Bosch HES7252U/03 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Electric Range with Magnetic Control Knob and European Convection
Cuisinières électriques avec bouton de contrôle magnétique et
convection européenne
Estufas eléctricas con perilla de control magnética y convección europea
Use and Care Manual
Guide d’utilisation et d’entretien
Manual de uso y cuidado
Table des matières
Questions?
1.800.944.2904
www.boschappliances.com
5551 McFadden Ave.
Huntington Beach, CA 92649
Nous attendons de vos nouvelles !
Concernant ce guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Présentation de ce guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Instructions de sécurité importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Mise en œuvre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Pièces et accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Avant d'utiliser l'appareil la première fois . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Fonctionnement - surface de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Concernant la surface de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Fonctionnement - four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Concernant le four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Fonctionnement - tiroir réchaud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Concernant le tiroir réchaud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Tirer pleinement avantage de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Tirer pleinement avantage de la surface de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Tirer pleinement avantage du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Tirer pleinement avantage du tiroir réchaud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Entretien et nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Aide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Français 1
Présentation de ce guide
Ce guide comprend plusieurs sections
La section généralités qui décrit les caractéristiques et les fonctions de l'appa-
reil incluant une description sur le réglage de la cuisinière et le fonctionne-
ment du panneau de contrôles.
Les trois sections fonctionnement décrivent comment actionner et obtenir le
meilleur rendement de la surface de cuisson, du four et du tiroir réchaud.
La section nettoyage et entretien décrit comment nettoyer et entretenir l'appa-
reil.
La section service comprend le guide de dépannage et la garantie.
Avant d'utiliser la cuisinière, lire ce guide. Porter une attention spéciale aux
Instructions de sécurité importantes au début de ce guide.
Instructions de sécurité importantes
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Instructions de sécurité
importantes
Sécurité pour le feu Ne pas utiliser de papier aluminium ou de doublure de protection pour doubler
toute partie de l'appareil, spécialement les bols d'égouttement ou le fond de
l'appareil. Ceci peut causer un risque de choc électrique ou un incendie.
Si des matériaux à l'intérieur du four ou du tiroir réchaud s'enflamment, laisser
la porte fermer. Mettre l'appareil hors circuit et débrancher le circuit du coupe-
circuit.
Utiliser cet appareil seulement de la façon décrite dans ce guide. Par exem-
ple, ne pas utiliser cet appareil pour chauffer ou réchauffer une pièce. Ne
jamais utiliser pour le rangement.
Ne pas laisser de l'aluminium, plastique, papier ou chiffon entrer en contact
avec une grille ou un brûleur chaud. Ne pas laisser les casseroles chauffer à
sec.
Si la surface de cuisson est près d'une fenêtre, d'un évent à air forcé ou d'un
ventilateur, s'assurer que les matériaux inflammables tels tentures/rideaux ne
flottent pas au-dessus ou près des brûleurs ou éléments ; ils peuvent
s'enflammer.
Toujours avoir un détecteur de fumée près de la cuisine.
Ne jamais laisser la surface de cuisson sans surveillance. Les déversements
causent de la fumée et la graisse peut s'enflammer.
AVERTISSEMENT - POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'UN FEU DE GRAISSE
Concernant ce guide
Sécurité
Sécurité
Français 2
1) Ne jamais laisser l'appareil sans surveillance pendant l'utilisation à des
réglages élevés. Chauffer l'huile lentement à un réglage de bas à moyen.
2) Toujours mettre la hotte EN CIRCUIT pour la cuisson à réglage élevé ou
pour flamber des aliments (ex. : crêpes Suzette, cerises jubilées, etc.)
3) Nettoyer le ventilateur fréquemment. La graisse ne doit pas s'accumuler
sur le ventilateur ou les filtres.
4) Utiliser une casserole appropriée pour le format de l'élément de surface.
Si les cheveux ou les vêtements s'enflamment, se laisser tomber au sol et
rouler immédiatement pour éteindre les flammes.
Étouffer les flammes d'un feu l'aliments autre qu'un feu de graisse avec du
bicarbonate de soude. Ne jamais utiliser d'eau.
AVERTISSEMENT - POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES EN
CAS D'UN FEU DE GRAISSE, OBSERVER CE QUI SUIT :
1) ÉTOUFFER LES FLAMMES avec un couvercle hermétique, une tôle à
biscuits ou un plateau en métal. Fermer le brûleur. ATTENTION À NE
PAS SE BRÛLER. Si les flammes ne s'éteignent pas immédiatement,
ÉVACUER ET TÉLÉPHONER AU SERVICE DES INCENDIES.
2) NE JAMAIS PRENDRE UNE CASSEROLE EN FEU ; risque de brûlures.
3) NE PAS UTILISER D'EAU, incluant un chiffon ou serviette humide ; il
peut en résulter une violente explosion de vapeur.
Avoir un extincteur approprié à proximité, visible et facile d'accès près du four.
Utiliser un extincteur seulement si :
1) L'on possède un extincteur de classe ABC et que l'on sait comment
s'en servir.
2) Le feu est petit et contenu dans la zone où il a commencé
3) Le service des incendies a été appelé.
4) L'on peut combattre le feu en ayant le dos vers la sortie.
Lorsque possible, ne pas faire fonctionner le système de ventilation pendant
un feu de surface. Toutefois, ne pas passer par dessus le feu pour mettre
hors circuit le système de ventilation hors circuit.
Prévention de brûlures NE PAS TOUCHER AUX SURFACES OU ZONES ADJACENTES DE
L'APPAREIL - les surfaces peuvent être chaudes même si elles sont foncées.
Les zones peuvent aussi être suffisamment chaudes pour causer des
brûlures. Pendant et après l'utilisation, ne pas toucher, ni laisser vêtements,
tire-plats ou autres matériaux inflammables entrer en contact avec ces sur-
faces tant qu'elles n'ont pas refroidi ; cela comprend la surface de cuisson et
la zone face à la surface de cuisson.
NE PAS TOUCHER AUX ÉLÉMENTS OU SURFACES INTÉRIEURES DU
FOUR - les éléments chauffants peuvent être très chauds même s'ils sont de
couleur foncée. Les surfaces intérieures peuvent aussi être suffisamment
chaudes pour causer des brûlures. Pendant et après l'utilisation, ne pas
toucher, ni laisser vêtements, tire-plats ou autres matériaux inflammables
entrer en contact avec ces zones tant qu'elles n'ont pas suffisamment refroidi
; cela comprend les évents, surfaces près des ouvertures et les portes de
fours.
Faire attention en ouvrant la porte. Se tenir sur le côté, ouvrir la porte ou le
tiroir lentement et légèrement pour laisser l'air chaud et la vapeur s'échapper.
Éloigner le visage et s'assurer que les enfants et animaux sont loin de l'appa-
reil. Une fois la vapeur et l'air chaud échappés, continuer la cuisson. Garder
la porte fermée sauf pour la cuisson ou le nettoyage. Ne pas laisser la porte
ouverte sans surveillance.
Ne pas chauffer ou réchauffer des contenants d'aliments non ouverts. L'accu-
mulation de pression peut faire exploser le contenant et causer des
blessures.
Toujours placer les grilles en position désirée lorsque le four est froid. Si une
grille doit être déplacée pendant que le four est chaud, les moufles de four ne
doivent pas toucher aux éléments chauffants.
Toujours utiliser des tire-plats secs ; mouillés ou humides sur des surfaces
chaudes, cela peut causer des brûlures par vapeur. Ils ne doivent pas entrer
Sécurité
Français 3
en contact avec les éléments chauffants. Ne pas utiliser de serviette ni de
chiffon.
Toujours mette la hotte EN CIRCUIT pour la cuisson à chaleur élevée ou pour
flamber des aliments (ex. : (crêpes Suzette, cerises jubilées, etc.)
Utiliser les réglages élevés de la surface de cuisson seulement lorsque
nécessaire. Pour éviter le bouillonnement ou les éclaboussures, chauffer
l'huile lentement à un réglage bas à moyen. L'huile chaude peut causer des
blessures sérieuses.
Ne jamais déplacer une casserole d'huile chaude, surtout une friteuse, atten-
dre qu'elle ait refroidi.
Attacher les vêtements lâches, cheveux et ne pas porter de vêtements pen-
dants, des manches pendantes, cravates, foulards, bijoux, etc.
Éviter de passer par dessus l'appareil ni de s'y appuyer. Faire attention à cer-
tains vêtements et fixatifs à cheveux qui peuvent contenir des produits
chimiques inflammables pouvant s'enflammer lorsqu'en contact avec des sur-
faces chaudes ou les éléments chauffants. Risque de brûlures sérieuses.
NE pas toucher la surface intérieure du tiroir pendant l'utilisation, elle peut
devenir assez chaude pour causer des blessures. Laisser le tiroir et la grille
(si équipé) refroidir avant de manipuler.
AVERTISSEMENT : pour éviter les brûlures, ne pas enlever le tiroir réchaud.
S'assurer que le tiroir est vide avant de l'enlever.
Sécurité pour les enfants Lorsque les enfants sont assez âgés pour utiliser l'appareil, il incombe aux
parents ou tuteurs légaux d'enseigner les pratiques sécuritaires quant à l'utili-
sation de l'appareil.
Ne laisser personne grimper, se tenir debout, s'appuyer, s'asseoir ou se pen-
dre à toute pièce de l'appareil, spécialement la porte, le tiroir ou le tiroir
réchaud. Ceci peut endommager l'appareil, le faire basculer et causer des
blessures sérieuses.
Ne pas laisser les enfants utiliser cet appareil sans surveillance d'un adulte.
Enfants et animaux ne doivent pas être laissés sans surveillance lorsque
l'appareil est utilisé. Ne pas laisser les enfants jouer à proximité de l'appareil
utilisé ou non.
ATTENTION - les articles d'intérêt pour les enfants ne doivent pas être
rangés dans l'appareil, dans les armoires au-dessus ou sur le dosseret. Un
enfant qui grimpe sur l'appareil pour prendre ces objets peut se blesser
sérieusement.
Sécurité pour le nettoyage NOTE DE SÉCURITÉ IMPORTANTE : la loi sur les produits toxiques et l'eau
potable de Californie requiert que le gouverneur de la Californie publie une
liste de substances connues de l'état comme pouvant causer le cancer, mal-
formation ou autres problèmes de reproduction et exige que les compagnies
avisent les clients de l'exposition potentielle à de telles substances. La com-
bustion de combustible à cuisson à gaz et l'élimination de résidus pendant
l'autonettoyage peut générer de petites quantités de monoxyde de carbone.
L'isolation en fibre de verre d'un four autonettoyant génère de petites quan-
tités de formaldéhyde pendant les premiers cycles. La Californie liste le form-
aldéhyde comme une cause potentielle du cancer. Le monoxyde de carbone
est une cause potentielle de toxicité pour la reproduction. L'exposition à ces
substances peut être minimisée en :
1) assurant une bonne ventilation pendant la cuisson à gaz.
2) assurant une bonne ventilation pendant et immédiatement après
l'autonettoyage du four.
3) actionnant l'appareil selon les instructions données dans ce guide.
Ne pas nettoyer l'appareil pendant qu'il est chaud. Certains nettoyants produ-
isent des émanations nocives lorsqu'ils sont appliqués sur une surface
chaude. Chiffons ou éponges humides peuvent causer des brûlures par
vapeur.
Sécurité
Français 4
Pendant l'autonettoyage, s'assurer que la porte est bien verrouillée. Si elle ne
se verrouille pas, ne pas actionner l'autonettoyage et communiquer avec un
centre de service.
Les oiseaux ont un système respiratoire sensible. Les éloigner de la cuisine
ou des pièces où la fumée peut les atteindre. Pendant l'autonettoyage, les
émanations sont nocives aux oiseaux. D'autres émanations telles la marga-
rine surchauffée et les huiles de cuisson sont nocives.
Il ne doit pas y avoir d'accumulation de graisse.
Sécurité pour les casseroles Ne pas placer les aliments directement au fond du four.
Observer les instructions du fabricant pour utiliser des sacs de cuisson ou de
rôtissage.
Tenir la poignée de la casserole pour brasser ou tourner des aliments afin
d'éviter les déversements ou le mouvement de la casserole.
Utiliser un format approprié de casserole ; si trop petit, cela expose une por-
tion de l'élément ou du brûleur causant ainsi l'ignition des vêtements. Choisir
des casseroles à fond plat assez large pour couvrir la surface. Cet appareil
est doté d'éléments de différents formats. Un bon rapport format de casserole
et d'élément/brûleur améliore l'efficacité.
Les casseroles non approuvées pour les surfaces de cuisson en céramique
vitrifiée peuvent briser par les soudains changements de température. Utiliser
seulement des casseroles pour ce type de surfaces (seuls certains types de
verre, verre à l'épreuve de la chaleur, céramique, faïence, etc. conviennent).
Voir la rubrique sélection de casseroles pour plus de détails.
Toujours positionner la poignée vers l'intérieur de façon à ne pas dépasser
les zones adjacentes, brûleurs ou bord de l'appareil. Ceci réduit le risque
d'incendie, de déversements et de brûlures.
ATTENTION : les contenant en plastique ou pellicule plastique peuvent fon-
dre au contact direct avec le tiroir ou un ustensile chaud. S'ils fondent dans le
tiroir, ils peuvent ne pas s'enlever.
Installation et entretien AVERTISSEMENT : avec un bon entretien, cet appareil a été conçu pour la
sécurité et la fiabilité. Lire toutes les instructions attentivement avant d'utiliser.
Ces précautions réduisent le risque de brûlures, de choc électrique,
d'incendie et de blessures, incluant ce qui est indiqué aux pages suivantes.
Demander à l'installateur de montrer l'emplacement du coupe-circuit ou fus-
ible. Le noter à des fins de références.
Cet appareil doit être adéquatement installé et mis à la terre par un électricien
qualifié. Brancher seulement sur une prise adéquatement mise à la terre. Voir
les instructions d'installation pour plus de détails.
Toutes les cuisinières peuvent basculer et causer des blessures. Installer le
dispositif anti bascule compris avec l'appareil. S'assurer que le dispositif anti
bascule est bien enclenché. Voir les instructions d'installation.
Cet appareil est destiné un usage domestique normal seulement. Non approuvé pour une
utilisation à l'extérieur. Pour toute question, communiquer avec le fabricant.
Ne pas ranger ni utiliser de produits chimiques corrosifs, vapeurs, produits inflammables ou
non alimentaires près ou dans cet appareil, lequel est spécifiquement conçu pour cuire et
chauffer des aliments. L'utilisation de produits chimiques corrosifs pour le chauffage ou le
nettoyage peut endommager l'appareil et causer des blessures.
Ne pas actionner l'appareil s'il ne fonctionne pas adéquatement ou s'il est endommagé.
Communiquer avec un centre de service autorisé.
Figure 1 : Attention à ne pas faire basculer
Français 5
Ne pas cuisiner sur une surface de cuisson brisée. Les nettoyants et les déversements
peuvent causer un risque de choc électrique.
Ne pas obstruer les évents du four.
Ne pas réparer ni remplacer des pièces de l'appareil à moins que cela ne soit spécifique-
ment recommandé dans ce guide. Référer tout service à un centre de service autorisé.
Dans le cas d'une erreur, l'affichage clignote et il y a une tonalité continuelle. Si cela se pro-
duit pendant l'autonettoyage, débrancher l'appareil de l'alimentation et téléphoner à un
technicien qualifié.
Dans le cas d'une erreur, l'affichage clignote et il y a une tonalité continuelle. Si cela se pro-
duit, débrancher l'appareil de l'alimentation et téléphoner à un technicien qualifié.
Sécurité pour les aliments
ATTENTION : pour conserver la sécurité alimentaire, observer ce qui suit :
1) NE PAS utiliser le tiroir réchaud pour chauffer des aliments froids (sauf craquelins,
croustilles ou céréales sèches et réchauffer des assiettes).
2) S'assurer de maintenir la température des aliments appropriée. La USDA recom-
mande de garder les aliments chauds à 140 °F ou plus.
3) NE PAS réchauffer des aliments plus d'une heure.
Pièces et accessoires
Élément radiant Cet élément utilise un fil ruban situé sous la surface en céramique vitrifiée et
donne la chaleur pour la cuisson. L'élément radiant est conçu pour faire un cycle
marche-arrêt (voir limiteur de température).
Élément jumelé Comprend deux éléments rubans radiants dans la même zone chauffante. Le
petit élément ou les éléments intérieur et extérieur peuvent être choisis pour
mieux correspondre au format des casseroles.
Mise en œuvre
Tableau 1: Pièces et accessoires
# Pièce
1 Panneau de contrôles et boutons
2 Bouton de contrôle de la surface de cuisson
3 Prise de sonde
4 Positions des grilles et guides
5 Grilles de four, plates (2 ou 3 selon le modèle)
6 Tiroir de réchaud
7 Plaque signalétique
8 Joint de porte du four
9 Évent du four
13 Fixation anti bascule (non illustrée)
14 Grille de four, pleine rallonge (non illustrée)
15 chefrite (non illustrée)
16 Verrouillage de porte du four (non visible) (non illustré)
17 Nécessaire de documentation (non illustré)
18 Élément gril (haut intérieur du four) (non illustré)
19 Éclairage de four (2) (paroi arrière du four) (non illustré)
20 Ventilateur à convection et élément (paroi arrière du four) (non
illustré)
1
2
4
5
8
6
7
3
9
Mise en œuvre
Français 6
Élément triple Comprend trois éléments (petit, moyen, grand) rubans radiants dans la même
zone chauffante. Le petit et le moyen ou les trois éléments peuvent être choisis
pour mieux correspondre au format des casseroles.
Chaleur conservée La surface de cuisson en verre conserve la chaleur et demeure chaude une fois
les éléments hors circuit. Cette chaleur peut être utilisée pour garder les aliments
chauds à une température de service pendant une courte période. Si un voyant
de surface chaude est allumé, faire attention en cuisinant ou en nettoyant, la sur-
face est encore chaude.
Limiteur de température Chaque élément radiant est doté de son capteur pour protéger la surface en verre
des températures élevées extrêmes. Les limiteurs fonctionnent automatiquement
en faisant un cycle marche-arrêt, quel que soit le réglage de cuisson.
Quoique le cycle est normal, une des conditions suivantes peut activer le limiteur
et effectuer un cycle marche-arrêt plus souvent.
La base de la casserole n'est pas entièrement en contact avec la surface
chauffante (à cause de voilage ou base non uniforme).
La casserole est trop petite pour l'élément.
La casserole a chauffé à sec.
Le matériau ou la forme de la casserole est lent à transférer la chaleur.
Voyant de surface chaude La surface de cuisson est dotée d'un voyant qui indique lorsque la surface est trop
chaude au toucher. Si un voyant de surface chaude est allumé, faire attention en
cuisinant ou en nettoyant, la surface est encore chaude.
Grilles de four Selon le modèle, l'appareil est doté d'une des conditions suivantes :
Trois grilles plates
Deux grilles plates et une grille rallonge
Deux grilles plates et une demie grille.
Grilles plates Ces grilles sont conçues avec une butée afin qu'elles ne sortent pas complète-
ment du four et ne s'inclinent pas.
ATTENTION
Pour éviter les brûlures, placer les grilles en position désirée avant de
mettre le four en circuit. Toujours utiliser des moufles à four si ce dern-
ier est chaud. Si une grille doit être déplacée pendant que le four est
chaud, les moufles ne doivent pas entrer en contact avec les éléments
chauffants.
Mise en place des grilles
1. Saisir fermement la grille par les côtés.
2. Incliner la grille vers le haut pour mettre la butée dans le guide.
3. Amener la grille en position horizontale et pousser au fond. La grille doit être à
plat, droite et non croche.
Figure 2: Insérer la grille
Insérer la grille pour que l’arrière
soit vers la paroi arrière du four
Arrière de la grille
Devant de la grille
Mise en œuvre
Français 7
Retrait de la grille plate
1. Saisir fermement la grille par les côtés.
2. Lorsque la butée est atteinte, incliner vers le haut et tirer complètement.
Grille rallonge (certains modèles) Cette grille permet un accès aisé aux aliments. La portion inférieure s'allonge
aussi loin qu'une grille plate standard. Toutefois, la section supérieure s'allonge
plus loin que la section inférieure afin de rapprocher les aliments. Pour com-
mander une grille rallonge, communiquer avec le service ou le marchand.
Retrait et remise en place
Remarque : la grille rallonge doit être en position fermée pour l'enlever et la
remettre. Saisir les deux sections.
1. Saisir les deux sections et tirer.
2. Une fois la butée atteinte, saisir la section supérieure et tirer jusqu'à la sec-
onde butée. Si la grille supérieure ne s'étire pas complètement, elle est mal
installée. La réinstaller afin que la butée soit à l'arrière du four.
Désassemblage (pour nettoyer)
Les deux sections de la grille sont conçues pour se parer, facilitant le nettoy-
age.
1. Placer la grille sur une surface plate, en position fermée vers le haut.
2. Tourner un côté de la grille supérieure vers soi jusqu'à ce qu'elle passe la
butée (bille).
Figure 3: Grille pleine rallonge
Grille
supérieure
Arrière de la grille
Butée
Grille
inférieure
Butées
Repose-grille
supérieure
Guide de grille
Devant de grille
Butée de grille
supérieure
(bille)
Mise en œuvre
Français 8
3. Tirer la grille vers le haut et sortir. Tourner le côté d'abord.
Réassemblage
ATTENTION
Toujours s'assurer que la grille supérieure est installée correctement
après l'assemblage. Les bords arrière de la grille supérieure doivent
être sous le guide de grille de la grille inférieur. NE PAS simplement
déposer la grille supérieure sur celle du bas.
1. Pour réassembler, tenir la grille diagonalement au-dessus de la grille
inférieure.
2. Insérer un côté de la grille supérieure en position fermée.
3. Tourner l'autre côté vers l'arrière de la grille jusqu'à ce qu'il passe la butée
(bille).
4. Pousser complètement la grille supérieure Voir “Réassemblage” à la page 8.
Nettoyage
Nettoyer la grille avec de l'eau chaude savonneuse. Bien assécher. Pour les
taches tenaces, utiliser un tampon en laine d'acier savonneux. NE PAS nettoyer
dans le four autonettoyant.
Fond du four Ne rien placer directement dans le fond du four. Ne pas utiliser de papier alumin-
ium ni de doublure protectrice sur les pièces de l'appareil, surtout sur les égout-
toirs et le fond du four. Cela peut causer un risque de choc électrique ou un
incendie.
Event de four L'évent du four est situé sous l'affichage, au-dessus de l'élément arrière gauche. Il
est normal de voir de la vapeur s'échapper de l'évent et de la condensation peut
Figure 4: Démontage
Figure 5: Réassemblage
Position fermée
Arrière de la grille
Devant de la grille
Butée
(bille)
Position fermée
Arrière de la grille
Devant de la grille
Butée
(bille)
Mise en œuvre
Français 9
se former sur le dosseret et la surface de cuisson. Cette zone peut devenir très
chaude lorsque le four est en fonction. Ne pas obstruer l'évent qui est important
pour la circulation d'air.
Arrêt automatique Le four s'arrête automatiquement après 12 h (24 h, si l'heure est en format 24 h à
la section sélection de fonctions).
Autonettoyage Le four est doté d'une fonction autonettoyage qui élimine le travail manuel de net-
toyage.
Voyants et autres caractéristiques Bip - indique que plus d'information doit être entrée ou confirme l'entrée d'une
donnée. Indique aussi la fin d'un programme ou une erreur du four.
Voyant de fin de cycle - indique la fin d'un cycle, 3 bips consécutifs.
Réglages par défaut - les modes de cuisson sélectionnent automatiquement la
température par défaut, qui peut être changée au besoin.
Chiffre ou symbole clignotant - indique un réglage incomplet et demande une
autre étape ou il faut presser MARCHE.
Codes F - ces codes figurent lorsqu'il y a un problème avec l'appareil.
Ventilateur à convection Ce ventilateur fonctionne pendant le mode à convection. Lorsque le four est en
mode convection, le ventilateur se met automatiquement hors circuit lorsque la
porte est ouverte.
Exception : pendant le mode déshydratation (certains modèles), le ventilateur
fonctionne lorsque la porte du four est ouverte.
Remarque : sur certains modèles, le ventilateur à convection fonctionne pendant
le préchauffage en mode cuisson.
Le ventilateur à convection fonctionne pendant l'autonettoyage, mais non au
début du cycle.
Panneau de contrôles
Panneau de contrôles du four
Figure 6: Panneau de contrôles du four
Cooking Mode
Temperature
Start
Light
Time
Off
Mode cuisson
Température préchauffage
Voyant verrouillage
Pendule
Température du four
Bouton de contrôle
AM
PM
Mise en œuvre
Français 10
Tableau 2: Panneau de contrôles du four
Pendule - indique l'heure du jour en format 12 ou 24 h.
Indique aussi la minuterie et les durées associées avec les
modes nettoyage et cuisson différés. Tourner le bouton
pour alterner entre la minuterie et la pendule. Presser
heure et tourner le bouton de contrôle pour changer
l'heure du jour ou la minuterie.
Mode cuisson - presser la touche pour afficher le mode
cuisson.
Icone mode de cuisson - indique les éléments de cuis-
son actifs pour le mode choisi. L'icone affiche un ventila-
teur si ce le ventilateur à convection est utilisé pour le
mode choisi.
Bouton de contrôle - utiliser pour régler la pendule, minu-
terie, sélection du mode de cuisson et température.
Tourner dans le sens horaire pour augmenter et contre
horaire pour diminuer.
Éclairage - presser pour mettre l'éclairage du four en ou
hors circuit.
Voyant verrouillage de porte - l'icone figure pendant le
mode autonettoyage lorsque la porte est verrouillée. NE
Pas tenter d'ouvrir la porte tant que le symbole de verrouil-
lage figure.
Arrêt - presser pour mettre le four et/ou le tiroir réchaud
hors circuit.
Température de four - indique la température du four.
Température de préchauffage - indique la température
pendant le mode préchauffage.
Voyant de sonde - indique que la sonde est bien insérée
dans la prise du four.
Marche - presser pour compléter une donnée.
Température - presser pour choisir une température.
Heure - presser pour régler ou changer l'heure du jour ou
la minuterie.
Minuterie - il y a deux minuteries : MINUTERIE 1 et 2.
Chacune compte à rebours en heure et minutes. Avec
moins de 60 minutes, la minuterie affiche les secondes.
Presser heure pour accéder aux minuteries.
Voyant tiroir réchaud - indique que le tiroir réchaud est
en circuit. Affiche aussi son réglage.
Figure 7: Panneau de contrôles du four
H
Cadran magnétique
Voyant de
surface
chaude
Touche
élément
Touches
fonction
Voyant
élément
jumelé *
Voyant
élément
triple *
L
Voyant de
garder
chaud
*
Remarque : l'emplacement des éléments jumelé et triple varie selon les modèles et peut être différent ce l'illustratio
n
Mise en œuvre
Français 11
Contrôler le fonctionnement de la cuisinière à l'aide des touches et du cadran sur
le dosseret et le cadran magnétique et la touche sur la surface de cuisson.
Les touches du dosseret, avec le cadran du dosseret, sont utilisées pour choisir le
mode four, régler la température du four, régler la ou les minuteries et régler la
cuisinière.
Le cadran magnétique et les touches sur la surface de cuisson sont utilisés pour
choisir le niveau de chaleur et le format d'élément.
Pour utiliser la touche, presser le centre avec le plat du doigt. Un bip retentit pour
indiquer que la sélection est faite. Tourner le cadran sur le dosseret au réglage
désiré et presser marche.
Voir les sections : utilisation de la surface de cuisson, celle du four et celle du tiroir
réchaud pour plus de détails.
La pendule
Concernant la pendule Toujours régler la pendule après l'installation ou une panne de courant. Une
fois le courant rétabli, la pendule indique par défaut 12 : 00.
L'heure du jour figure en heure et minutes.
L'heure de la pendule figure à toutes les fonctions du four sauf lorsque la
minuterie fonctionne.
Le four est préréglé à 12 h avec AM et PM. Pour passer en format 24 h, voir
Sélection de fonctions.
Si le réglage de la pendule n'est pas complété, le four émet un bip périodique-
ment pour rappeler de la régler. Presser ARRÊT pour arrêter le bip.
Réglage de la pendule 1. PENDULE s'affiche et les chiffres de l'heure
clignotent. Tourner le bouton pour choisir
l'heure et AM ou PM.
2. Presser HEURE. PENDULE figure et les chif-
fres de minutes clignotent.
3. Tourner le bouton. Régler les minutes.
Tableau 3: Panneau de contrôles du four
Voyant élément jumelé : indique que deux anneaux de
chauffage sont actifs sur l'élément désigné.
Touche élément : utiliser pour sélectionner l'élément.
L'information comme le niveau de chaleur, le nombre
d'anneau utilisé, etc. figure aussi au-dessus de la touche
correspondante.
Touches fonction : utiliser avec les touches éléments et
le cadran magnétique pour régler la fonction de surface de
cuisson désirée.
Voyant de surface chaude : la lettre H figure au-dessus
de la touche élément pour indiquer que la zone environ-
nante est encore chaude même si l'élément est hors cir-
cuit.
Garder chaud : utiliser cette fonction pour garder les ali-
ments cuits à une température de service. Voir " Sécurité
des aliments ", page 5, pour plus de détails pour garder les
aliments chauds.
Cadran magnétique : utiliser avec les touches fonctions
pour choisir les réglages désirés pour les éléments.
Verrouillage panneau : utiliser pour verrouiller les
touches de la surface de cuisson. Tous les éléments
doivent être hors circuit avant de verrouiller le panneau.
Presser et maintenir la touche verrouillage pendant 5 sec-
ondes ou jusqu'à ce que le voyant verrouillage s'allume
au-dessus de la touche. Répéter pour mettre cette fonc-
tion hors circuit.
Alimentation arrêt : presser pour fermer tous les élé-
ments en même temps.
Voyant élément triple : indique que les trois anneaux de
chauffage sont actifs pour l'élément désigné.
CLOCK
AM
12: 00
Mise en œuvre
Français 12
4. Presser HEURE et la pendule est réglée.
Remarque : si le fonctionnement n'est pas complété, le four émet un bip péri-
odiquement pour rappeler de la régler. Presser ARRÊT.
Changer la pendule 1. Presser HEURE. MINUTERIE 1 clignote à
l'affichage.
2. Tourner le bouton pour choisir PENDULE.
3. Presser HEURE et les chiffres de l'heure cli-
gnotent.
4. Tourner le bouton pour changer les heures.
5. Presser HEURE de nouveau et les minutes clignotent.
6. Tourner le bouton pour changer les minutes.
7. Presser HEURE de nouveau et la pendule est réglée.
Remarque : pour annuler la fonction HEURE en réglant la pendule, presser
ARRÊT en tout temps en mode pendule.
Menu sélection de fonc-
tions
Voici la section du menu où l'on peut régler ou changer les caractéristiques
indiquées ci-dessous.
Pour accéder au menu SÉLECTION FONCTIONS
1. Presser et maintenir MODE CUISSON, presser pendant 5 secondes. SÉLEC-
TION FONCTIONS figure.
2. Tourner le bouton lentement à la caractéristique désirée. Il y a un léger délai
avant chaque message (ou caractéristique) figurant à l'affichage. Tourner le
bouton lentement et attendre environ 1 seconde afin que figure la fonction
suivante.
3. Presser MARCHE pour choisir une fonction.
4. Tourner un bouton au réglage désiré et presser MARCHE. Lorsque tous les
réglages pour la fonction sont complétés, SÉLECTION FONCTIONS clignote
de nouveau.
5. Presser ARRÊT pour quitter le menu.
Changer le volume du
bip
Le volume du bip peut être changé de BAS (faible) à ÉLEVÉ (fort). Le bip de con-
trôle ne peut être désactivé. Le volume du bip par défaut est : moyen.
1. Accéder au menu SÉLECTION FONCTIONS.
2. Tourner le bouton dans le sens horaire jusqu'à ce que VOLUME figure.
3. Presser MARCHE.
4. Tourner le bouton pour choisir bas, moyen ou élevé.
5. Presser MARCHE.
Changer la gamme de
température
Le four est préréglé en Fahrenheit, l'on peut alterner entre Fahrenheit et Celsius.
1. Accéder au menu SÉLECTION FONCTIONS.
2. Tourner le bouton dans le sens horaire jusqu'à ce que SELECT TEMP F-C
figure.
3. Presser MARCHE.
4. Tourner le bouton pour choisir Fahrenheit (F) ou Celsius (C).
5. Presser MARCHE pour accepter le choix.
Affichage pendule
marche ou arrêt
L'affichage de la pendule peut être mis hors circuit. Par défaut : MARCHE.
1. Accéder au menu SÉLECTION FONCTIONS.
2. Tourner le bouton dans le sens horaire jusqu'à ce que AFFICHAGE PEND-
ULE figure.
3. Presser MARCHE.
4. Tourner le bouton pour choisir MARCHE ou ARRÊT.
Time
1
Cooking Mode
Temperature
Start
2
Mise en œuvre
Français 13
5. Presser MARCHE pour accepter le choix.
Accès mode démo Le mode démo s'applique à l'utilisation par les magasins seulement.
Changer la langue
d'affichage
Les langues sont anglais, espagnol et français. Par défaut : anglais. Remarque :
le menu SÉLECTION FONCTIONS figure en anglais seulement, quelle que soit la
langue sélectionnée.
1. Accéder au menu SÉLECTION FONCTIONS.
2. Tourner le bouton dans le sens horaire jusqu'à ce que la langue désirée fig-
ure.
3. Presser MARCHE.
4. Tourner le bouton pour choisir une autre langue.
5. Presser MARCHE pour accepter le choix.
Verrouillage/déverrouil-
lage du panneau de
contrôle du four
Le clavier du four peut être verrouillé à des fins de sécurité. Cette fonction peut
être utilisée pour empêcher le changement de fonction du four. Cette fonction NE
VERROUILLE PAS la porte du four.
1. Accéder au menu SÉLECTION FONCTIONS.
2. Tourner le bouton dans le sens horaire jusqu'à ce que VERROUILLAGE
TOUCHES figure.
3. Presser MARCHE. TOUCHES VERROUILLÉES figure. L'affichage émet un
bip si une touche est pressée pour indiquer qu'elle est verrouillée.
4. Pour déverrouiller, presser MODE CUISSON et maintenir 5 secondes.
L'affichage indique TOUCHE DÉVERROUILLÉE.
5. Lorsque déverrouillé, la pendule figure de nouveau à l'affichage.
Changer le décalage
température du four
Permet de régler la température du four si les aliments sont trop bruns ou trop
pâles.
1. Accéder au menu SÉLECTION FONCTIONS.
2. Tourner le bouton dans le sens horaire jusqu'à ce que DÉCALATE
TEMPÉRATURE FOUR figure.
3. Presser MARCHE. 0 °F figure.
4. Tourner le bouton à droite pour changer la température à +25 °F et à la
gauche pour diminuer à -25 °F. La température augmenter en tranches de 5
°F.
5. Presser MARCHE pour accepter le choix.
Remise aux réglages en
usine
Utiliser pour remettre les réglages de SÉLECTION DE FONCTIONS aux réglages
en usine d'origine (par défaut)
1. Accéder au menu SÉLECTION FONCTIONS.
2. Tourner le bouton dans le sens horaire jusqu'à ce que REMISE PAR
DÉFAUT figure.
3. Presser MARCHE. L'affichage indique REMISE PAR DÉFAUT.
Réglage fonction
Sabbat
Concernant la fonction Sabbat
Cette fonction s'applique aux croyances religieuses avec les exigences " sans tra-
vail " pour le Sabbat.
Le four cuit pendant 73 heures avant la mise hors circuit automatique.
En mode Sabbat, l'affichage indique SABBAT et l'icone CUISSON figure. La
pendule est hors circuit et la température n'est pas affichée.
Mise en œuvre
Français 14
En mode Sabbat, seule la touche ARRÊT fonctionne. Presser ARRÊT en tout
temps pour mettre fin au mode et mettre le four hors circuit.
À la fin des 73 heures, le four se met automatiquement hors circuit et
l'affichage indique FIN SABBAT. Presser ARRÊT pour rétablir l'heure.
Le tiroir réchaud ne fonctionne pas avec le mode Sabbat à moins que la fonc-
tion ne soit activée au four.
La sonde NE peut PAS être utilisée en mode Sabbat.
Régler le mode Sabbat pour le four seulement
1. S'assurer que le four est hors circuit.
2. Accéder au menu SÉLECTION FONCTIONS.
3. Tourner le bouton dans le sens horaire jusqu'à OPTION SABBAT.
4. Presser MARCHE. CUISSON figure à l'affichage et la température clignote.
5. Tourner le bouton pour régler la température du four.
6. Mettre l'éclairage en circuit, si désiré (presser ÉCLAIRAGE).
Remarque : l'éclairage ne peut être modifié par la suite. Il demeure en ou hors
circuit pendant tout le mode Sabbat.
7. Presser MARCHE. Le four s'active après 5 secondes.
Le four fonctionne pendant 73 heures, puis se met automatiquement hors circuit.
Régler le mode Sabbat pour le tiroir réchaud et le four
Remarque : Le tiroir réchaud ne fonctionne pas avec le mode Sabbat à moins
que la fonction ne soit activée au four.
1. Mettre le tiroir réchaud en circuit au réglage de chaleur désirée. Voir “Mise en
circuit du tiroir réchaud” à la page 21.
2. S'assurer que le four est hors circuit.
3. Accéder au menu SÉLECTION FONCTIONS.
4. Tourner le bouton dans le sens horaire jusqu'à OPTION SABBAT.
5. Presser MARCHE. CUISSON figure à l'affichage et la température clignote.
6. Tourner le bouton pour régler la température.
7. Mettre l'éclairage en circuit, si désiré (presser ÉCLAIRAGE).
Remarque : l'éclairage ne peut être modifié par la suite. Il demeure en ou hors cir-
cuit pendant tout le mode Sabbat.
8. Presser MARCHE. Le four s'active après 5 secondes. Le mode Sabbat est
activé pour le tiroir réchaud et le four.
Le four et le tiroir réchaud fonctionnent pendant 73 heures, puis se mettent
automatiquement hors circuit.
Régler le mode Sabbat pour le tiroir réchaud seulement
Le tiroir réchaud ne fonctionne pas avec le mode Sabbat à moins que la fonction
ne soit activée au four. Voir “Régler le mode Sabbat pour le tiroir réchaud et le
four” à la page 14
Changer le format heure La pendule peut être réglée en format 12 ou 24 heures. Par défaut : 12 heures.
1. Accéder au menu SÉLECTION FONCTIONS.
2. Tourner le bouton dans le sens horaire jusqu'à ce que FORMAT HEURE fig-
ure.
3. Presser MARCHE.
4. Tourner le bouton pour choisir le format 12 ou 24 heures
Français 15
5. Presser MARCHE pour accepter le choix.
Mettre la conversion
convection automa-
tique en ou hors circuit
Cette fonction convertit automatiquement les températures d'emballage ou de
recettes pour une utilisation avec le mode cuisson à convection. Par défaut :
MARCHE.
1. Accéder au menu SÉLECTION FONCTIONS.
2. Tourner le bouton dans le sens horaire jusqu'à ce que CUISSON CONVEC-
TION AUTO figure.
3. Presser MARCHE.
4. Tourner le bouton pour choisir MARCHE ou ARRÊT.
5. Presser MARCHE pour accepter le choix.
Avant d'utiliser l'appareil la première fois
Enlever tout matériau d'emballage et étiquette du four, ainsi qu'à l'intérieur du
four et du tiroir.
Pendant que le four est froid, essuyer avec un chiffon propre. Assécher.
Appliquer le nettoyant à surface en céramique vitrifiée. Frotter avec un chiffon
propre. Voir “Entretien et nettoyage”.
Il peut y avoir une légère odeur aux premières utilisations. Ceci est normal et
disparaîtra.
Les résultats de cuisson optimaux dépendent des casseroles appropriées util-
isées.
La surface de cuisson conserve la chaleur et demeure chaude jusqu'à 30
minutes une fois les éléments hors circuit.
Lire et comprendre toutes les précautions de sécurité et le guide d'utilisation
et d'entretien avant d'actionner l'appareil.
Cette section explique comment faire fonctionner la surface de cuisson. Voir
“Tirer pleinement avantage de la surface de cuisson” à la page 22 pour plus de
détails.
Concernant la surface de cuisson
Utiliser la surface de cuisson pour faire bouillir, frire, mijoter et sauter des ali-
ments.
Fonctionnement
ATTENTION
Les aliments emballés dans du papier aluminium ne doivent pas
être placés directement sur la surface de cuisson. L'aluminium
peut fondre et causer des dommages permanents.
Le plastique, papier et chiffon peuvent fondre ou prendre feu lor-
squ'en contact avec la surface chaude ; ne pas les laisser entrer
en contact avec la surface chaude.
Ne pas laisser les casseroles chauffer à sec ; cela peut endom-
mager de façon permanente la casserole, l'élément et la surface
de cuisson.
0.0
Fonctionnement - surface de cuisson
Français 16
Fonctionnement avec le
cadran magnétique
Réglage du niveau de chaleur de
l'élément
1. Placer la casserole sur l'élément
2. Presser la touche élément pour celui désiré. L'affichage indique 0.
3. Tourner le cadran magnétique jusqu'au réglage de chaleur désiré. Lorsque le
chiffre cesse de clignoter, l'élément est réglé.
Choix du nombre d'anneaux d'élé-
ment
1. Régler le niveau de chaleur de l'élément. Par défaut, le plus grand nombre
d'anneaux disponibles.
2. Presser la touche élément.
3. Presser la touche format casserole.
4. Continuer de presser la touche format casserole jusqu'à ce que le nombre
d'anneaux désiré soit choisi.
Remarque : = deux anneaux ; = trois anneaux.
Changer le niveau de chaleur de
l'élément
1. Presser la touche élément.
2. Tourner le cadran au niveau de chaleur désirée. Lorsque le chiffre cesse de
clignoter, l'élément est rég
Fermer l'élément 1. Presser la touche élément deux fois.
Fonctionnement sans le
cadran magnétique
Réglage du niveau de chaleur de
l'élément
1. Enlever le cadran magnétique de la touche. Après 15 secondes, le verrouil-
lage de panneau s'active.
2. Déverrouiller le panneau. Presser et maintenir la touche verrouillage pendant
5 secondes ou jusqu'au bip.
3. Presser la touche élément pour celui désiré. L'affichage indique 0.
4. Presser la touche élément de façon répétitive jusqu'à ce que le réglage de
chaleur désiré s'affiche. Lorsque le chiffre cesse de clignoter, l'élément est
réglé.
Choisir le nombre d'anneaux d'élé-
ment
1. Régler le niveau de chaleur d'élément. Par défaut, le plus grand nombre
d'anneaux disponibles.
2. Presser la touche élément
3. Presser la touche format casserole.
4. Continuer de presser cette touche jusqu'à ce que le nombre d'anneaux désiré
figure.
Remarque : = deux anneaux ; = trois anneaux.
Fermer l'élément 1. Presser la touche élément deux fois.
Cette section explique comment actionner le four. Voir “Tirer pleinement avantage
du four” à la page 24 pour plus de détails.
Concernant le four
Fonctionnement - four
Fonctionnement - four
Français 17
Fonctionnement
ATTENTION
Ne pas utiliser de papier aluminium ni de doublure protectrice sur les
pièces de l'appareil, spécialement sur les égouttoirs et le fond du four ;
ceci peut causer un risque de choc électrique ou d'incendie.
Régler le mode cuisson
et la température
Remarque : pour quitter un mode en cours, presser ARRÊT. (En choisissant
ARRÊT sans régler un mode de cuisson, cela met le four hors circuit).
1. Presser MODE CUISSON.
2. CUISSON clignote à l'affichage.
3. Si aucun changement n'est fait en 5 sec-
ondes, il y a un bip et un clignotement. Si
cela se produit, presser MARCHE.
4. Pour changer le mode cuisson, tourner le
bouton.
5. Presser MARCHE.
6. Le mode choisi figure à l'affichage avec la température par défaut pour ce
mode qui clignote.
7. Pour choisir une autre température, tourner le bouton vers la droite ou la
gauche (en tranches de 5°) à la température désirée.
8. Presser MARCHE, sinon le four se met automatiquement en circuit en 5 sec-
ondes.
9. L'affichage alterne entre le mode de cuisson et préchauffage.
La température de préchauffage figure, commençant à 100 °F. La température
réelle augmente jusqu'à celle choisie, à ce moment le four émet un bip.
10. Pour changer la température pendant la cuisson, presser température.
Tourner le bouton pour choisir une nouvelle température et presser
MARCHE.
11. Une fois la cuisson complétée, presser ARRÊT pour mettre le four hors cir-
cuit.
Conversion convection automa-
tique (modèles avec cuisson à con-
vection)
En mode cuisson à convection, la température est automatiquement réduite de
25°F de celle indiquée sur les emballages et les recettes. Simplement entrer la
température indiquée au moment de régler le mode et l'appareil calcule la
température appropriée.
Cette fonction peut être mise hors circuit pour permettre le changement manuel.
Voir “Conversion convection automatique (modèles avec cuisson à convection)” à
la page 17 pour plus de détails.
Lorsque cette fonction est activée, l'affichage indique CUISSON CONV. AUTO ;
désactivée, CUISSON CONV. figure.
Voyant four chaud Lorsque le four est mis hors circuit, CHAUD figure à l'affichage à la place du mode
de cuisson pour indiquer que le four est hors circuit, mais toujours chaud. Lorsque
la température descend en dessous de 176 °F, CHAUD disparaît.
Utilisation de la minuterie Remarques :
Si l'on n'a pas terminé de régler la minuterie, le four émet périodiquement un
bip comme rappel de la régler. Presser ARRÊT pour quitter le mode minute-
rie. (En choisissant ARRÊT sans régler la minuterie met le four hors circuit.)
Tourner le bouton pour afficher l'heure du jour ou d'autres informations con-
cernant le mode lorsque les minuteries sont utilisées.
BAKE100
6: 35
PM
380
Fonctionnement - four
Français 18
Pour régler la minuterie :
1. Presser MINUTERIE et MINUTERIE 1 clignote.
Tourner dans le sens contre horaire et MINUTE-
RIE 2 figure. Choisir MINUTERIE 1 ou 2, puis
presser HEURE. RÉGLER MINUTERIE 1 (2) fig-
ure à l'affichage ; les minutes clignotent..
2. Tourner le bouton pour régler les minutes. Si
seules les minutes sont réglées, presser
MARCHE. Autrement, passer à l'étape 4.
3. 3. Presser HEURE de nouveau et les heures cli-
gnotent.
4. 4. Tourner le bouton pour régler les heures.
5. 5. Presser HEURE. La MINUTERIE est réglée.
6. 6. Si HEURE ou MARCHE n'est pas pressée, le four émet un bip et la minute-
rie clignote.
Changer les minuteries 1. .Presser MINUTERIE et MINUTERIE 1 cli-
gnote. Choisir MINUTERIE 1 ou 2.
2. Presser HEURE. REMISE MINUTERIE 1 (2)
figure. Les minutes clignotent.
3. Tourner le bouton dans le sens horaire ou contre horaire pour changer les
minutes.
4. Presser HEURE de nouveau et l'heure clignote.
5. Tourner le bouton dans le sens horaire ou contre horaire pour changer les
heures.
6. Presser HEURE et l'heure est réglée.
Effacer les minuteries 1. Presser HEURE une fois. MINUTERIE 1 clignote.
2. Tourner le bouton pour choisir EFFACER MINU-
TERIE 1 (2). Presser HEURE.
3. Si la touche heure n'est pas pressée, le four émet
un bip et l'affichage clignote.
4. 4. Presser HEURE pour revenir à l'écran principal.
Annulation Si la fonction n'est pas complétée, le four émet périodiquement un bip comme
rappel de régler l'heure. Presser ARRÊT pour quitter le mode minuterie. En
choisissant ARRÊT sans régler la minuterie met le four hors circuit.
Utilisation de la cuisson
minutée ou différée
Cette fonction règle le four à un mode de cuisson pendant une durée déterminée,
puis le met hors circuit. Cette fonction est disponible pour chacun des modes de
cuisson : cuisson, cuisson à convection et rôtissage à convection.
S'assurer que l'heure du jour est correcte avant de commencer, voir “Changer
la pendule” à la page 12 pour régler la pendule.
À la fin de la durée de cuisson programmée, le four se met automatiquement
hors circuit.
La cuisson différée n'est pas recommandée pour les aliments qui doivent
lever (biscuits, gâteaux, pain, soufflés, etc.).
Régler un mode minuté 1. Presser MODE CUISSON
2. CUISSON figure. Pour choisir un mode différent, tourner le bouton.
3. Presser MARCHE.
4. Tourner le bouton pour choisir la température désiré.e
Remarque : la durée requise pour que le four atteigne la température doit être
comprise dans la durée de cuisson réglée.
TIMER 1
0: 00
1 : 00
HR:MIN
TIMER
Set TIMER 2
Set TIMER 2
HR:MIN
Pm
2: 02
0: 00
AM
TIMER 1
CLEAR TIMER 1
0: 00
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132

Bosch HES7252U/03 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues