHFWLRQQHUVXFFHVVLYHPHQWXQGHVPRGHV
suivants :
- CONFO (Confort) : Température constante réglable de 13,5°C à 30°C.
- ECO FRQRPLTXH7HPSpUDWXUHFRQVWDQWHUpJODEOHGH&j&
- FrF (Hors Gel) : Température de 7,5°C non réglable.
- PrOGr 3URJUDPPH3URJUDPPHVKHEGRPDGDLUHVSUpDODEOHPHQW
HQUHJLVWUpVYRLU3URJUDPPDWLRQKHEGRPDGDLUH
- FIL.PI )LO3LORWH3URJUDPPDWLRQSDU¿OSLORWHODSURJUDPPDWLRQ
KHEGRPDGDLUHHVWGpVDFWLYpH8WLOLVDEOHTXDQGOHUDGLDWHXU
HVWSLORWpSDUXQJHVWLRQQDLUHGH¿OSLORWHH[WHUQH
$SSX\H]VXUODWRXFKHOK pour valider le mode : le mode et la température
V¶DႈFKHQWDOWHUQDWLYHPHQWWRXWHVOHVVHFRQGHV
RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE CONFORT
Les températures de consigne Confort et
ECO sont réglables séparément.
La plage de réglage Confort est comprise
entre 13,5°C et 30°C par pas de 0,5°C. En
cas de limitation, diminuez la température
ECO car la température Confort est toujours supérieure à la température
ECO.
- Sélectionnez le mode CONFO&RQIRUWHWYDOLGH]OHDYHFODWRXFKHOK :
$SSX\H]VXUODWRXFKH
+
ou - pour augmenter ou diminuer la température
GHFRQVLJQHODWHPSpUDWXUHFOLJQRWH
$SSX\H]VXUODWRXFKHOKSRXUYDOLGHUODWHPSpUDWXUH&RQIRUWFKRLVLH
Utilisation
9
RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE ÉCO
Les températures de consigne Confort et
ECO sont réglables séparément.
La plage de réglage ECO est comprise entre
13°C et 29,5°C par pas de 0,5°C. En cas de
limitation, augmentez la température Confort
car la température ECO est toujours inférieure à la température Confort.
- Sélectionnez le mode ECOHWYDOLGH]OHDYHFODWRXFKHOK :
$SSX\H]VXUODWRXFKH
+
ou - pour augmenter ou diminuer la température
GHFRQVLJQHODWHPSpUDWXUHFOLJQRWH
$SSX\H]VXUODWRXFKHOKSRXUYDOLGHUODWHPSpUDWXUH(&2FKRLVLH
ÉCO-PROGRAMMES
Les 4 Eco-programmes ne sont pas modi-
¿DEOHV,OVVRQWLQGpSHQGDQWVGHODSURJUDP-
mation hebdomadaire:
ACTIVATION D’UN ÉCO-PROGRAMME
- Appuyez 3 secondes VXUOD WRXFKH OK pour sélectionner le menu Eco-
Programme.
$SSX\H]VXUŹRXŻSRXUFKRLVLUXQGHV(FRSURJUDPPHVECO.P1 à
ECO.P4) ou leur arrêt (StoP) :
ECO.P1 0DWLQ7HPSpUDWXUH&RQIRUWGHKjK
ECO.P2 6RLU7HPSpUDWXUH&RQIRUWGHKjK
ECO.P3 0DWLQHW6RLU&RQIRUWGHKjKHWGHKjK
ECO.P4 'X0DWLQDX6RLU7HPSpUDWXUH&RQIRUWGHKjK
StoP = Arrêt de l’Eco programme.
- Appuyez sur OK pour valider, ou appuyez 3 secondes sur OK pour sortir
sans valider.
Le petit carré noir au dessus de chaque heure indique la température
Confort, son absence la température ECO.
Utilisation
10
ARRÊT DE L’ÉCO PROGRAMME
$SSX\H] VXUODWRXFKH ŹRXŻSRXUVpOHF-
WLRQQHUXQDXWUHPRGHYRLU&KRL[GXPRGH
ou
- Appuyez 3 secondesVXUODWRXFKHOK puis
DSSX\H]VXUŹSRXUDႈFKHUStoP.
