ProForm PETL7259 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Autocollant
du NumŽro
de SŽrie
No. du Mod•le. PETL72590
No. de SŽrie.
MANUEL DE LÕUTILISATEUR
¨
No. de Pi•ce. 154007 R0100A ImprimŽ en USA © 2000 ICON Health & Fitness, Inc.
PROFORM est une marque enregistrŽe de ICON Health & Fitness, Inc.
POUR COMMANDER DES PIéCES DE RECHANGE
Pour commander des pi•ces de remplacement, veuillez contacter le service ˆ la client•le au numŽro suivant:
33-130 86 56 81 du lundi au jeudi de 9h00 ˆ 13h00 et de 14h00 ˆ 18h00, le vendredi de 14h00 ˆ 17h00 (exceptŽs
les jours fŽriŽs) et prŽparez lÕinformation suivante:
¥ Le NUMƒRO DU MODéLE du produit (PETL72590).
¥ Le NOM du produit (tapis roulant PROFORM 725EX)
¥ Le NUMƒRO DE SƒRIE du produit (voir la page couverture de ce livret).
¥ Le numŽro de rŽfŽrence de la pi•ce ou des pi•ces (voir la page 18 de ce manuel et le SCHƒMA DƒTAILLƒ au
centre de ce manuel).
¥ La DESCRIPTION de la pi•ce ou des pi•ces (voir la page 18 de ce manuel et le SCHƒMA DƒTAILLƒ au
centre de ce manuel).
Si possible, placez votre tŽlŽphone pr•s du tapis roulant ou vice versa pour faciliter la commande.
ATTENTION:
Lisez attentivement tous les
conseils importants ainsi que les
instructions contenus dans ce
manuel avant d'utiliser cet appa-
reil. Conservez ce manuel pour
rŽfŽrences ultŽrieures.
QUESTIONS?
En tant que fabricant, nous nous
engageons ˆ satisfaire pleine-
ment aux exigences de nos
clients. Si vous avez des ques-
tions concernant lÕassemblage
de ce produit ou que vous dŽ-
couvrez que certaines pi•ces
sont dŽfectueuses ou man-
quantes, nous sommes ˆ votre
disposition pour rŽsoudre vos
probl•mes.
Veuillez contacter notre service
ˆ la client•le au numŽro suivant:
du lundi au jeudi de 9h00 ˆ
13h00 et de 14h00 ˆ 18h00,
le vendredi de 14h00 ˆ
17h00 (exceptŽs les jours
fŽriŽs)
33-130 86 56 81
Produit Classe HC Fitness
Notre website ˆ
www.proform.com
nouveaux produits, prix, conseils
de santŽ et beaucoup plus!
192
100 1 Filtre
101* 1 Assemblage du DŽtecteur de Pouls
102 16 Vis
103 2 Rondelle de la Barre du Pouls
104 2 Boulon de la Barre du Pouls
105 4 Embout du Montant
106 1 Virole du Montant
107 1 Aimant
108 1 Capteur MagnŽtique de lÕInclinaison
109 1 Fil de lÕInterrupteur
110 1 Attache du Capteur MagnŽtique
111 1 Bague dÕEspacement dÕInclinaison du
Moteur
112 1 Disque Optique
113 1 ƒcrou de lÕInterrupteur Optique
114 1 Rondelle de lÕInterrupteur Optique
115 1 Boulon de lÕInterrupteur Optique
116 1 Interrupteur Optique
117 2 Embout de Rampe
118 2 Protection de Rouleau
119 2 Support Interface
# 1 Fil Blanc,1Ó 2 Femelle
# 1 Fil Noir, 4Ó 2 Femelle
# 1 Fil Noir, M‰le/Boucle
# 1 Bleu Fil, 2 Femelle
# 1 Fil Vert, 8ÓM/Ring
# 1 Fil Vert/Jaune, 8Ó F/Boucle
# 1 Fil Blanc, 8Ó 2 Femelle
# 1 Fil Bleu, 8Ó 2 Femelle
# 1 Vert/Jaune Fil, 16Ó Femelle/Boucle
# 1 Fil Bleu, 14Ó 2 Femelle
# 1 Fil Vert/Jaune, 4Ó F/Boucle
# 1 Manuel de lÕUtilisateur
# Ces pi•ces ne sont pas dessinŽes
* Inclus toutes les pi•ces dans lÕencadrŽ
Pour plus dÕinformation au sujet des poids et du
DŽtecteur, voir page12.
Les caractŽristiques peuvent •tre modifiŽes sans notifications. Pour commander des pi•ces de remplacement
vois le dos du manuel.
TABLE DES MATIéRES
CONSEILS IMPORTANTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
FONCTIONNEMENT ET AJUSTEMENTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
COMMENT PLIER ET DƒPLACER LE TAPIS ROULANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
ENTRETIEN ET LOCALISATION DÕUN PROBLéME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
CONSEILS DE MISE EN FORME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
LISTE DES PIéCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
POUR COMMANDER DES PIéCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Derni•re Page
Remarque: Vous trouverez ˆ l'intŽrieur de ce manuel de lÕutilisateur un SCHƒMA DƒTAILLƒ.
¨
No. de
Pi•ce
QtŽ. Description
No. de
Pi•ce
QtŽ. Description
318
LISTE DES PIECESÑNo. Du Mod•le PETL72590 R0100A
1 2 Bande du Repose-Pied
2 2 Repose-Pied
3 1 Embout du Repose-Pied Gauche
4 1 ƒcrou dÕAjustement du Rouleau Avant
5 4 Isolateur
6 6 Coussin
7 6 Vis de la Plateforme
8 1 Plateforme de Marche
9 2 Boulon Pivot du Cadre
10 2 Bague dÕEspacement Pivot du Cadre
11 1 Courroie Mobile
12 1 Rouleau Avant/Poulie
13 14 Petite Vis
14 1 Courroie du Moteur
15 1 Montant
16 1 Inclinaison du Cadre
17 2 Support du Capot (long)
18 3 Attache du Support
19 1 Bague dÕEspacement 4 1/2Ó
20 1 Support de la Console
21 8 ƒcrou
22 1 Protection du Moteur dÕInclinaison
23 2 Boulon de lÕInclinaison du Moteur
24 1 ClŽ Hexagonale
25 1 Inclinaison du Moteur
26 1 Capteur MagnŽtique
27 1 Bouchon du Montant
28 9 Vis de Mise ˆ la Terre du Montant/Vis
de lÕƒtrangleur
29 3 Rondelle en Nylon
30 2 Boulon de Roue
31 2 Roue Avant
32 1 Attache du Capot (court)
33 1 ƒcrou Pivot du Moteur
34 1 Poulie/Volant/Ventilateur
35 1 Moteur
36 3 Boulon Tension du Moteur
37 1 Rondelle Tension du Moteur
38 1 Rondelle ƒtoilŽe
39 1 ƒcrou Tension du Moteur
40 1 Boulon Pivot du Moteur
41 1 Capot du Moteur
42 1 Protection dÕInclinaison du Moteur
43 2 Rondelle Pivot de lÕInclinaison
44 3 Rondelle de RŽglage
45* 1 Moteur/Poulie/Volant/Ventilateur
46 1 Boulon dÕAjustement du Rouleau Avant
47 1 ƒtrangleur
48 1 Support des Pi•ces ƒlectroniques
49 1 Contr™leur
50 2 Bague Pivot du Moteur
51 1 Alimentation du Courant
52 4 Bague dÕEspacement Plastique
53 1 RŽceptacle
54 1 Manchon Pivot du Moteur
55 1 Interrupteur ÒOn/OffÓ
56 1 Coupe-Circuit
57 1 Support de Prise
58 1 Porte-Livre
59 2 Courroie de Guidage
60 1 Absorbeur de Chocs
61 1 Panneau Ventral Avant
62 1 Embout du Repose-Pied Droit
63 22 Attache du Panneau Ventral
64 1 Base de la Console
65 6 Vis de lÕEmbout Avant
66 1 Guide du Cadre
67 2 Isolateur Arri•re
68 1 Panneau Ventral
69 1 Fil de Mise ˆ la Terre
70 4 Vis du Capot
71 1 ClŽ/Attache
72 2 Support de lÕEmbout Arri•re
73 1 Embout Arri•re
74 2 Coussin de lÕEmbout Arri•re
75 12 Vis de lÕEmbout/Vis de Mise ˆ la Terre
76 2 Boulon dÕAjustement du Rouleau
Arri•re
77 2 Autocollant dÕAvertissement
78 1 Autocollant de Rangement
79 1 Cadre
80 2 Vis Arri•re de la Plateforme
81 1 Console
82 1 Crochet du Loquet
83 1 Rouleau Arri•re
84 1 Poids facultatif/DŽtecteur du Pouls
85 1 Attache C‰ble
86 14 Vis de lÕAttache C‰ble/Vis du Panneau
Ventral
87 2 Attache Crampon de C‰ble
88 2 Attache C‰ble 8Ó
89 5 Attache C‰ble 4Ó
90 1 Groupement de Fils du Montant
91 2 Rampe RembourrŽe
92 1 Bouton de Verrouillage
93 1 Manchon du Bouton de Verrouillage
94 1 Ressort
95 1 Col de la Goupille de Verrouillage
96 1 Attache de la Goupille
97 1 Goupille de Verrouillage
98 1 Fil de Contr™le 14Ó
99 4 Contact du DŽtecteur de Pouls
No. de
Pi•ce
QtŽ. Description
No. de
Pi•ce
QtŽ. Description
1. Le propriŽtaire est responsable d'informer
tous les utilisateurs de ce tapis roulant des
avertissements et des conseils importants qui
se rattachent ˆ l'utilisation de ce produit.
