2
English
Français
Installation Considerations
For best results, Hansgrohe recommends that
this unit be installed by a licensed, professional
plumber.
Please read over these instructions thoroughly be-
fore beginning installation. Make sure that you
have all tools and supplies needed to complete
the installation.
This rough is for use with Nendo Showerhead
26031001 or Front Showerhead 26021001(not
included).
Showerhead #26031001 includes a low voltage
transformer.
The transformer must be connected to a properly
installed and grounded 110 V GFI wall switch.
The switch must be installed by a licensed,
professional electrician following all applicable
local electrical codes.
The transformer must be installed in the wall in
a safe, dry, accessible location. It should be
installed in a standard electrical box larger than
2⅜" diameter (not included).
Do not install the transformer inside
the 26909181 rough.
The transformer includes 7 meters (22.9 feet) of
cable to connect the transformer to the light.
The plastic conduit included with this rough may
not be permitted by local code in some areas. In
this case, the installer must provide code compli-
ant ¾" conduit. Hansgrohe is not responsible for
the cost of the conduit.
To prevent scald injury, the maximum output tem-
perature of the shower valve must be no higher
than 120°F. In Massachusetts, the maximum out-
put temperature can be no higher than 112° F.
Keep this booklet and the receipt (or other proof
of date and place of purchase) for this product in
a safe place. The receipt is required should it be
necessary to request warranty parts.
À prendre en considération pour
l’installation
Pour de meilleurs résultats, Hansgrohe recom-
mande que ce produit soit installé par un plom-
bier professionnel licencié.
Veuillez lire attentivement ces instructions avant
de procéder à l’installation. Assurez-vous de dis-
poser de tous les outils et du matériel nécessaires
pour l’installation.
Cette pièce intérieure requiert un dispositif
Nendo 26031001 ou Front 26021001.
La pomme de douche #26031001 inclut un
transformateur de tension basse.
Le transformateur doit être connecté à un inter-
rupteur mural 110 V correctement installé et mis
à la terre. L’interrupteur doit être installé par un
électricien professionnel licencié en respectant
tous les codes d’électricité locaux en vigueur.
Le transformateur fourni avec ce pomme de
douche doit être installé dans un endroit sécu-
ritaire (minimum de 60 mm le diamètre), sec et
facile d’accès.
N’installez pas le transformateur
dans le boîtier de l’ensemble de base
26909181.
Le transformateur est fourni avec 7 mètres
(22,9 pieds) de câble pour vous permettre de
connecter le transformateur au luminaire.
Pour empêcher des blessures par ébouillante-
ment, la température de sortie maximale du
robinet de douche ne doit pas excéder 120°F.
Au Massachusetts, la température de sortie maxi-
male du robinet de douche ne doit pas excéder
112°F.
Conservez ce livret et le reçu (ou une autre
preuve sur laquelle figurent la date et l’endroit
de l’achat) pour ce produit dans un endroit sûr.
Le reçu est requis si vous commandez des pièces
sous garantie.
4
Installation Suggestions / Suggestions d'installation / Sugerencias para la
instalación
The outside surface of
the finished wall must
fall between the "min"
and "max"markings
on the plaster shield.
La surface exté-
rieure du mur fini
doit se situer entre
les marques « min »
et « max » figurant
sur la coque de
protection.
La superficie exterior
de la pared termina-
da debe quedar entre
las líneas de "mínimo"
y "máximo" del pro-
tector de yeso.
min.
max.
min
.
ma
x
.
A B C
3 mm
Important / Avis / Aviso
6
Nendo
26031001
4½"
5
°
5
°
16⅞"
22¼"
15"
9"
1⅛"
10⅞"
4½"
5"
5½"
G ½
3½"
75°
75°
7
.
5
°
7
.
5
°
Transformer - included with 26031001
L'adaptateur est inclus avec 26031001
El transformador está incluido con 26031001
2⅛"
2¼"
1⅜"
Tools Required / Outiles Utiles /
Herramientas Útiles
13 mm
10 mm / ⅜"
7
26031001 - Installation Suggestion / Suggestion d'installation / Sugerencia para
la instalación
88⅝"
84⅝"
min. 24"
110 V
2⅛"
2¼"
1⅜"
IN: 110 V
electrical box
endroit sécuritaire
ubicación segura
OUT: 12 V DC / 1 A
light switch
interrupteur de lampe
interruptor de pared
¾" conduit
21.25' long
tube de 20 mm,
6500 mm de long
conducto de 20 mm,
6500 mm de largo
8
English Français Español
Install the noise reducers on the
rough.