- Appuyez sur OK pour valider.
ÉCO-CITOYEN
Cette fonction impose une température
Confort de 19°C et une température Eco de
16°C conformément aux recommandations
de l’ADEME (Agence de l’Environnement et
GHOD0DvWULVHGHO¶(QHUJLH(OOHSHXWrWUHXWL-
lisée conjointement avec un des programmes
pour optimiser les économies d’énergie.
- Sélectionnez le menu ConSYRLUFKDSLWUHVXLYDQW
- Appuyez 3 secondesVXUODWRXFKHOK pour sélectionner le menu ECO.Ci.
$SSX\H]VXUŹRXŻSRXUDFWLYHURXDUUrWHUODIRQFWLRQO¶LF{QHLQGLTXH
l’activation.
- Appuyez sur OK pour valider.
La fonction Eco-Citoyen est désactivée dès que la température Confort ou
(FRHVWPRGL¿pHPDQXHOOHPHQW
Cette fonction n’est accessible qu’après avoir déclaré la puissance du ra-
GLDWHXUYRLU&RQVRPPDWLRQV
CONSEILS D’UTILISATION
RÉGLAGE DE TEMPÉRATURE
,OHVWLQXWLOHGHUpJOHUODWHPSpUDWXUHDXPD[LPXPFDUODWHPSpUDWXUHGHOD
pièce ne montera pas plus vite.
- Attendez quelques heures que la température ambiante de la pièce se
stabilise avant d’ajuster le réglage de température.
- Lorsque vous aérez la pièce, arrêtez l’appareil.
COUPURE DE COURANT
- Après une coupure de courant, le radiateur redémarre automatiquement
avec tous les réglages et programmations utilisés avant la coupure (s’il
pWDLWHQPDUFKHDYDQWODFRXSXUHLOUHVWHHQPDUFKHDSUqVODFRXSXUH
- L’horloge du programmateur redémarre au début de l’heure de la cou-
pure. Un décalage de l’heure et du jour peut donc se produire.
- Au redémarrage, la version du logiciel et le nombre d’heures d’utilisation
V¶D௻FKHQWSHQGDQWVHFRQGHV
Utilisation
11
RÉGLAGE DE L’HEURE
- Appuyez sur MENU pour accéder aux menus
OHPHQXHorV¶DႈFKH
- Appuyez sur OK pour entrer dans ce menu.
- Appuyez sur
+
ou - pour régler le jour de la
semaine : d1 = lundi, d2 = mardi, ...., d7 =
GLPDQFKH
$SSX\H]VXUŹSRXUDႈFKHUO¶KHXUHSXLVVXU
+
ou -SRXUUpJOHUO¶KHXUH
$SSX\H]VXUŹSRXUDႈFKHUOHVPLQXWHVSXLVVXU
+
ou - pour régler les
minutes.
$SSX\H]VXUŹSRXUDႈFKHUODPLVHjO¶KHXUHSXLVVXU
+
ou - pour régler
HQDXWRPDWLTXHRXHQPDQXHO
- Appuyez sur OK pour valider.
- Appuyez sur MENU pour sortir des menus.
. Le clignotement permanent de l’icône
en mode programme (PrOGr
LQGLTXHTXHO¶KHXUHHVWGpUpJOpHDSUqVXQHFRXSXUHGHFRXUDQW,OFOLJQRWH
WDQWTX¶XQHPLVHjO¶KHXUHQ¶DSDVpWpH௺HFWXpH
. Après une coupure de courant, l’appareil redémarre automatiquement en
conservant les réglages utilisés avant la coupure (s’il était à l’arrêt ou en
PDUFKHDYDQWODFRXSXUHLOUHVWHjO¶DUUrWRXHQPDUFKHDSUqVODFRXSXUH
. La mise à l’heure automatique n’est pas possible en dehors de la France.
. Choisissez la mise à l’heure manuelle si la mise à l’heure automatique
quotidienne est erronée.
PROGRAMMATION HEBDOMADAIRE
/HUpJODJHGHO¶KHXUHGRLWrWUHH௺HFWXpDYDQWFHWWHSURJUDPPDWLRQ
8QSURJUDPPHGL௺pUHQWSHXWrWUHSURJUDPPpSRXUFKDTXHMRXUGHODVH-
maine.
&HVSURJUDPPHVVRQWGL௺pUHQWVGHV(FR
programmes préprogrammés.
- Appuyez sur MENU pour accéder aux menus.
 $SSX\H] VXU Ź SRXU VpOHFWLRQQHU OH PHQX
PrOGr.
- Appuyez sur OK pour entrer dans ce menu.
$SSX\H]VXU Ź RXŻ SRXU VpOHFWLRQQHUOH
jour de la semaine à programmer : d1 = lundi,
d2 = mardi, ...., d7 GLPDQFKH
Exemple :
réglage de
la plage horaire de 10h à 11h
Programmations et fonctions secondaires
Utilisation
12
2- Appuyez sur
+
SRXUVpOHFWLRQQHUODSUHPLqUHSODJHKRUDLUHGHKjKTXL
V¶DႈFKHHQFODLU
$SSX\H]VXUŹRXŻSRXUVpOHFWLRQQHUXQHSODJHKRUDLUHjPRGL¿HU
4- Appuyez sur
+
pour programmer la température Confort (carré noir visible)
RXODWHPSpUDWXUH(FRSDVGHFDUUpQRLUGHODSODJHKRUDLUHVpOHFWLRQQpH
5pSpWH]GHjSRXUWRXWHVOHVSODJHVKRUDLUHVjPRGL¿HU
6- Appuyez sur OK pour valider la programmation du jour.
5pSpWH]GHjSRXUWRXVOHVMRXUVGHODVHPDLQHjPRGL¿HU
- Appuyez sur MENU pour sortir des menus.
CONSOMMATIONS
&HPHQXD௻FKHODFRQVRPPDWLRQMRXUQDOLqUHKHEGRPDGDLUHPHQVXHOOH
ou annuelle du radiateur pour surveiller et optimiser les dépenses d’éner-
gie.
/DFRQVRPPDWLRQHVWD௻FKpHHQN:KFRPPHVXUYRWUHIDFWXUHG¶pOHF-
WULFLWpHWHVWHVWLPpHHQIRQFWLRQGXWHPSVGHFKDX௺HHWGHODSXLVVDQFH
GXUDGLDWHXU/HFRPSWDJHGHODFRQVRPPDWLRQQ¶HVWH௺HFWLITX¶DSUqVDYRLU
programmé la puissance du radiateur.
- Appuyez sur MENU pour accéder aux menus.
 $SSX\H] VXU Ź SRXU VpOHFWLRQQHU OH PHQX
ConS.
- Appuyez sur OK pour entrer dans ce menu.
- Appuyez sur
+
ou - pour déclarer la puissance
GXUDGLDWHXU LQVFULWHVXU O¶pWLTXHWWHFROOpH VXU
OHF{WpGHO¶DSSDUHLOSDUH[HPSOH:OHUpJODJHV¶HႇHFWXHSDUSDVGH
100W (P1500).
$SSX\H]VXUŹRXŻSRXUHႇHFWXHUFHUpJODJHSOXVUDSLGHPHQWSDUSDV
de 500W.
- Appuyez sur OK pour enregistrer la puissance.
La puissance du radiateur n’est demandée que la première fois. Elle déter-
mine l’exactitude des calculs de consommation.
$SSX\H]VXUŹRXŻSRXUDႈFKHUVXFFHVVLYHPHQWODFRQVRPPDWLRQGX
jour (dAY G¶KLHU dAY-1), de la semaine (7-dAY), du mois (30dAY), de
l’année (360dA), la puissance déclarée (P1750), et la remise à zéro (rE-
SEt) de toutes les consommations et de la puissance.
- Appuyez sur MENU pour sortir du menu.
- dAYFRQVRPPDWLRQHQFHQWLqPHGHN:KGXMRXUHQFRXUVTXLGpEXWH
à 0h et s’arrêtera à minuit.
- dAY-1 : consommation de la journée précédente de 0h à minuit.