2. Utilisez le tapis roulant selon les usages dŽ-
crits dans ce manuel.
3. Installez le tapis roulant sur une surface plane
avec au moins 2 m•tres dÕespace derri•re le
tapis roulant. NÕinstallez pas le tapis roulant
sur une surface qui emp•che la circulation
dÕair de lÕappareil. Pour protŽger votre sol,
placez un rev•tement sous le tapis roulant.
4. En choisissant un emplacement pour le tapis
roulant, assurez-vous que l'emplacement et la
position permettent l'acc•s ˆ la prise.
5. Gardez le tapis roulant ˆ lÕintŽrieur, loin de
lÕhumiditŽ et de la poussi•re. Ne mettez pas le
tapis roulant dans un garage ou une terrasse
couverte, ou prŽs dÕune source dÕeau.
6. Ne faites pas fonctionner le tapis roulant dans
un endroit o• des produits aŽrosols sont utili-
sŽs et o• de lÕoxyg•ne est administrŽ.
7. Gardez les enfants de moins de 12 ans et les
animaux domestiques ŽloignŽs du tapis rou-
lant ˆ tout moment.
8. Le tapis roulant ne doit pas supporter plus de
115 kg.
9. Ne laissez jamais plus dÕune personne ˆ la
fois sur le tapis roulant.
10. Portez des v•tements de sport appropriŽs
quand vous utilisez le tapis roulant. Ne portez
pas de v•tements trop amples qui pourraient
se coincer dans le tapis roulant. Les v•te-
ments de support sont recommandŽs pour
hommes et femmes. Portez toujours des
chaussures de sport. NÕutilisez jamais le tapis
roulant les pieds nus, en chaussettes, ou en
sandales.
11. Veuillez brancher le cordon dÕalimentation
(voir INSTRUCTIONS DE MISE Ë LA TERRE ˆ
la page 7) dans un circuit de mise ˆ la terre.
Lorsque vous remplacez le fusible, utilisez un
fusible de 13 amp•res et de type BS1362.
Aucun autre appareil ne devrait •tre branchŽ
sur le m•me circuit.
12. Si vous avez besoin dÕune rallonge, nÕutilisez
quÕune rallonge tout usage dÕune longueur de
1,50 m maximum.
13. Gardez le cordon dÕalimentation et le coupe-
circuit (disjoncteur) loin de toute surface
chaude.
14. Ne dŽplacez jamais la courroie mobile quand
lÕappareil est ˆ lÕarr•t. Ne faites pas fonction-
ner le tapis roulant si le cordon dÕalimentation
ou la prise est endommagŽ(e) ou si le tapis
roulant ne fonctionne pas correctement. (Voir
AVANT DE COMMENCER ˆ la page 5 si le
tapis roulant ne fonctionne pas correctement).
15. Ne mettez jamais le tapis roulant en marche
quand vous vous tenez sur la courroie. Tenez
toujours la rampe quand vous vous entra”nez
sur le tapis roulant.
16. Le tapis roulant peut se dŽplacer ˆ des vi-
tesses ŽlevŽes. Ajustez la vitesse progressi-
vement de mani•re ˆ Žviter des changements
de vitesse soudains.
17. Le dŽtecteur de pouls nÕest pas un appareil
mŽdical. De nombreux facteurs tel que les
mouvements de lÕutilisateur pendant lÕexer-
cice, peuvent rendre la lecture du pouls
moins exacte. Le dŽtecteur ne sert quÕˆ don-
ner une idŽe approximative des fluctuations
du pouls lors de lÕexercice.
18. Ne laissez pas le tapis roulant en marche
sans surveillance. Enlevez toujours la clŽ, dŽ-
branchez le cordon dÕalimentation et dŽplacez
lÕinterrupteur Òon/offÓ ˆ la position ÒoffÓ
lorsque le tapis roulant nÕest pas utilisŽ. (Voir
le dessin ˆ la page 5 pour localiser lÕinterrup-
teur Òon/offÓ.)
AVERTISSEMENT: Afin de rŽduire les risques de bržlures, d'incendie, de chocs
Žlectriques ou de blessures, lisez les conseils importants ci-dessous ainsi que les instructions avant
d'utiliser le tapis roulant.
CONSEILS IMPORTANTS
Pour localiser les pi•ces ci-dessous, rŽfŽrez-vous au SCHƒMA DƒTAILLƒ au centre de ce manuel de l'utilisateur.
4 17
EXERCICES D'ƒTIREMENT RECOMMANDƒS
La position correcte pour les exercices dÕŽtirement est indiquŽe dans le dessin ˆ droite. ƒtirez-vous lentement
sans ˆ-coups,
1. Flexion avant
Les genoux lŽg•rement flŽchis, penchez-vous lentement vers
l'avant. DŽtendez votre dos et vos Žpaules en vous Žtirant vers
le bas le plus loin possible. Gardez cette position durant 15 se-
condes, puis dŽtendez-vous. RŽpŽtez le mouvement trois fois.
RŽgions sollicitŽes: Tendons des jarrets, arri•re des genoux et
dos.
2. ƒtirement du tendon du jarret
Asseyez-vous, une jambe tendue. Amenez la plante du pied
opposŽ vers l'intŽrieur de la cuisse de la jambe qui est tendue.
ƒtirez-vous le plus loin possible vers l'avant; gardez cette posi-
tion pendant 15 secondes, puis dŽtendez-vous. Faites le mou-
vement trois fois de chaque c™tŽ. RŽgions sollicitŽes: Tendon
du jarret, bas du dos et aine.
3. ƒtirement du mollet et du tendon d'Achille
Appuyez les mains contre un mur, une jambe devant l'autre;
Gardez la jambe arri•re tendue et le talon bien ˆ plat.
FlŽchissez la jambe avant, penchez vers lÕavant et rapprochez
vos hanches du mur; gardez la position pendant 15 secondes,
puis dŽtendez-vous. RŽpŽtez le mouvement trois fois pour
chaque jambe. Pour Žtirer encore plus le talon d'Achille, flŽ-
chissez Žgalement la jambe arri•re. RŽgions sollicitŽes: Mollet,
tendon d'Achille et cheville.
4. ƒtirement des quadriceps
Appuyez une main contre un mur pour garder votre Žquilibre,
saisissez un pied par l'arri•re. Ramenez le talon le plus pr•s
possible du fessier. Gardez cette position durant 15 secondes,
puis dŽtendez-vous. RŽpŽtez le mouvement trois fois de
chaque c™tŽ. RŽgions sollicitŽes: Quadriceps et muscles des
hanches.
1
2
3
4
19. NÕessayez pas de soulever, de rabaisser ou
de dŽplacer le tapis roulant avant que ce der-
nier ne soit assemblŽ. (RŽfŽrez-vous ˆ lÕAS-
SEMBLAGE ˆ la page 6, et COMMENT
DƒPLACER LE TAPIS ROULANT ˆ la page
13). Pour pouvoir soulever, abaisser, ou dŽ-
placer le tapis roulant, vous devez •tre ca-
pable de soulever 20 kg sans difficultŽ.
20. Ne changez pas lÕinclinaison du tapis roulant
en pla•ant des objets ˆ lÕavant ou ˆ lÕarri•re
sous le tapis roulant.
21. Quand vous rangez le tapis roulant, assurez-
vous que le loquet de rangement soit fermŽ
compl•tement.
22. VŽrifiez et serrez toutes les pi•ces du tapis
roulant tous les trois mois.
23. NÕinsŽrez et ne laissez jamais tomber dÕobjet
dans les ouvertures du tapis roulant.
24. DANGER: DŽbranchez le cordon d'alimenta-
tion avant de nettoyer ou de rŽgler l'appareil.
N'enlevez jamais le capot du moteur ˆ moins
qu'un technicien qualifiŽ ne vous le recom-
mande. Tous les ajustements autres que ceux
mentionnŽs dans ce manuel ne devraient •tre
effectuŽs que par un technicien qualifiŽ.
25. Ce tapis roulant est con•u pour •tre utilisŽ
seulement dans votre maison. Le tapis rou-
lant ne doit pas •tre utilisŽ dans une institu-
tion commerciale ou pour la location.
ATTENTION: Consultez votre mŽdecin avant d'entreprendre un programme d'exercices.
Ceci s'adresse plus particuli•rement aux personnes ‰gŽes de plus de 35 ans ou aux personnes qui
ont dŽjˆ eu des probl•mes de santŽ. Lisez toutes les instructions avant d'utiliser ce produit. ICON ne
se tient aucunement responsable des blessures ou dŽg‰ts matŽriels rŽsultant de l'utilisation de ce
produit.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Les autocollants indiquŽs ˆ droite sont placŽs
sur votre tapis roulant aux endroits indiquŽs.
Trouvez la feuille avec les autocollants conte-
nant la m•me information dans quatre autres
langues. DŽcollez les autocollants en fran•ais et
placez-les sur le tapis roulant de mani•re ˆ cou-
vrir les autocollants en anglais.
Si un autocollant est manquant ou illisible,
veuillez contacter le service ˆ la client•le pour
recevoir un nouvel autocollant. (Voir POUR
COMMANDER DES PIéCES DE RECHANGE au
dos de ce manuel). Placez lÕautocollant ˆ lÕendroit
indiquŽ.
Exercices de Retour ˆ la Normal
Finissez chaque entra”nement avec 5 ˆ 10 minutes
d'Žtirements pour revenir ˆ la normal. Cela augmentera
la flexibilitŽ de vos muscles et vous aidera ˆ prŽvenir
les probl•mes qui surviennent apr•s lÕexercice.
FRƒQUENCE DES ENTRAINEMENTS
Pour maintenir ou amŽliorer votre forme physique,
faites trois entra”nements par semaine, avec au moins
un jour de repos entre chaque entra”nement. Apr•s
quelques mois, vous pouvez entreprendre jusquÕˆ cinq
entra”nements par semaine si vous le dŽsirez. La clŽ
du succ•s est de sÕentra”ner rŽguli•rement.
16 5
Merci d'avoir choisi le tapis roulant PROFORM
¨
725EX. Le tapis roulant 725EX offre une technologie
de pointe et un design innovateur vous permettant de
bŽnŽficier dÕexcellents exercices cardiovasculaires
dans le confort et lÕintimitŽ de votre maison. De plus
lorsque que vous ne vous exercez pas, lÕexceptionnel
725EX peut •tre pliŽ prenant ainsi moins dÕespace (la
moitiŽ) que les autres tapis roulant.
Pour votre bŽnŽfice, lisez attentivement ce manuel
avant d'utiliser ce tapis roulant. Si vous avez des
questions concernant le tapis roulant, veuillez contac-
ter le service ˆ la client•le. Le numŽro du mod•le du
tapis roulant est le PETL72590. Vous trouverez le nu-
mŽro de sŽrie sur l'autocollant qui est apposŽ sur le
tapis roulant (rŽfŽrez-vous ˆ la page de couverture de
ce manuel pour obtenir l'emplacement de l'autocol-
lant).
Nous vous suggŽrons d'Žtudier le schŽma ci-dessous
et de vous familiariser avec les pi•ces avant de lire le
reste du manuel de lÕutilisateur.
AVANT DE COMMENCER
Rampe
Porte-Poids*
Plateau ˆ Accessoires
*Des poids (facultatifs) pour exercer la partie supŽrieure de votre corps sont disponibles. Pour commander
des poids, voir page 12.
Loquet de
Rangement
DŽtecteur
du Pouls
Porte-Livre
ClŽ/
Attache
Coupe Circuit
Interrupteur Òon/offÓ
Courroie Mobile
Plateforme RembourrŽe
Roue
Avant
Repose-Pied
Boulons dÕAjustement du
Rouleau Arri•re
Compartiment pour
une bouteille dÕeau
(non-incluse)
CïTƒ DROITCïTƒ GAUCHE
CONSEILS DE MISE EN FORME
Les exercices suivants vous aideront ˆ organiser votre
programme dÕexercices. Rappelez-vous que ces
conseils sont de nature gŽnŽrale. Pour plus de dŽtails
concernant lÕexercice, obtenez un livre rŽputŽ sur le
sujet ou consultez votre mŽdecin.
INTENSITƒ DE LÕENTRAëNEMENT
Que votre but soit de bržler de la graisse ou de fortifier
votre syst•me cardiovasculaire, la clŽ pour obtenir les
rŽsultats dŽsirŽs est de sÕentra”ner ˆ une intensitŽ cor-
recte. Le niveau dÕintensitŽ correct peut •tre trouvŽ en
utilisant votre pouls comme point de rep•re. Le tableau
ci-dessous indique le pouls recommandŽ pour bržler
de la graisse et pour les exercices aŽrobics.
Pour mesurer votre pouls appropriŽ, dÕabord trouvez
lÕ‰ge au bas du tableau (les ‰ges sont arrondis ˆ la di-
zaine). Ensuite trouvez les trois nombres au-dessus
des ‰ges. Les trois nombres dŽfinissent votre Òzone
dÕentra”nementönementÓ. Les deux nombres infŽ-
rieures sont les pouls recommandŽs pour bržler de la
graisse; le nombre supŽrieure est recommandŽ pour
les exercices aŽrobics.
Pour mesurer votre pouls durant lÕexercice utilisez le
dŽtecteur de pouls de la console. Si votre pouls est
trop ŽlevŽ ou trop bas rŽglez la vitesse et lÕinclinaison
du tapis roulant au besoin.
Bržler de la Graisse
Pou bržler de la graisse effectivement vous devez
vous exercer ˆ une intensitŽ relativement basse pen-
dant une longue pŽriode. Durant les premi•res mi-
nutes dÕexercice, votre corps utilise des calories dÕhy-
drate de carbone qui sont facilement accessibles
comme source dÕŽnergie. Apr•s quelques minutes
seulement, votre corps commence ˆ utiliser des calo-
ries de graisse en rŽserve comme source dÕŽnergie. Si
votre but est de bržler de la graisse, ajustez la vitesse
et lÕinclinaison du tapis roulant jusquÕˆ ce que votre
pouls sÕapproche du nombre Pour bržler un maximum
de graisse, rŽglez la vitesse et lÕinclinaison du tapis
roulant jusquÕˆ ce que le pouls est proche du nombre
infŽrieure de votre zone dÕentra”nement. Il peut •tre
utile dÕutiliser les programme dÕinclinaison et de vitesse
2 ou 3 (voir page 11 ˆ 12).
Exercice aŽrobics
Si votre but est de fortifier votre syst•me cardiovascu-
laire, votre entra”nement devrait •tre ÒaŽrobics.Ó
LÕexercice aŽrobics requiert de large quantitŽ dÕoxy-
g•ne durant une pŽriode de temps prolongŽe. Ceci
augmente la demande de sang que le coeur doit pom-
per vers les muscles, et la quantitŽ de sang que les
poumons doivent oxygŽner. Pour un entra”nement aŽ-
robics, rŽglez la vitesse et lÕinclinaison du tapis roulant
jusquÕˆ ce que votre pouls est proche du nombre su-
pŽrieur de votre zone dÕentra”nement. Il peut •tre utile
dÕutiliser les programme dÕinclinaison et de vitesse 1
(voir page 11 ˆ 12).
GUIDE DÕEXERCICES
Chaque entra”nement devrait inclure les trois Žtapes
suivantes:
ƒchauffement
Commencez chaque entra”nement avec 5 ˆ 10 minutes
dÕŽtirements et dÕexercices lŽgers. Un Žchauffement
correct Žl•ve la tempŽrature de votre corps, augmente
votre frŽquence cardiaque, ainsi que la circulation pour
vous prŽparer pour lÕentra”nement.
Exercices dans la Zone dÕEntra”nement
Apr•s vous •tre ŽchauffŽ, augmentez lÕintensitŽ de vos
exercices jusquÕˆ ce que votre pouls soit dans votre
zone dÕentra”nement pendant 20 ˆ 60 minutes. (Durant
les premi•res semaines de votre programme dÕexer-
cice, ne maintenez pas votre pouls dans votre zone
dÕentra”nement pendant plus de 20 minutes).
ATTENTION: Avant de commen-
cer ce programme dÕexercices (ou un autre),
veuillez consulter votre mŽdecin. Ceci est tout
particuli•rement important pour les per-
sonnes ‰gŽes de plus de 35 ans ou celles
ayant dŽjˆ eu des probl•mes de santŽ.
Le dŽtecteur de pouls nÕest pas un instrument
mŽdical. De nombreux facteurs tels que les
mouvements de lÕutilisateur pendant lÕexer-
cice, peuvent rendre la lecture du pouls
moins prŽcise. Le dŽtecteur ne sert quÕˆ don-
ner une idŽe approximative des fluctuations
de pouls lors de lÕexercice.
6
15
5. SYMPTïME: Le tapis roulant ralentit durant lÕusage.
a. Si vous avez besoin dÕune rallonge, utilisez seulement un cordon dont la longueur nÕexc•de pas 1.5 m•tre.
b. Si la courroie mobile est trop tendue, la performance du tapis peut
•tre diminuŽ et la courroie mobile peut •tre endommagŽ de mani•re
permanente. Retirez tout dÕabord la clŽ de la console et
DƒBRANCHEZ LE CORDON DÕALIMENTATION. tournez les deux
boulons dÕajustement du rouleau arri•re dans le sens contraire des ai-
guilles dÕune montre, 1/4 de tour. Quand la courroie mobile est serrŽe
correctement, vous devriez pouvoir soulever chaque c™tŽ courroie mo-
bile de 5 a 7 cm. de la Plateforme de Marche. Assurez-vous que la
courroie mobile est centrŽe. Branchez le cordon dÕalimentation, insŽ-
rez la clŽ et mettez le tapis roulant en marche pendant quelques mi-
nutes. RŽpŽtez lÕopŽration jusquÕˆ ce que la courroie mobile soit ten-
due correctement.
6. SYMPTïME: La courroie nÕest pas centrŽe.
a. Si la courroie mobile sÕest dŽplacŽe vers la gauche, retirez tout
dÕabord la clŽ de la console et DƒBRANCHEZ LE CORDON DÕALI-
MENTATION. Avec la clŽ hexagonale, tournez le boulon gauche
dÕajustement du rouleau arri•re dans le sens des aiguilles dÕune
montre, 1/4 de tour, et tournez le boulon droit dans le sens contraire
des aiguilles dÕune montre, 1/4 de tour. Faites attention de ne pas trop
tendre la courroie mobile. Branchez le cordon dÕalimentation, insŽrez
la clŽ et mettez le tapis roulant en marche pendant quelques minutes.
RŽpŽtez lÕopŽration jusquÕˆ ce que la courroie mobile soit centrŽe.
b. Si la courroie mobile sÕest dŽplacŽe vers la droite, retirez tout
dÕabord la clŽ de la console et DƒBRANCHEZ LE CORDON DÕALI-
MENTATION. Avec la clŽ hexagonale, tournez le boulon gauche
dÕajustement arri•re dans le sens contraire des aiguilles dÕune montre,
1/4 de tour, et tournez le boulon droit dans le sens des aiguilles dÕune
montre, 1/4 de tour. Faites attention de ne pas trop tendre la courroie
mobile. Branchez le cordon dÕalimentation, insŽrez la clŽ et mettez le
tapis roulant en marche pendant quelques minutes. RŽpŽtez lÕopŽra-
tion jusquÕˆ ce que la courroie mobile soit centrŽe.
7. SYMPTïME: La courroie glisse quand vous marchez.
a. Si la courroie glisse quand vous marchez, retirez tout dÕabord la clŽ et
DƒBRANCHEZ LE CORDON DÕALIMENTATION. Avec la clŽ hexago-
nale, tournez les deux boulons dÕajustement du rouleau arri•re dans le
sens des aiguilles dÕune montre, 1/4 de tour. Quand la courroie mobile
est serrŽe correctement, vous devriez pouvoir soulever chaque c™tŽ
de la courroie mobile de 5 a 7 cm. Faites attention de garder la cour-
roie mobile centrŽe. Branchez le cordon dÕalimentation, insŽrez la clŽ
et faites marcher le tapis roulant pendant quelques minutes. RŽpŽtez
lÕopŽration jusquÕˆ ce que la courroie soit tendue correctement.
Boulons d'Ajustement
du Rouleau Arri•re
5Ð7 cm
b
b
a
a
ASSEMBLAGE
LÕassemblage requiert deux personnes. Placez le tapis roulant sur une aire dŽgagŽe et enlevez les embal-
lages. Ne jetez pas les emballages avant d'avoir terminŽ l'assemblage du tapis roulant. Le tapis roulant peut
•tre assemblŽ sans outils.
Note: le dessous de la courroie mobile du tapis roulant est enduite dÕun lubrifiant tr•s efficace. Il se peut que du-
rant lÕexpŽdition une petite quantitŽ de lubrifiant soit transfŽrŽe sur le dessus de la courroie mobile ou sur le car-
ton dÕemballage. Ceci nÕaffecte pas la performance du tapis roulant. SÕil y a du lubrifiant sur la courroie mobile,
nettoyez avec un chiffon doux et un dŽtergent non-abrasif.
1. Avec lÕaide dÕune seconde personne, Žlevez avec prŽ-
caution les Montants (15) jusquÕˆ ce que le tapis roulant
soit dans la position indiquŽe.