Hold the rough against the stringer
at the desired mounting height.
Make sure that it is level.
Screw the rough to the stringer.
(Screws not included)
Stud Wall Installation / Installation sur cloison lattée et plâtrée /
Instalación empotrada
Installez le réducteur de bruit sur
la boîte d'encastrement.
Placez la boîte d'encastrement
contre la traverse à la hauteur de
montage désirée.
Assurez-vous qu'elle est de niveau.
Vissez la boîte d'encastrement sur
la traverse. (Vis non incluses)
Instale los reductores de ruido en
la pieza interior.
Apoye la pieza interior contra
la placa trasera a la altura de
montaje deseada.
Asegúrese de que esté nivelado.
Atornille la pieza interior a la
placa trasera. (No se incluyen los
tornillos)
1 2
3 page 11 3 page 11 3 Página 11
9
English Français Español
Cement Wall Installation / Installation sur mur en ciment / Instalación en
pared de cemento
Hold the rough against the wall at
the desired mounting height.
Make sure that it is level.
Mark the locations of the screw
holes.
Drill the screw holes
Install the anchors.
Seal the wall around the anchors
using waterproof sealant.
Install the studs.
Placez la boîte d'encastrement
contre le mur à la hauteur de
montage désirée.
Assurez-vous qu'elle est de niveau.
Marquez les positions des trous
de vis.
Percez les trous de vis.
Installez les chevilles.
Scellez le mur autour des
chevilles à l'aide d'un produit de
scellement.
Installez les goujons.
Apoye la pieza interior contra
la pared a la altura de montaje
deseada.
Asegúrese de que esté nivelado.
Marque las posiciones de los
orificios para tornillos.
Perfore los orificios para los
tornillos.
Instale los pernos de anclaje.
Selle la pared alrededor de los
pernos de anclaje con un sellador
impermeable.
Instale los espárragos.
1a
1
2
3
4
10 mm / ⅜"
1b
¾"
10
English Français Español
Install the noise reducers on the
rough.
Install the rough on the studs using
the nuts and washers.
Installez le réducteur de bruit sur
la boîte d'encastrement.
Installez la boîte d'encastrement.
Instale los reductores de ruido en
la pieza interior.
Instale la pieza interior.
13 mm
2
1
2
3 page 11 3 page 11 3 Página 11
11
English Français Español
#26031001 only: Connect the
electrical conduit to the rough.
All models: Install the incoming
mixed water line.
Install the greenboard or sheet
rock.
Seal the sheet rock
around the valve
using waterproof
sealant.
Failure to seal the
wall may lead to
water damage.
#26031001 seulement:
Connectez le tube protecteur élec-
trique à la boîte d'encastrement.
Tous les modèles: Installez la
conduite d'eau mitigée entrante.
Installez la plaque de plâtre (stan-
dard ou hydrofugée).
Scellez la plaque
de plâtre autour
de la valve à l'aide
d'un produit de
scellement.
Si le mur n’est pas
scellé, l’eau pour-
rait causer des
dommages.
№ 26031001 solamente:
Conecte el conducto eléctrico a la
pieza interior.
Todos los modélos: Instale
la tubería de agua mezclada de
entrada.
Instale el greenboard o la placa
de yeso.
Selle la placa de yeso
alrededor de la vál-
vula con un sellador
impermeable.
Si no se sella la
pared, pueden pro-
ducirse daños por
acción del agua.
43
All Installations
26031001
12
English Français Español
Spread adhesive on the sheet
rock.
Do not use hot glue.
Install the gasket.
Étalez de l'adhésif sur la plaque
de plâtre.
N’utilisez pas de colle
thermofusible.
Installez le joint.
Distribuya adhesivo sobre la
placa de yeso.
No use cola caliente.
Instale la junta.
5
6
13
English Français Español
Install the finished wall surface
over the gasket.
Important: The outside surface
of the finished wall must fall
between the "min" and "max"
markings on the plaster shield.
Installez la surface de mur fini par-
dessus le joint.
Important : La surface exté-
rieure du mur fini doit se situer
entre les marques « min » et
« max » figurant sur la coque de
protection.
Instale la superficie de la pared
terminada sobre la junta.
Importante: La superficie
exterior de la pared terminada
debe quedar entre las líneas de
"mínimo" y "máximo" del protector
de yeso.
max.
7
14
Replacement Parts / Pièces détachées / Repuestos
96343000
95833000
(M4x6)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

dans d''autres langues