- 7-dAY  FRQVRPPDWLRQ HQFHQWLqPH GH N:K GHV  MRXUVSUpFpGHQWV
H[HPSOHODFRQVRPPDWLRQD௻FKpHOHPHUFUHGLGpEXWHOHPDUGLjK
Utilisation
13
HWV¶DUUrWHOHPDUGLjPLQXLW
- 30dAY FRQVRPPDWLRQHQN:KGHVMRXUVSUpFpGHQWVH[HPSOHOD
FRQVRPPDWLRQD௻FKpHOHPDLGpEXWHOHDYULOjKHWV¶DUUrWHOHPDL
jPLQXLW
- 360dA FRQVRPPDWLRQHQN:KGHVMRXUVSUpFpGHQWVH[HPSOH
ODFRQVRPPDWLRQD௻FKpHOHPDLGpEXWHOHPDLjKHW
V¶DUUrWHOHPDLjPLQXLW
- rESEt : appuyez plus de 3 secondes sur OK pour réinitialiser la puissance
de l’appareil et remettre à zéro les compteurs de consommation.
- P1500 : puissance déclarée de l’appareil (par exemple ; P1500 pour
:(QFDVG¶HUUHXUH௺HFWXH]XQHUHPLVHj]pURrESEt
MENU 2
Le MENU2 permet d’accéder aux fonctions secondaires suivantes :
RÉGLAGE D’ÉCART DE TEMPÉRATURE
&H UpJODJH FRPSHQVH O¶pYHQWXHO pFDUW HQWUH OD WHPSpUDWXUH D௻FKpH SDU
le radiateur et la température ambiante mesurée dans la pièce. Cet écart
YDULHG¶XQHSLqFHjO¶DXWUHFDULOGpSHQGGHO¶LVRODWLRQGHODFRQ¿JXUDWLRQGH
la pièce d’habitation et de l’emplacement du radiateur.
Cet écart doit être relevé quand la température ambiante est stabilisée
DSUqVDXPRLQVKHXUHVGHFKDX௺DJHVDQVFKDQJHPHQWGHPRGH
&HUpJODJHQHPRGL¿HQLODVWDELOLWpQLODSUpFLVLRQGHODUpJXODWLRQHQWHP-
pérature.
- Appuyez sur MENU pour accéder aux menus.
$SSX\H]VXUŹSRXUVpOHFWLRQQHUMENU2.
- Appuyez sur OK pour accéder aux menus
VHFRQGDLUHVOHPHQXOFFSt V¶DႈFKH
- Appuyez sur OK pour entrer dans ce menu.
- Appuyez sur
+
ou - pour régler l’écart entre
&HW&
- Appuyez sur OK pour valider l’écart.
- Appuyez sur MENU pour sortir des menus.
Par exemple, si le radiateur est réglé à 20°C et si le thermomètre ambiant
D௻FKH&OHUpJODJHR௺VHWGRLWrWUHGH&
Par exemple, si le radiateur est réglé à 20°C et si le thermomètre ambiant
D௻FKH&OHUpJODJHR௺VHWGRLWrWUHGH&
Utilisation
14
DÉROGATION (Absence prolongée)
Cette fonction maintient en mode Hors-gel
pendant une absence prolongée puis revient
aux réglages initiaux.
- Appuyez sur MENU pour accéder aux menus.
$SSX\H]VXUŹSRXUVpOHFWLRQQHUMENU2.
- Appuyez sur OK pour accéder aux menus
secondaires.
 $SSX\H] VXU Ź SRXU VpOHFWLRQQHU OH PHQX
DEr.
- Appuyez sur OK pour entrer dans ce menu.
- Appuyez sur
+
ou -SRXUFKRLVLUOHQRPEUHGH
jours d’absence de 1 à 99 jours
par exemple 5 jours = 05.d).
Le jour en cours doit être compté dans les jours d’absence.
- Appuyez sur OKSRXUDFWLYHUODGpURJDWLRQOHQRPEUHGHMRXUVUHVWDQWV
V¶DႈFKH
/HPRGHLQLWLDO&RQIRUW(FRRX3URJUDPPHHVWUpWDEOLjPLQXLWGXGHUQLHU
jour d’absence.
- Appuyez sur MENU pour annuler la dérogation.
Par exemple, si l’absence est programmée dans la journée du lundi pour 3
jours, le radiateur restera en mode Hors-gel jusqu’au mercredi soir minuit.
OUVERTURE DE FENÊTRE
Cette fonction passe automatiquement en mode Hors-gel quand une fe-
nêtre est détectée ouverte et revient au mode initial quand la fenêtre est
détectée refermée.
- Appuyez sur MENU pour accéder aux menus.
$SSX\H]VXUŹSRXUVpOHFWLRQQHUMENU2.
- Appuyez sur OK pour accéder aux menus
secondaires.
 $SSX\H] VXU Ź SRXU VpOHFWLRQQHU OH PHQX
Und (Window).
- Appuyez sur OK pour entrer dans ce menu.
- Appuyez sur + ou - pour activer la fonction en permanence (Auto), ou l’acti-
ver une fois (ȆAnu) ou la désactiver (StoP).
- Appuyez sur OK pour valider.
La position manuelle (ȆAnuPHWOHUDGLDWHXUHQPRGH+RUVJHOSHQGDQW
une durée d’une heure. Pendant cette heure, les réglages initiaux peuvent
être rétablis en appuyant sur la touche MENU.
L’icône
clignote pendant la détection d’ouverture.
Utilisation
15
3HQGDQW OD GpWHFWLRQ G¶RXYHUWXUH OH UDGLDWHXU FKDX௺H TXHOTXHV PLQXWHV
toutes les demi heures pour contrôler une éventuelle fermeture de fenêtre
non détectée.
Remarques importantes :
- Les variations anormales de température mesurées par la sonde du radia-
teur permettent de détecter l’ouverture ou la fermeture d’une fenêtre. La
GpWHFWLRQHVWH௺HFWLYHTXHOTXHVPLQXWHVDSUqVO¶RXYHUWXUHRXODIHUPHWXUH
de la fenêtre.
/DGpWHFWLRQSHXWV¶DYpUHULQH௻FDFHVLFHVYDULDWLRQVGHWHPSpUDWXUHVRQW
LQVX௻VDQWHVRXLQRSSRUWXQHV&¶HVWOHFDVVL
/¶pFDUWGHWHPSpUDWXUHHQWUHO¶LQWpULHXUHWO¶H[WpULHXUHVWLQVX௻VDQW
- Le radiateur est trop loin de la fenêtre.
/HJUDGLHQWWKHUPLTXHGHODSLqFHQHSHUPHWSDVGHYDULDWLRQVVLJQL¿FD-
tives de la température au niveau de la sonde du radiateur.
- La température ambiante n’est pas stabilisée depuis au moins une heure
avant l’ouverture de fenêtre.
/HUpJODJHGHWHPSpUDWXUHRXOHPRGHRQWpWpPRGL¿pVPDQXHOOHPHQWRX
par un programme avant ou pendant la détection d’ouverture.
NUMÉROS DE VERSION
&HPHQXD௻FKHOHQXPpURGHYHUVLRQGXPDWpULHOHWGXORJLFLHO
- Appuyez sur MENU pour accéder aux menus.
$SSX\H]VXUŹSRXUVpOHFWLRQQHUMENU2.
- Appuyez sur OK pour accéder aux menus secondaires.
$SSX\H]VXUŹRXŻSRXUVpOHFWLRQQHUOHGHUQLHU PHQXDYDQWSortiOD
YHUVLRQGXPDWpULHOHWODYHUVLRQGXORJLFLHOV¶DႈFKHQWDOWHUQDWLYHPHQW
- Appuyez sur MENU pour sortir des menus.
Utilisation
16
Problème Solutions
/¶DSSDUHLOQHFKDXႇHSDV 9pUL¿H] TX¶XQGLVMRQFWHXU RXXQ GpOHVWHXUQ¶D
pas coupé l’alimentation de l’appareil.
- Sélectionnez le mode CONFORT.
- Augmentez le réglage de température.
- Nettoyez les aérations en dessous de l’appa-
reil.
 0HWWH] j O¶DUUrW O¶DSSDUHLO TXHOTXHV PLQXWHV
SRXUUpDUPHUOHGLVMRQFWHXUWKHUPLTXH
 /¶DSSDUHLO FKDXႇH HQ SHU-
manence.
- Diminuez le réglage de température.
9pUL¿H]O¶DEVHQFHGHFRXUDQWG¶DLUjSUR[LPLWp
/HVWRXFKHVQHUpDJLVVHQW
pas.
- Déverrouillez le clavier en appuyant 3 secondes
VXUODWRXFKHMENU.
- Le mode Fil pilote ne
PDUFKHSDV
- Sélectionnez le mode FIL.PI.
9pUL¿H]TXHOH¿OSLORWHHVWUDFFRUGpjXQPR-
GXOHUDGLRRXjXQJHVWLRQQDLUHGH¿OSLORWH
- L’appareil continue de
FKDXႇHU HQ GHKRUV GHV
SODJHV KRUDLUHV SURJUDP-
mées.
En dehors des plages horaires programmées,
l’appareil n’est pas à l’arrêt mais en mode Eco.
- Diminuez la température Eco.
- L’icône
clignote en per-
manence.
L’heure est déréglée.
5pJOH]O¶KHXUH
- ‘‘ErrV¶DႈFKH - La sonde de température est défectueuse (ce
GpIDXWLQWHUGLWODPLVHHQPDUFKHGHO¶DSSDUHLO
- L’appareil émet une odeur.
Lors de la première mise en service ou après
un arrêt prolongé, l’odeur disparaît rapidement.
- Nettoyez les grilles d’aération de l’appareil.
IMPORTANT : Si le problème persiste, disjonctez ou débranchez 15
seFRQGHVO¶DOLPHQWDWLRQGHO¶DSSDUHLOSXLVYpUL¿H]OHIRQFWLRQQHPHQW
Problèmes & solutions
Problèmes & solutions
17
Maintenance et nettoyage
- Avertissement : 1HMDPDLVXWLOLVHUGHGpWHUJHQWG¶DJHQWVFKLPLTXHVRX
GHVROYDQWVFDUFHODSRXUUDLWHQGRPPDJHUOHVSDUWLHVSODVWLTXHV
- ATTENTION : Laissez l’appareil refroidir complètement avant de le
manipuler et de le nettoyer.
 $¿Q G¶pYLWHU WRXW ULVTXH G¶LQFHQGLH HWRX G¶pOHFWURFXWLRQ QH IDLWHV SDV
FRXOHUGHO¶HDXQLWRXWDXWUHOLTXLGHjO¶LQWpULHXUGHO¶DSSDUHLO
- Nettoyez la paroi extérieure de l’appareil en la frottant délicatement avec
XQFKLႇRQGRX[HWPRXLOOpDYHFRXVDQVVROXWLRQVDYRQQHXVH
- Nettoyez régulièrement les grilles d’aération de l’appareil.
IMPORTANT : déconnectez toujours la source
d’alimentation avant tout nettoyage ou entretien.
Protection de l’environnement
&H SURGXLW HVW PDUTXp GX V\PEROH GX WUL VpOHFWLI UHODWLI DX[
GpFKHWVG¶pTXLSHPHQWVpOHFWULTXHVHWpOHFWURQLTXHV
&HODVLJQL¿HTXHFHSURGXLWQHGRLWSDVrWUHPLVDXUHEXWDYHF
OHV GpFKHWV PpQDJHUV PDLV GRLW rWUH SULV HQ FKDUJH SDU XQ
système de collecte sélective conformément à la directive
HXURSpHQQH8(
,O VHUD HQVXLWH VRLW UHF\FOp VRLW GpPDQWHOp D¿Q GH UpGXLUH
OHV LPSDFWV VXU O¶HQYLURQQHPHQW OHV SURGXLWV pOHFWULTXHV
HW pOHFWURQLTXHV pWDQW SRWHQWLHOOHPHQW GDQJHUHX[ SRXU
O¶HQYLURQQHPHQWHWODVDQWpKXPDLQHHQUDLVRQGHODSUpVHQFH
de substances dangereuses.
Pour plus de renseignements, vous pouvez contacter votre
administration locale ou régionale.
\\:[[&RGHGHODGDWHGHIDEULFDWLRQDQQpHGHIDEULFDWLRQ\\
et semaine de fabrication (Wxx).
Maintenance et nettoyage
Protection de l’environnement
18
6SpFL¿FDWLRQVWHFKQLTXHV
- Référence : HS10D15
HS10D25
HS15D15
HS15D25
HS20D15
HS20D25
- Puissance : 1000W 1500W 2000W
- Dimensions :
(LxHxP)
70 x 60 x 14 cm 90 x 60 x 14 cm 110 x 60 x 14 cm
- Poids : NJ NJ NJ
- Alimentation : 220-240V ~ 50Hz
-
Classe II
- IP24 : Protégé contre les projections d’eau dans toutes les directions
7KHUPRVWDW pOHFWURQLTXHDYHF(FR3URJUDPPHV
$UUrWGXFKDXႇDJHSDUPLVHHQYHLOOH
- Sonde de température ambiante
'LVMRQFWHXUWKHUPLTXHGHVpFXULWp
: Conforme à toutes les directives européennes pertinentes.
Garantie
&HSURGXLWEpQp¿FLHG¶XQHJDUDQWLHGHDQVjSDUWLUGHODGDWHG¶DFKDW
La garantie couvre les pannes et dysfonctionnements de l’appareil dans
le cadre d’une utilisation conforme à la destination du produit et aux
informations du manuel d’utilisation.
3RXU rWUH SULV HQ FKDUJH DX WLWUH GH OD JDUDQWLH OD SUHXYH G¶DFKDW HVW
REOLJDWRLUHWLFNHWGHFDLVVHRXIDFWXUHHWOHSURGXLWGRLWrWUHFRPSOHWDYHF
l’ensemble de ses accessoires.
La clause de garantie ne couvre pas des détériorations provenant
G¶XQH XVXUH QRUPDOH G¶XQ PDQTXH G¶HQWUHWLHQ G¶XQH QpJOLJHQFH G¶XQ
PRQWDJH GpIHFWXHX[ RX G¶XQH XWLOLVDWLRQ LQDSSURSULpH FKRFV QRQ
UHVSHFWGHVSUpFRQLVDWLRQVG¶DOLPHQWDWLRQpOHFWULTXHVWRFNDJHFRQGLWLRQV
d’utilisation…).
6RQW pJDOHPHQW H[FOXHV GH OD JDUDQWLH OHV FRQVpTXHQFHV QpIDVWHV GXHV
jO¶HPSORLG¶DFFHVVRLUHVRXGHSLqFHVGHUHFKDQJHQRQG¶RULJLQHRXQRQ
DGDSWpHVDXGpPRQWDJHRXjODPRGL¿FDWLRQGHO¶DSSDUHLO
Brico Dépôt et Castorama restent tenues des défauts de conformité du
ELHQDXFRQWUDWHWGHVYLFHVUpGKLELWRLUHVGDQVOHVFRQGLWLRQVSUpYXHVDX[
articles 1641 à 1649 du Code civil.
6SpFL¿FDWLRQVWHFKQLTXHV
Garantie
19
Installation
IMPORTANT : Veuillez suivre les consignes de sécurité des pages 3 à 5
)L[HUKRUL]RQWDOHPHQWODSSDUHLOVXUXQHSDURLYHUWLFDOH
VDQVO¶LQFOLQHUDYHFO¶DႈFKHXUYHUVO¶XWLOLVDWHXU7RXWHDXWUH
position de l’appareil est potentiellement dangereuse.
Distances minimales sans obstacle :
/HVYLVHWFKHYLOOHVIRXUQLHVVRQWDGDSWpHV
pour des supports de type plein. Pour tout
autre type de support, veuillez utiliser les
YLVHWFKHYLOOHVDGDSWpHV
120mm mini.
150mm
mini.
1000mm
mini.
200mm
mini.
150mm
mini.
x04
x04 (Z5x35mm)
x01
20
Installation
Clip verrouillé
Clip déverrouillé
1 2 3
Clip
Passage
câble
IMPORTANT : Veuillez suivre les consignes de sécurité des pages 3 à 5
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Blyss HS10CWT41A Assembly Instructions

Taper
Assembly Instructions