2. Assurez-vous que le Manchon du Bouton de
Verrouillage (93) est compl•tement insŽrŽ dans le
Montant gauche (15). Retirez le Bouton de Verrouillage
(92) de la Goupille de Verrouillage (97). Assurez-vous
que le Col de la Goupille de Verrouillage (95) et le
Ressort (94) sont sur la Goupille de Verrouillage. InsŽrez
la Goupille de Verrouillage dans le Montant gauche (15)
et vissez le Bouton de Verrouillage sur celui-ci.
4. Assurez-vous que toutes les pi•ces sont serrŽes avant dÕutiliser le tapis roulant. Placez un rev•tement
sous le tapis roulant pour protŽger votre sol ou votre tapis. Gardez la clŽ hexagonale pour ajuster la courroie
mobile. Pour protŽger votre sol, placez un tapis sous le tapis roulant.
15
1
95
97
93
94
92
15
2
3
Autocollant
Avertissement
3. Trouvez les autocollants en anglais ˆ droite de la
Console (81). Trouvez la feuille dÕautocollants qui
contient les m•mes avertissements dans quatre langues
diffŽrentes. DŽcollez lÕautocollant en fran•ais et collez-le
sur la console par-dessus lÕautocollant en anglais.
81
14
ENTRETIEN ET LOCALISATION DÕUN PROBLEME
La plupart des probl•mes du tapis roulant peuvent •tre rŽsolus en suivant les Žtapes ci-dessous. Trouvez le
sympt™me correspondant et suivez les Žtapes recommandŽes. Si vous avez toujours des questions veuillez
contacter le service ˆ la client•le.
1. SYMPTïME: Le tapis roulant ne sÕallume pas.
a. Assurez-vous que le cordon dÕalimentation est branchŽ dans une prise mise ˆ la terre. (Voir ˆ la page 7.) Si
nŽcessaire utilisez une rallonge qui nÕest pas plus longue que 1,5 m•tre.
b. Apr•s avoir branchŽ le cordon dÕalimentation, assurez-vous que la clŽ est compl•tement insŽrŽe dans la
console. (Voir Žtape 1 ˆ la page 9.)
c. VŽrifiez le coupe-circuit (disjoncteur) sur le tapis roulant pr•s du cordon
dÕalimentation. Si lÕinterrupteur saillit comme indiquŽ le coupe-circuit
sÕest dŽclenchŽ. Enclenchez le coupe-circuit, attendez quelques mi-
nutes et appuyez lÕinterrupteur.
d. VŽrifiez lÕinterrupteur Òon/offÓ sur le tapis roulant pr•s du cordon dÕali-
mentation. LÕinterrupteur doit •tre ˆ la position ÒonÓ.
2. SYMPTïME: Le tapis roulant sÕŽteint pendant lÕemploi.
a. VŽrifiez le coupe-circuit sur le tapis roulant pr•s du cordon dÕalimentation (voir Žtape 1 c. au-dessus). Si le
coupe-circuit sÕest dŽclenchŽ, attendez quelques minutes et appuyez lÕinterrupteur.
b. Assurez-vous que le cordon dÕalimentation est branchŽ.
c. Enlevez la clŽ de la console. RŽinsŽrez la clŽ dans la console. (Voir Žtape 1 page 9.)
3. SYMPTïME: Le dŽtecteur de pouls ne fonctionne pas.
a. Tenez-vous sur les repose-pieds et Žvitez de bouger vos mains pendant que vous mesurer votre
pouls. Le faite de bouger peut interfŽrer la lecture du pouls. Si le dŽtecteur nÕest pas utilisŽ correctement
votre pouls ne sera pas indiquŽ.
b. Ne tenez pas les contacts mŽtalliques trop fort, ceci peut interfŽrer avec la lecture du pouls.
c. Pour une lecture plus exacte de votre pouls, tenez les contacts pendant 15 secondes.
d. Pour une performance optimale du dŽtecteur du pouls, gardez les contacts propres. Utilisez un chiffon
doux, nÕutilisez jamais de lÕalcool, des produits abrasif ou chimiques.
4. SYMPTïME: Les affichages de la console ne fonctionnent pas correctement.
a. Enlevez la clŽ de la console et DƒBRANCHEZ LE CORDON
DÕALIMENTATION. Enlevez les vis du capot. Enlevez avec prŽ-
caution le capot. Localisez le Capteur MagnŽtique (26) et lÕAimant
(107) du c™tŽ gauche de la Poulie (12). Tournez la Poulie jusquÕˆ
ce que lÕAimant soit alignŽ avec le Capteur MagnŽtique. Assurez-
vous que lÕespace entre lÕAimant et le Capteur MagnŽtique soit
dÕenviron 3 mm. Si nŽcessaire, desserrez la Vis (86) et dŽplacez
lŽg•rement le Capteur MagnŽtique. Revissez la Vis. Rattachez le
capot et faites marcher le tapis roulant pendant quelques minutes
pour vŽrifier que la lecture de vitesse soit correcte.
Tripped
Reset
c
Position
ÒonÓ
d
EnclenchŽ
DŽclenchŽ
107
26
12
a
Vue dÕen-
Haut
3 mm
86
7
LE PERFORMANT LUBE
TM
DE LA COURROIE MOBILE
La courroie de votre tapis roulant est enduite de PERFORMANT LUBE
TM
, un lubrifiant de haute performance. IM-
PORTANT: ne vaporisez jamais de silicone ou quelquÕautre substance sur la courroie mobile ou sur la
plateforme de support. Ces substances pourraient dŽtŽriorer la courroie mobile et causer de lÕusure ex-
tr•me.
INSTRUCTIONS DE MISE Ë LA TERRE
Cet appareil doit •tre branchŽ sur une prise de terre. SÕil arri-
vait que cet appareil ne fonctionne pas bien ou tombe en panne,
le fait dÕ•tre branchŽ sur une prise de courant de terre permet
une rŽsistance moindre au courant Žlectrique, ce qui rŽduit les
risques de chocs Žlectriques. Ce produit est ŽquipŽ dÕun cordon
avec un conducteur de mise ˆ la terre et dÕune prise mise ˆ la
terre. Branchez lÕune des extrŽmitŽs du cordon dans le tapis rou-
lant. Branchez le cordon dÕalimentation sur une prise de cou-
rant appropriŽe qui est installŽe correctement et qui est une
prise de terre selon les codes locaux.
Utilisez seulement un cordon dÕalimentation de type H05VV-F avec un conducteur de 1mm
2
au moins, une prise
et un dispositif couplŽ reconnus par votre pays respectif.
DANGER: Un mauvais branchement de
lÕŽquipement peut crŽer des risques de chocs Žlec-
triques. Demandez lÕaide dÕun Žlectricien qualifiŽ si
vous avez des doutes quant ˆ lÕinstallation du tapis
roulant. Ne modifiez pas la prise fournie avec le tapis
roulant. Si elle ne correspond pas ˆ votre prise de cou-
rant, faites installer une prise de courant adŽquate par
un Žlectricien qualifiŽ.
FONCTIONNEMENT ET AJUSTEMENTS
COMMENT PLIER ET DƒPLACER LE TAPIS ROULANT
COMMENT PLIER LE TAPIS ROULANT POUR LE RANGER
Avant de plier le tapis roulant, dŽbranchez le cordon dÕali-
mentation. ATTENTION: Vous devez •tre capable de soulever
20 kg sans difficultŽ pour pouvoir soulever, abaisser, ou dŽ-
placer le tapis roulant.
1. Tenez le tapis roulant aux endroits indiquŽs ˆ droite. Pour rŽ-
duire les risques de blessures, pliez vos jambes et gardez
votre dos bien droit. Quand vous soulevez le tapis roulant,
assurez-vous de bien utiliser vos jambes plut™t que votre
dos. Soulevez le tapis roulant ˆ un angle de 45 degrŽs.
2. Mettez votre main dans la position illustrŽe et tenez le tapis
roulant fermement. Avec votre main gauche, tirez le bouton de
verrouillage ˆ gauche et tenez-le. Soulevez le tapis roulant
jusquÕˆ ce que la goupille de verrouillage est alignŽe avec le
trou du crochet. InsŽrez la goupille de verrouillage dans le cro-
chet. Assurez-vous que la goupille est compl•tement insŽ-
rŽe dans le crochet.
Pour protŽger votre sol, placez un tapis sous le tapis rou-
lant. Eloignez le tapis roulant des rayons directs du soleil.
Ne laissez pas le tapis roulant dans sa position de range-
ment ˆ des tempŽratures au dessus de 34
o
C.
COMMENT DƒPLACER LE TAPIS ROULANT
Avant de dŽplacer le tapis roulant, mettez-le dans la position de
rangement dŽcrite ci-dessus. Assurez-vous que le montant soit
bien retenu en place par le loquet de rangement.
1. Tenez le tapis roulant comme indiquŽ et placez un pied contre
la roue. Ne tenez ou ne poussez pas le porte-livre sinon le
porte-livre peut •tre endommagŽ.
2. Faites basculer le tapis roulant vers lÕarri•re jusquÕˆ ce quÕil
puisse rouler sur les roues. DŽplacez le tapis roulant jusquÕˆ
lÕendroit dŽsirŽ avec prŽcaution. Ne dŽplacez jamais le tapis
roulant sans lÕavoir fait basculer vers lÕarri•re, ou les
coussinets de la base pourraient se dŽcoller. Pour dimi-
nuer les risques de blessures, faites extr•mement atten-
tion quand vous dŽplacer votre tapis roulant. NÕessayez
pas de dŽplacer le tapis roulant sur une surface inŽgale.
3. Placez un pied sur la base et pivotez doucement le tapis rou-
lant jusquÕˆ sa position verticale.
COMMENT ABAISSER LE TAPIS ROULANT POUR LÕUTILISER
1. RŽfŽrez-vous au schŽma 2 ci-dessus. Tenez la partie haute du tapis roulant avec votre main droit comme
illustrŽ. Avec votre main gauche, tirez le bouton de verrouillage ˆ gauche et tenez-le. Penchez le tapis roulant
vers le bas jusquÕˆ ce que le cadre dŽpasse la goupille. Lentement rel‰chez le bouton de verrouillage.
2. RŽfŽrez-vous au schŽma 1. Tenez le tapis roulant fermement ˆ deux mains et rabaissez le tapis roulant sur le
sol. ATTENTION: Pour diminuer les risques de blessures, pliez vos jambes et gardez votre dos droit.
138
CARACTƒRISTIQUES DE LA CONSOLE
La console vous offre un Žventail dÕoptions impression-
nant con•us pour rendre votre entra”nement plus effi-
cace et intŽressant. Quand le mode manuel est sŽlec-
tionnŽ, la vitesse et lÕinclinaison du tapis roulant peu-
vent •tre changŽs avec un simple mouvement du
doigt. Quand vous vous entra”nez, vous pouvez suivre
vos progr•s sur la piste Žlectronique, et les quatre affi-
chages vous donneront des renseignements instanta-
nŽs. Vous pouvez aussi mesurer votre pouls avec le
dŽtecteur du pouls incorporŽ.
La console offre aussi six programmes dÕentra”nement.
Trois des programmes contr™lent automatiquement lÕin-
clinaison du tapis roulant et les trois autres pro-
grammes contr™lent automatiquement la vitesse du
tapis roulant tout en vous guidant au travers des pro-
grammes.
Note: la console peut afficher la vitesse et la distance
en miles ou en kilom•tres (rŽfŽrez-vous ˆ lÕaffichage
VITESSE/CADENCE ˆ la page10). Pour plus de sim-
plicitŽ, toutes les instructions incluses dans ce manuel
de lÕutilisateur sont en miles.
A. Piste ƒlectronique: La piste Žlectronique indique vos
progr•s quand vous marchez ou courrez.
B. Affichages: Ces affichages fournissent des rensei-
gnements sur vos exercices.
C. Indicateurs de Programme: Ces Indicateurs sÕallu-
ment quand un programme est sŽlectionnŽ.
D. Profiles de Programme: Ces profiles de programme
indiquent comment lÕinclinaison ou la vitesse chan-
geront durant les programmes dÕentra”nement.
E. Indicateur Manuel: Cet indicateur sÕallume quand le
mode manuel est sŽlectionnŽ.
F. Bouton de Mode: Ce bouton est utilisŽ pour sŽlec-
tionner le mode manuel et les six programmes dÕen-
tra”nement.
G. Boutons dÕInclinaison: Ces boutons r•glent lÕinclinai-
son du tapis roulant.
H. Bouton DŽpart: Ce bouton dŽmarre la courroie.
I. Bouton Arr•t: Ce bouton arr•te la courroie.
J. Boutons de Vitesse: Ces boutons contr™lent la vi-
tesse de la courroie.
K. ClŽ avec Attache: La clŽ allume ou Žteint la console.
LÕattache doit •tre portŽe sur vos v•tements.
ATTENTION: Avant de vous ser-
vir de la console, lisez les prŽcautions impor-
tantes qui suivent.
¥ Ne vous tenez pas sur la courroie mobile
quand vous allumez la console.
¥ Portez toujours lÕattache (voir le schŽma ci-
dessus) sur vous quand vous vous servez du
tapis roulant. Quand la clŽ est retirŽe de la
console, le tapis roulant sÕarr•te.
¥ Ajustez la vitesse progressivement pour Žvi-
ter des changements de vitesse soudain.
¥ Pour rŽduire les risques de chocs Žlec-
triques, gardez la console s•che. ƒvitez de
renverser des liquides sur la console, et utili-
sez seulement une bouteille dÕeau qui a un
bouchon.
Porte-Livre
Base
Roues Avant
Bouton du
Loquet
Goupille
Crochet
FermŽ
Ouvert
1
2
C
B
A
D
E
K
H
G
F
I
J
12 9
Pour suivre vos progr•s avec la piste
Žlectronique et les quatre affichages.
Voir Žtape 5, page 9.
Pour mesure votre pouls si vous le dŽsirez.
Voir Žtape 6, page 10.
Une fois lÕentra”nement terminŽ, enlevez la clŽ.
Tenez-vous sur les repose-pieds, et enlevez la
clŽ de la console. Gardez la clŽ dans un endroit
sžr. De plus dŽplacez lÕinterrupteur Òon/offÓ ˆ la
position ÒoffÓ et dŽbranchez le cordon dÕalimenta-
tion.
LE MODE DÕINFORMATION
Pour accŽder le mode dÕinformation, tenez le bou
ton arr•t tout en insŽrant la clŽ dans la console.
LÕaffichage
distance/tours indiquera
le nombre totale de
miles que la courroie
mobile a parcourue.
LÕaffichage temps/incli-
naison indiquera le
nombre total dÕheures
pendant lesquels le
tapis roulant a ŽtŽ uti-
lisŽ.
Un ÒEÓ pour les miles et
un ÒMÓ pour les kilo-
m•tres appara”tront ˆ
lÕaffichage des cal./cal.
de graisse/pouls. Si
vous voulez changer
lÕunitŽ de mesure, appuyez le bouton dÕaccroisse-
ment de vitesse.
Pour sortir du mode, enlevez la clŽ.
LE DƒTECTEUR DE POULS FACULTATIF
Un dŽtecteur de pouls est une des caractŽristiques de
la console. Le dŽtecteur de pouls portŽ autour de la
poitrine vous permet de vous exercer avec les mains
libres et vous donne les renseignements sur votre
pouls continuellement pendant vos programmes.
Pour commander le dŽtecteur veuillez contacter le ser-
vice ˆ la client•le.
LES POIDS FACULTATIFS
Les poids facultatifs
vous permettent dÕexer-
cer votre partie supŽ-
rieure du corps. Les
poids peuvent •tre ran-
gŽs sur des porte-poids
sur la console. Pour
commander les poids
veuillez contacter le le
service ˆ la client•le.
7
6
5
FONCTIONNEMENT DE LA CONSOLE PAS Ë PAS
Enlevez le rev•tement fin en plastique sur le dessus
de la console.
Assurez-vous que lÕinter-
rupteur Òon/offÓ pr•s du
cordon dÕalimentation est
ˆ la position ÒonÓ. De plus
assurez-vous que le cor-
don dÕalimentation est
branchŽ correctement (voir page 7). Ensuite, montez
sur les repose-pieds du tapis roulant. Trouvez lÕattache
reliŽe ˆ la clŽ et glissez lÕattache sur la ceinture de vos
v•tements.
Suivez ces Žtapes pour vous servir de la console:
COMMENT UTILISER LE MODE MANUEL
Pour insŽrer la clŽ dans la fente de la console.
Un moment apr•s
lÕinsertion de la clŽ les
quatre affichages et
les diffŽrents indica-
teurs sÕallumeront.
Pour sŽlectionner le mode manuel.
Lorsque la clŽ est in-
sŽrŽe le mode ma-
nuel sera sŽlectionnŽ
comme indiquŽ par
lÕindicateur de mode.
Si vous avez sŽlec-
tionnŽ un programme
dÕentra”nement ap-
puyez le bouton de mode ˆ plusieurs reprises
jusquÕˆ ce que lÕindicateur du manuel sÕallume.
Appuyez le bouton dŽpart et rŽglez la vitesse
de la courroie mobile.
Un moment apr•s avoir appuyŽ le bouton dŽpart la
courroie mobile se dŽplacera. Tenez-vous aux
rampes et commencez ˆ marcher avec prŽcaution.
Lorsque vous vous exercez, changez la vitesse de
la courroie mobile selon votre dŽsir en appuyant
les boutons de vitesse. Ë chaque fois que lÕun des
boutons est appuyŽs la vitesse changera de 0.1
mile/heure (mph). Les boutons peuvent •tre tenus
appuyŽs pour changer la vitesse plus rapidement.
Note: il faudra attendre quelques secondes avant
que la courroie mobile atteigne la vitesse sŽlec-
tionnŽe.
Pour arr•ter la courroie mobile, appuyez le bouton
arr•t. LÕaffichage temps/inclinaison commencera ˆ
clignoter. Pour redŽmarrer la courroie mobile ap-
puyez le bouton dŽpart ˆ nouveau. Pour arr•ter la
courroie mobile et mettre ˆ zŽro les affichages ap-
puyez le bouton arr•t pendant deux secondes.
Pour rŽglez lÕinclinaison du tapis roulant.
Pour changer lÕinclinaison du tapis roulant ap-
puyez les boutons dÕinclinaison. Ë chaque fois que
lÕun des boutons est appuyŽs lÕinclinaison changera
de 0.5%. Les boutons peuvent •tre tenus appuyŽs
pour changer lÕinclinaison plus rapidement. Note:
il faudra peut •tre attendre quelques secondes
avant que le tapis roulant atteigne lÕinclinaison sŽ-
lectionnŽe.
Pour suivre vos progr•s avec la piste Žlectro-
nique et les quatre affichages.
La piste Žlectronique:
La piste Žlectronique re-
prŽsente une distance de
1/4 mile. Lorsque vous
vous exercez les indica-
teurs autour de la piste
sÕallumeront lÕun apr•s
lÕautre jusquÕˆ ce que vous ayez parcouru 1/4 mile.
Ensuite un nouveau tour commencera.
Affichage distance/
tours: Cette affichage in-
dique la distance que la
courroie mobile a parcou-
rue et le nombre de tours
de 1/4-mile que vous
avez effectuŽs. LÕaffichage alternera dÕun numŽro
ˆ lÕautre chaque sept minutes; lÕindicateur sÕallu-
mera lorsque le nombre de tours est indiquŽ.
Affichage temps/incli-
naison: Cette affichage
indique le temps ŽcoulŽ
et le niveau dÕinclinaison
du tapis roulant. Cet affi-
chage alternera dÕun nu-
mŽro ˆ lÕautre chaque sept minutes; lÕindicateur
sÕallumera lorsque lÕinclinaison est indiquŽe. Note:
lorsque un programme est sŽlectionnŽ lÕaffichage
indiquera le temps quÕil reste au programme
5
4
3
2
1
Indicateur
Manuel
ÒOnÓ
Position
10 11
Affichage cal./cal. de
graisse/pouls: Cet affi-
chage indique le
nombre approximatif de
calories et de calories
de graisse que vous
avez bržlŽs (voir BRóLER DE LA GRAISSE ˆ la
page 16). Chaque sept minutes, lÕaffichage chan-
gera dÕun dÕun nombre ˆ lÕautre; lÕindicateur sÕallu-
mera lorsque le nombre de calories de graisse est
indiquŽ. Cet affichage indiquera aussi votre pouls
lorsque le dŽtecteur est utilisŽ (voir Žtape 6).
Affichage vitesse/ca-
dence: Cet affichage
indique la vitesse de la
courroie mobile
(mile/heure) et votre
cadence (qui est mesu-
rŽe minute/mile). Chaque sept minutes, lÕaffichage
changera dÕun nombre ˆ lÕautre; lÕindicateur sÕallu-
mera lorsque votre allure est indiquŽe.
Note: La console peut
afficher la distance, la
vitesse et la cadence
en kilom•tres ou miles.
Pour voir quel unitŽ est
sŽlectionnŽe, tenez le
bouton ÒstopÓ appuyŽ tout en insŽrant la clŽ dans
la console. Un ÒEÓ pour les miles et un ÒMÓ pour
les kilom•tres appara”tront ˆ lÕaffichage des
cal./cal. de graisse/pouls. Si vous voulez changer
lÕunitŽ de mesure, appuyez le bouton dÕaccroisse-
ment de vitesse. Enlevez la clŽ et rŽinsŽrez-la.
Pour mesurer votre pouls si vous le dŽsirez.
Tenez-vous sur
les repose-pieds
et placez vos
mains sur les
contacts en
mŽtal. Vos
paumes devraient
•tre sur les
contacts supŽ-
rieures et vos
doigts devraient
toucher les
contacts infŽrieures
ÑŽviter de bouger vos mains. Lorsque votre
pouls est dŽtectŽ lÕindicateur en forme de coeur de
lÕaffichage cal./cal. de graisse/pouls clignotera
continuellement et un ÒPÓ appara”tra. Apr•s
quelques secondes, votre pouls sera indiquŽ
comme indiquŽ. Pour une mesure plus exacte de
votre pouls, gardez vos mains sur les contacts
pendant 15 secondes.
Lorsque vous avez fini de vous exercez ap-
puyez le bouton arr•t et enlevez la clŽ.
Tenez-vous sur les repose-pieds, appuyez le bou-
ton stop et enlevez la clŽ de la console. Gardez la
clŽ dans un endroit sžr. De plus dŽplacez lÕinter-
rupteur Òon/offÓ ˆ la position ÒoffÓ et dŽbranchez le
cordon dÕalimentation.
COMMENT SƒLECTIONNER LES PROGRAMMES
DÕENTRAëNEMENT.
InsŽrez la clŽ dans la console.
Un moment apr•s lÕinsertion de la clŽ les quatre af-
fichages et les diffŽrents indicateurs sÕallumeront.
Appuyez le bouton de mode pour sŽlectionner
le programme dÕentra”nement de votre choix.
Lorsque la clŽ
est insŽrŽe, le
mode manuel
sera sŽlec-
tionnŽ, comme
indiquŽ par lÕin-
dicateur manuel.
Pour sŽlectionnŽ
lÕun des programmes appuyez le bouton de mode
ˆ plusieurs reprises jusquÕˆ ce que lÕun des indi-
cateurs des trois programmes dÕinclinaison ou de
vitesse sÕallume.
Note: le programme dÕinclinaison et le programme
de vitesse 1 durent vingt minutes; le programme
dÕinclinaison et de vitesse 2 et 3 durent trente mi-
nutes. Les profiles sur les c™tŽs de la console in-
diquent comment lÕinclinaison ou la vitesse du
tapis roulant changeront pendant les pro-
grammes. Pendant lÕinclinaison du programme 1
par exemple lÕinclinaison augmentera graduelle-
ment durant les premi•res minutes du programme
et ensuite diminuera pendant les derni•res dix mi-
nutes. Chaque programme commence avec un
Žchauffement et se termine avec un retour ˆ la
normale.
2
1
7
6
Contacts en MŽtal
Indicateurs de Programme
La sŽlection dÕune inclinaison ou une vitesse
maximale.
Si vous sŽlectionnez
un programme dÕincli-
naison, un numŽro cli-
gnotera ˆ lÕaffichage
temps/inclinaison. Ce
numŽro est lÕinclinaison
maximale que le tapis roulant atteindra durant le
programme sŽlectionnŽ. Si vous voulez changer le
niveau dÕinclinaison maximale, appuyez le bouton
dÕaccroissement dÕinclinaison. LÕinclinaison maxi-
male peut aller de 4% ˆ 10%. Si lÕinclinaison est
augmentŽe, le niveau de difficultŽ du programme
entier augmentera. Si lÕinclinaison est diminuŽe, le
niveau de difficultŽ du programme entier dimi-
nuera.
Si vous sŽlectionnez
un programme de vi-
tesse, un numŽro cli-
gnotera ˆ lÕaffichage vi-
tesse/cadence. Ce nu-
mŽro est la vitesse
maximale que la courroie mobile pourra atteindre
durant le programme sŽlectionnŽ. Si vous voulez
changer la vitesse maximum, appuyez le bouton
dÕaccroissement de vitesse. La vitesse peut aller
de 4 mph ˆ 10 mph. Si la vitesse est augmentŽe,
le niveau de difficultŽ du programme entier aug-
mentera. Si la vitesse est diminuŽe, le niveau de
difficultŽ du programme entier diminuera.
Appuyer sur le bouton dŽpart pour dŽmarrer le
programme.
Un moment apr•s que le bouton dŽpart est ap-
puyŽ, la courroie mobile commencera ˆ bouger.
Tenez-vous aux rampes et commencez ˆ marcher
avec prŽcaution.
Si un programme dÕinclinaison est sŽlectionnŽ:
LÕinclinaison du tapis roulant changera automati-
quement durant le programme comme indiquŽ par
les profiles sur la gauche de la console. La vitesse
de la courroie mobile peut •tre changŽ en appuyant
les boutons de vitesse. Le temps qui reste du pro-
gramme sera indiquŽ ˆ lÕaffichage temps/inclinai-
son. Quand le programme est terminŽ la courroie
mobile sÕarr•tera lentement jusquÕˆ un arr•t total.
Si le programme est
trop difficile ou trop fa-
cile, le niveau de diffi-
cultŽ du programme
peut •tre ajustŽ.
Appuyez sur le bouton
dÕaccroissement ou de dŽcroissement dÕinclinaison.
Un numŽro commencera ˆ clignoter ˆ lÕaffichage
temps/inclinaison. Ce numŽro est lÕinclinaison
maximale que le tapis roulant pourra atteindre du-
rant le programme. Appuyez plusieurs fois sur le
bouton dÕaccroissement ou de dŽcroissement pour
changer lÕinclinaison maximale. Si lÕinclinaison est
augmentŽe, le niveau de difficultŽ du programme
entier augmentera. Si lÕinclinaison est diminuŽe, le
niveau de difficultŽ du programme entier diminuera.
Pour arr•ter le programme pendant un instant, ap-
puyez sur le bouton arr•t. LÕaffichage temps/incli-
naison commencera ˆ clignoter. Pour recommen-
cer le programme, appuyez sur le bouton ÒstartÓ ˆ
nouveau. Pour arr•ter le programme et remettre ˆ
zŽro les affichages tenez le bouton dÕarr•t appuyŽ
pendant deux secondes. Note: le faite dÕappuyer
sur le bouton de mode arr•tera aussi le pro-
gramme, remettra les affichages ˆ zŽro et sŽlec-
tionnera un mode diff•rent.
Si un programme de vitesse est sŽlectionnŽ: la
vitesse de la courroie mobile changera automati-
quement durant le programme comme indiquŽ par
les profiles ˆ la droite de la console. LÕinclinaison
du tapis roulant peut •tre changŽe en appuyant les
boutons dÕinclinaison. Le temps qui reste du pro-
gramme sera indiquŽ ˆ lÕaffichage temps/inclinai-
son. Lorsque le programme est terminŽ la courroie
mobile sÕarr•tera lentement jusquÕˆ un arr•t total.
Si le programme est trop
difficile ou trop facile, le
niveau de difficultŽ du
programme peut •tre
ajustŽ. Appuyez sur le
bouton dÕaccroissement
ou de dŽcroissement de la vitesse. Un numŽro
commencera ˆ clignoter ˆ lÕaffichage vitesse/ca-
dence. Ce numŽro est la vitesse maximale que le
tapis roulant pourra atteindre durant le programme.
Appuyez plusieurs fois sur le bouton dÕaccroisse-
ment ou de dŽcroissement pour changer la vitesse
maximale. Si la vitesse est augmentŽe, le niveau
de difficultŽ du programme entier augmentera. Si la
vitesse est diminuŽe, le niveau de difficultŽ du pro-
gramme entier diminuera.
Pour arr•ter le programme pendant un instant, ap-
puyez sur le bouton stop. LÕaffichage temps/incli-
naison commencera ˆ clignoter. Pour recommen-
cer le programme, appuyez sur le bouton start.
Pour arr•ter le programme et remettre ;es affi-
chages ˆ zŽro tenez le bouton stop pendant deux
secondes. Note: Appuyer sur le bouton de mode
arr•tera aussi le programme, remettra ˆ zŽro les
affichages et sŽlectionnera un mode diff•rent.
4
3
109
61
86
86
86
86
2
10
79
67
76
44
13
74
76
75
74
44
73
63
63
68
67
78
63
2
102
5
13
63
63
7
9
9
102
5
102
82
8
11
12
21
14
7
36
29
38
39
33
40
10
23
34
21
17
13
18
16
21
13
13
18
21
44
46
80
35
80
7
7
59
69
13
72
13
72
75
69
83
45*
21
1
3
65
65
62
1
102
5
18
32
17
4
5
102
86
110
26
107
63
63
63
118
119
119
118
50
50
98
29
54
19
37
65
65
102
66
23
111
21
25
115
116
112
113
114
13
48
47
49
51
52
13
100
28
28
28
13
13
56
57
55
53
SCHƒMA DƒTAILLƒÑN
o
.PETL72590 R0100A
Enlevez le SCHƒMA DƒTAILLƒ de ce manuel. Gardez ce SCHƒMA
DƒTAILLƒ pour rŽfŽrences ultŽrieures.
Pour identifier les pi•ces sur ce SCHƒMA DƒTAILLƒ, rŽfŽrez-vous ˆ la LISTE DES PIECES ˆ la page
18 du manuel de l'utilisateur.
24
6
75
36
43
43
36
70
70
70
41
60
86
85
87
89
75
42
71
88
30
21
31
6
75
70
70
90
106
31
70
90
105
28
117
91
104
103
99
99
99
99
91
101*
103
104
102
81
64
102
102
102
13
13
6
75
105
6
75
86
22
105
105
117
75
6
75
122
58
84
15
20
27
92
93
94
95
96
97
77
77
SCHƒMA DƒTAILLƒÑN
o
. PETL72590 R0100A
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

ProForm PETL7259 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues