Pioneer DVH-P5000MP Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
MANUEL D’INSTALLATION
DVH-P5000MP
INSTALLATION MANUAL
This product conforms to new cord colors.
Los colores de los cables de este producto se confor-
man con un nuevo código de colores.
Dieses Produkt entspricht den neuen kabelfarben.
Le code de couleur des câbles utilisé pour ce produit est
nouveau.
Questo prodotto è conforme ai nuovi codici colori.
De kleuren van de snoeren van dit toestel zijn gewijzigd.
English
Español
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
Connecting the Units
Power cable connection 4
Connecting to separately sold power amp 6
When connecting with a multi-channel
processor 8
When connecting the display with RCA
input jack 10
When using a display connected to rear
video output 11
Installation
DIN Front/Rear-mont 12
DIN Front-mont 13
Installation with the rubber bush 13
Removng the unit 13
DIN Rear-mont 14
Installation using the screw holes
on the side of the unit 14
Fixing the front panel 15
Notes
This unit is for vehicles with a 12-volt battery
and negative grounding. Before installing it in
a recreational vehicle, truck, or bus, check the
battery voltage.
To avoid shorts in the electrical system, be
sure to disconnect the battery cable before
beginning installation.
Refer to the owner’s manual for details on
connecting the power amp and other units,
then make connections correctly.
Secure the wiring with cable clamps or adhe-
sive tape. To protect the wiring, wrap adhesive
tape around them where they lie against
metal parts.
Route and secure all wiring so it cannot touch
any moving parts, such as the gear shift,
handbrake, and seat rails. Do not route wiring
in places that get hot, such as near the heater
outlet. If the insulation of the wiring melts or
gets torn, there is a danger of the wiring short-
circuiting to the vehicle body.
Don’t pass the yellow lead through a hole into
the engine compartment to connect to the
battery. This will damage the lead insulation
and cause a very dangerous short.
Do not shorten any leads. If you do, the pro-
tection circuit may fail to work when it should.
Never feed power to other equipment by cut-
ting the insulation of the power supply lead of
the unit and tapping into the lead. The current
capacity of the lead will be exceeded, causing
overheating.
When replacing fuse, be sure to use only fuse
of the rating prescribed on the fuse holder.
Since a unique BPTL circuit is employed,
never wire so the speaker leads are directly
grounded or the left and right speaker
leads are common.
Contents Connecting the Units
2
En
Speakers connected to this unit must be high-
power types with minimum rating of 50 W and
impedance of 4 to 8 ohms. Connecting speak-
ers with output and/or impedance values
other than those noted here may result in the
speakers catching fire, emitting smoke, or
becoming damaged.
If the RCA pin jack on the unit will not be
used, do not remove the caps attached to the
end of the connector.
When this product’s source is switched ON, a
control signal is output through the
blue/white lead. Connect to an external power
amp’s system remote control or the car’s
Auto-antenna relay control terminal (max. 300
mA 12 V DC). If the car features a glass
antenna, connect to the antenna booster
power supply terminal.
When an external power amp is being used
with this system, be sure not to connect the
blue/white lead to the amp’s power terminal.
Likewise, do not connect the blue/white lead
to the power terminal of the auto-antenna.
Such connection could cause excessive cur-
rent drain and malfunction.
To avoid short-circuiting, cover the discon-
nected lead with insulating tape. Especially,
insulate the unused speaker leads without
fail. There is a possibility of short-circuiting if
the leads are not insulated.
To prevent incorrect connection, the input
side of the IP-BUS connector is blue, and the
output side is black. Connect the connectors
of the same colors correctly.
If this unit is installed in a vehicle that does
not have an ACC (accessory) position on the
ignition switch, the red lead of the unit should
be connected to a terminal coupled with igni-
tion switch ON/OFF operations. If this is not
done, the vehicle battery may be drained
when you are away from the vehicle for sev-
eral hours.
The black lead is ground. Please ground this
lead separately from the ground of high-cur-
rent products such as power amps.
If you ground the products together and the
ground becomes detached, there is a risk of
damage to the products or fire.
Cords for this product and those for other
products may be different colors even if they
have the same function. When connecting
this product to another product, refer to the
supplied Installation manuals of both prod-
ucts and connect cords that have the same
function.
No ACC positionACC position
O
N
S
T
A
R
T
O
F
F
A
C
C
O
N
S
T
A
R
T
O
F
F
En
3
English
Español
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
Connecting the Units
Power cable connection
Connecting the Units
En
4
Connect leads of the
same color to each other.
Cap (1*)
When not using this terminal,
do not remove the cap.
ISO connector
Fuse holder
1*
2*
4*
3*
5*
Yellow (2*)
To terminal always supplied
with power regardless of
ignition switch position.
Red (4*)
To electric terminal controlled
by ignition switch (12 V DC)
ON/OFF.
Yellow (3*)
Back-up
(or accessory)
Red (5*)
Accessory
(or back-up)
Black (ground)
To vehicle (metal) body.
Orange/white
To lighting switch terminal.
Note
In some vehicles, the ISO connector may
be divided into two. In this case, be sure
to connect to both connectors.
Fuse resistor
Fuse resistor
IP-BUS cable
Antenna jack
Multi-CD player
(sold separately)
IP-BUS input (Blue)
Refer to pages 6 – 11.
Optical input
Rear audio output
(Refer to pages 8 – 11.)
This product
Note
Depending on the kind of vehicle, the function of 3*
and 5* may be different. In this case, be sure to
connect 2* to 5* and 4* to 3*.
Connecting the Units
En
5
English
Español
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
Blue/white (7*)
To Auto-antenna relay control terminal
(max. 300 mA 12 V DC).
Blue/white (6*)
Blue/white
To system control terminal of the power amp
(max. 300 mA 12 V DC).
Yellow/black
If you use a cellular telephone, connect it via the
Audio Mute lead on the cellular telephone. If not,
keep the Audio Mute lead free of any
connections.
Speaker leads
White
White/black
Gray
Gray/black
Green
Green/black
Violet
Violet/black
: Front left +
: Front left
: Front right +
: Front right
: Rear left + or Subwoofer +
: Rear left or Subwoofer
: Rear right + or Subwoofer +
: Rear right or Subwoofer
Light green
Used to detect the ON/OFF status of the parking brake.
This lead must be connected to the power supply side of the
parking brake switch.
Parking brake
switch
Power supply side
Ground side
Note
The position of the parking brake switch depends
on the vehicle model. For details, consult the
vehicle Owner’s Manual or dealer.
Connection method
Clamp the lead.1. 2. Clamp firmly with
needle-nosed
pliers.
The pin position of the ISO connector will differ
depending on the type of vehicle. Connect 6*
and 7* when Pin 5 is an antenna control type.
In another type of vehicle, never connect 6*
and 7*.
When you connect separately sold
multi-channnel processor (DEQ-P7000)
to this unit, do not connect anything to the
speaker leads and system remote control
(blue/white).
Connecting the Units
En
6
Blue/white (7*)
To Auto-antenna relay control terminal
(max. 300 mA 12 V DC).
Blue/white (6*)
System remote control
Subwoofer output
or non fading Output
(SUBWOOFER OUTPUT or
NON-FADING OUTPUT)
Front output
(FRONT OUTPUT)
Note
Change the initial setting of this product
(refer to the Operation Manual).
The subwoofer output of this unit is monaural.
The pin position of the ISO connector will differ
depending on the type of vehicle. Connect 6*
and 7* when Pin 5 is an antenna control type.
In another type of vehicle, never connect 6*
and 7*.
Note
When you connect DEQ-P7000 to this unit,
separately sold power amp must be connected
to DEQ-P7000.
When you connect separately sold
multi-channnel processor (DEQ-P7000)
to this unit, do not connect anything to the
speaker leads and system remote control
(blue/white).
Rear audio output
(Refer to pages 8 – 11.)
This product
Optical input
IP-BUS input (Blue)
(Refer to page 4.)
Antenna jack
(Refer to page 4.)
15 cm
15 cm
Connecting to separately sold power amp
Connecting the Units
En
7
English
Español
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
Use this for connections when
you have the separately available
amplifier.
Blue/white
To system control terminal of the
power amp (max. 300 mA 12 V DC).
Subwoofer
Subwoofer
Front speaker
Front speaker
Connecting cords
with RCA pin plugs
(sold separately)
Left Right
System remote control
+
+
+
+
Power amp
(sold separately)
Power amp
(sold separately)
Connecting the Units
When connecting with a multi-channel processor
En
8
To audio
inputs
To video
input
IP-BUS cable
(supplied with
multi-CD player)
Black
Blue
IP-BUS cable
(supplied with
multi-channel processor)
Blue
Black
RCA cables
(sold separately)
RCA cable
(supplied with multi-channel processor)
Multi-channel processor
(DEQ-P7000)
(sold separately)
Display with RCA
input jacks
Multi-CD player
(sold separately)
Connecting the Units
En
9
English
Español
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
Rear video output
(REAR VIDEO OUTPUT)
(Yellow)
Optical cable
(supplied with multi-channel processor)
Right (Red)
Left (White)
RCA cable (supplied)
Rear audio output
Right (Red)
Left (White)
6m
23 cm
23 cm
15 cm
Brown
6m
Front video output
(FRONT VIDEO
OUTPUT) (Yellow)
Subwoofer output or non fading
output (SUBWOOFER OUTPUT
or NON-FADING OUTPUT)
This product
Black
Blue
16:9 touchscreen
display (AVD-W6210)
(sold separately)
Connecting the Units
When connecting the display with RCA input jack
En
10
RCA cable
(supplied)
To video input
Display with RCA
input jacks
6m
This product
Front video output
(FRONT VIDEO OUTPUT) (Yellow)
23 cm
Connecting the Units
En
11
When using a display connected to rear video output
This product’s rear video output is for connection of a display to enable passengers in the rear seats
to watch the DVD or Video CD.
WARNING
NEVER install the display in a location that enables the driver to watch the DVD or Video CD while
driving.
NEVER connect rear audio output to sold separately power amp.
English
Español
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
Display with RCA
input jacks
RCA cable
(supplied)
To video input
To audio inputs
RCA cable
(sold separately)
6m
This product
Rear video output
(REAR VIDEO OUTPUT) (Yellow)
Rear audio output
Left (White)
Right (Red)
23 cm
Installation
Notes
Before finally installing the unit, connect the
wiring temporarily, making sure it is all con-
nected up properly, and the unit and the sys-
tem work properly.
Use only the parts included with the unit to
ensure proper installation. The use of unau-
thorized parts can cause malfunctions.
Consult with your nearest dealer if installation
requires the drilling of holes or other modifi-
cations of the vehicle.
Install the unit where it does not get in the
driver’s way and cannot injure the passenger
if there is a sudden stop, like an emergency
stop.
The semiconductor laser will be damaged if it
overheats, so don’t install the unit anywhere
hot — for instance, near a heater outlet.
If installation angle exceeds 30° from horizon-
tal, the unit might not give its optimum perfor-
mance.
The cords must not cover up the area shown
in the figure below. This is necessary to allow
the amplifires to radiate freely.
Do not close this area.
En
12
DIN Front/Rear-mount
This unit can be properly installed either from “Front” (conventional DIN Front-mount) or “Rear”
(DIN Rear-mount installation, utilizing threaded screw holes at the sides of unit chassis). For
details, refer to the following illustrated installation methods.
Installation
En
13
English
Español
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
DIN Front-mount
Installation with the rubber bush
Removing the unit
Holder
After inserting the holder into the
dash-board, then select the
appropriate tabs according to the
thickness of the dash-board
material and bend them.
(Install as firmly as possible using
the top and bottom tabs. To secure,
bend the tabs 90 degrees.)
182
53
Rubber bush
Screw
Dashboard
Frame
Insert the release pin into the hole
in the bottom of the frame and pull
out to remove the frame. (When
reattaching the frame, point the
side with a groove downwards and
attach it.)
Insert the supplied extraction keys into the
unit, as shown in the figure, until they click
into place. Keeping the keys pressed against
the sides of the unit, pull the unit out.
Installation
DIN Rear-mount
Installation using the screw holes on the side of the unit
1. Remove the frame.
2. Fastening the unit to the factory radio mounting bracket.
Select a position where the screw holes of the
bracket and the screw holes of the head unit
become aligned (are fitted), and tighten the
screws at 2 places on each side. Use either
truss screws (5 × 8 mm) or flush surface screws
(5 × 9 mm), depending on the shape of the
screw holes in the bracket.
En
14
Frame
Insert the release pin into the hole in the
bottom of the frame and pull out to remove
the frame. (When reattaching the frame,
point the side with a groove downwards and
attach it.)
Screw
Factory radio
mounting bracket
Dashboard or Console
Installation
En
15
Fixing the front panel
If you do not operate the Detaching and Replacing the Front Panel Function, use the supplied fixing
screws and holder to fix the front panel to this unit.
1. Attach the holders to both sides of the front panel.
2 Replace the front panel to the unit.
3. Flip the holders into upright positions.
4 Fix the front panel to the unit using fixing screws.
English
Español
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
Holder
Fixing screw
Conexión de las unidades
Conexión del cable de alimentación 4
Conexión al amplificador de potencia ven-
dido separadamente 6
Cuando conecte con un procesador multi-
canal 8
Cuando conecte la presentación visual con
tomas de entrada RCA 10
Cuando utilice un presentación visual
conectado a la salida de vídeo trasera 11
Instalación
Montaje delantero/trasero DIN 12
Montaje delantero DIN 13
Instalación con tope de goma 13
Quitado de la unidad 13
Montaje trasero DIN 14
Instalación usando los agujeros para
tornillos ubicados en ambos costados
de la unidad 14
Colocación del panel delantero 15
Notas
Esta unidad es para vehículos con batería de
12 voltios y con conexión a tierra. Antes de
instalar la unidad en un vehículo recreativo,
camioneta, o autobús, revise el voltaje de la
batería.
Para evitar cortocircuitos en el sistema eléc-
trico, asegúrese de desconectar el cable de la
batería antes de comenzar con la instalación.
Consulte con el manual del usuario para los
detalles sobre la conexión de la alimentación
de amperios y de otras unidades, luego haga
las conexiones correctamente.
Asegure el cableado con abrazaderas de
cables o con cinta adhesiva. Para proteger el
cableado, envuélvalo con cinta adhesiva donde
éstos se apoyan sobre las piezas de metal.
Coloque y asegure todo el cableado de tal
manera que no toque las piezas en
movimiento, tal como la palanca de cambio
de velocidades, el freno de mano, y los
pasamanos de los asientos. No coloque el
cableado en lugares que se calientan, tal
como cerca de la salida de un calefactor. Si el
material aislante del cableado se derritiera o
se gastara, habrá el peligro de un cortocircuito
del cableado a la carrocería del vehículo.
No pase el conductor amarillo a través de un
orificio en el compartimiento del motor para
conectar a la batería. Esto dañará el material
aislante del conductor y causará un cortocir-
cuito peligroso.
No acorte ningún conductor. Si lo hiciera, la
protección del circuito podría fallar al fun-
cionar cuando debería.
Nunca alimente energía a otros equipos cor-
tando el aislamiento del conductor de ali-
mentación provista de la unidad y haciendo
un empalme con el conductor. La capacidad
de corriente del conductor se excederá, cau-
sando el recalentamiento.
Cuando reemplace algún fusible, asegúrese
de utilizar solamente un fusible del ratio
descrito en el soporte de fusibles.
Ya que se emplea un circuito único BPTL,
nunca coloque los cables de manera que los
conductores del altavoz estén directamente
en conexión a tierra o que el altavoz izquierdo
y derecho sean comunes.
Contenido Conexión de las unidades
2
Sp
Los altavoces conectados a esta unidad
deberán ser del tipo de alta potencia,
teniendo un régimen mínimo de 50 W y una
impedancia de 4 a 8 ohmios. La conexión de
altavoces con valores de impedancia y/o de
salida diferentes a los anotados aquí podrían
causar fuego, emisión de humo o daños a los
altavoces.
Si la toma de clavija RCA en la unidad no se
usa, retire las tapas fijadas al extremo del
conector.
Cuando se conecta la fuente de este
producto, una señal de control se emite a
través del conductor azul/blanco. Conecte al
control remoto de sistema de un amplificador
de potencia externo o al terminal de controle
de relé de antena automática del vehículo
(máx. 300 mA 12 V CC). Si el vehículo tiene
una antena en vidrio, conecte al terminal de
suministro de energía de la antena.
Cuando se está utilizando un amperio de
potencia externa con este sistema, asegúrese
de no conectar el conductor azul/blanco al
terminal de potencia de amperios. Asimismo,
no conecte el conductor azul/blanco al termi-
nal de potencia de la auto-antena. Tal conex-
ión podría causar la fuga de corriente exce-
siva y causar fallos de funcionamiento.
Para evitar cortocircuitos, cubra el conductor
desconectado con cinta aislada.
Especialmente, aísle los conductores de
altavoz no usados. Hay la posibilidad de corto-
circuito si no se aíslan los conductores.
Para evitar la conexión incorrecta, el lado de
entrada del conector IP-BUS es azul, y el lado
de salida es negro. Conecte los conectores
del mismo color correctamente.
Si se instala esta unidad en un vehículo que
no tiene una posición ACC (accesorio) en el
interruptor de encendido, el conductor rojo de
la unidad deberá conectarse al terminal
conectado con las operaciones del interruptor
de encendido ON/OFF. Si no se hace esto, la
batería del vehículo podría drenarse cuando
usted esté lejos del vehículo por varias horas.
El conductor negro es la masa. Conecte a
masa este conductor separadamente desde la
masa de los productos de alta corriente tal
como los amplificadores de potencia.
Si conecta juntos a masa los productos y la
masa se desconecta, se crea el riesgo de
daños a los productos o de incendios.
Los cables para esta unidad y aquéllas para
las unidades pueden ser de colores
diferentes aun si tienen la misma función.
Cuando se conecta esta unidad a otra,
refiérase a los manuales de instalación de
ambas unidades y conecte los cables que
tienen la misma función.
No en la posición ACC
Posición ACC
O
N
S
T
A
R
T
O
F
F
A
C
C
O
N
S
T
A
R
T
O
F
F
Sp
3
English
Español
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
Conexión de las unidades
Conexión del cable de alimentación
Conexión de las unidades
Sp
4
1*
2*
4*
3*
5*
Reproductor de
Multi-CD (vendido
separadamente)
Cable IP-BUS
Entrada IP-Bus (Azul)
Nota
Dependiendo del tipo del vehículo, la función de 3*
y 5* puede ser diferente. En este caso, asegúrese
de conectar 2* a 5* y 4* a 3*.
Jack para antena
Este producto
Conecte los conductores del
mismo color uno a otro.
Tapa (1*)
Cuando este terminal no se
usa, no retire la tapa.
Amarillo (3*)
Reserva
(o accesorio)
Amarillo (2*)
Al terminal con suministro constante de
electricidad, independientemente de la
posición del interruptor de encendido.
Rojo (5*)
Accesorio
(o reserva)
Rojo (4*)
Al terminal de energía eléctrica contro-
lado por el interruptor de encendido del
vehículo (12 V de CC.) ON/OFF.
Anaranjado/blanco
Al terminal de interruptor de
iluminación.
Negro (masa)
A la carrocería del veículo
(parte metálica).
Conector ISO
Nota
En algunos vehículos, el conector ISO puede
estar dividido en dos partes. En este caso,
asegúrese de conectar a ambos conectores.
Portafusible
Resistencia
de fusible
Resistencia
de fusible
Entrada óptica
Consulte las páginas 6 – 11.
Salida de audio
trasera (Consulte
las páginas 8 – 11.)
Conexión de las unidades
Sp
5
English
Español
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
Amarillo/negro
Si utiliza un teléfono celular, conéctelo por el cable
de enmudecimiento de audio del teléfono celular.
Si no, mantenga el enmudecimiento de audio libre
de cualquier conexión.
1. Apriete el cable. 2. Apriete firmemente
con alicates de
punta de aguja.
Nota
La posición del freno de estacionamiento depende del
modelo del vehículo. Para conocer detalles, consulte el
manual del propietario del vehículo o a su concesionario.
Verde claro
Se utiliza para detectar el estado ON/OFF del freno de
mano. Este cable debe conectarse al lado de alimentación
del interruptor del freno de mano.
Lado de alimentación
Lado de masa
Interruptor del
freno de mano
Azul/blanco (7*)
Al terminal de control de relé de antena
automática (máx. 300 mA 12 V de CC).
Azul/blanco (6*)
Azul/blanco
Al terminal de control de sistema del amp.
de potencia (máx. 300 mA de 12 V CC).
La posición de los pinos del conector ISO
difiere de acuerdo al tipo de vehículo.
Conecte 6* y 7* cuando el pino 5 es un tipo
de control de antena. En otros tipos de
vehículo, nunca conecte 6* y 7*.
Cables de altavoz
Blanco : Izquierdo delantero +
Blanco/negro : Izquierdo delantero
Gris : Derecho delantero +
Gris/negro : Derecho delantero
Verde : Izquierdo trasero + o Altavoz
secundario +
Verde/negro : Izquierdo trasero o Altavoz secundario
Violeta : Derecho trasero + o Altavoz secundario +
Violeta/negro : Derecho trasero o Altavoz secundario
Cuando conecte el procesador multicanal
(DEQ-P7000) vendido separadamente a
esta unidad, no conecte nada a los con-
ductores de los altavoces y al control
remoto del sistema (azul/blanco).
Método de conexión
Conexión de las unidades
Sp
6
15 cm
15 cm
Conexión al amplificador de potencia vendido separadamente
Salida delantera
(FRONT OUTPUT)
Salida de altavoz de
graves secundario o salida sin
atenuación
(SUBWOOFER OUTPUT or NON-
FADING OUTPUT)
Entrada IP-Bus (Azul)
(Consulte la página 4.)
Jack para antena
(Consulte la página 4.)
Este producto
La posición de los pinos del conector ISO
difiere de acuerdo al tipo de vehículo.
Conecte 6* y 7* cuando el pino 5 es un tipo
de control de antena. En otros tipos de
vehículo, nunca conecte 6* y 7*.
Control remoto de sistema
Azul/blanco (6*)
Azul/blanco (7*)
Al terminal de control de relé de antena automática
(máx. 300 mA 12 V de CC).
Nota
Cambie el ajuste inicial de este producto (refiérase
al manual de operación). La salida de altavoz de
graves secundario de esta unidad es monofónica.
Entrada óptica
Cuando conecte el procesador multicanal
(DEQ-P7000) vendido separadamente a
esta unidad, no conecte nada a los con-
ductores de los altavoces y al control
remoto del sistema (azul/blanco).
Nota
C
uando conecte el DEQ-P7000 a esta unidad, se
deberá conectar el amplificador de potencia
vendido separadamente al DEQ-P7000.
Salida de audio trasera
(Consulte las páginas 8 – 11.)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Pioneer DVH-P5000MP Guide d'installation

Taper
Guide d'installation