Danby DAR440BL Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

OWNER'SMANUAL
Model.Modb/e.Modefo
DAR440BL
DAR440W
CAUTtON:
Read and follow all safety rules
and operatinginstructionsbefore
first useofthis pToduct.
PRECAUTION:
Veuillezlireattentivementlos
consignesdes_curit_stles
instructionsd'utilisationavant
I'utitisationinitialedeceproduit.
ADVERTENC1A:
Leaysigatodaslasreglasde
seguridadeinstruccfonesde
funcionamientoantesdeusareste
artefactoporprimeravez.
DAR440W DAR440BL
ALL REFRIGERATOR
Before Putting Into Use .......................... 2
Important .................................... 3
Placing and Installation .......................... 4
Description of the Appliance ...................... 5
Operation Control .............................. 6
Use ........................................ 7
Maintenance and CJeaning ....................... 8
Changing the Direction of opening the Door .......... 9
Trouble Shooting Guide ......................... 10
Bulb Placement .... .......................... 11
TOUT REFRIGERATEUR
Avant la premiere raise en service ................ 16
° Conseils importants ........................... 17
lnstaltation et raccordement ..................... !8
, Description de rappa_eil ........................ 19
•Commande .................................. 20
° Utilisation ................................... 21
Entretien et nettoyage .......................... 22
° Changement du sens d'ouverture de la porte ........ 23
En cas de problbme ........................... 24
Pour rempPacer la lampe ........................ 25
TODA REFRIGERADORA
° Antes de comenzar a usarla ..................... 30
° Importante .................................. 31
Ubicaci6n e instalaci6n ......................... 32
Descripci6n del artefacto el_ctrico ................. 33
Controles de operaciSn ........ .. ................ 34
° Use ....................................... 35
° Mantenimiento y limpieza ....................... 36
Carnbio de direcci6n de Ja apertura de la puerta ...... 37
Guia de soJuci6n de averias ..................... 38
Camb[o de [a bombilla ......................... 39
Danby Products Limited, PC Box 1778, Ontario, Canada N1H 6Z9
Danby Products inc., PC Box 669, Findlay, Ohio, USA 45839-0669
DAR440
Le tout " rateur
Nous sommes reconnaissants de votre achat d'un appareil Danby de I'ann6e
designer. Nous esp_rons quail vous remplira yes exigences pendant plusieurs
ann_es.
Ce r_frig_rateur est pour l'utilisation domestique seulement
et dolt _tre utilis_ pour le rangement des aliments frais b la tempbrature
sup6deure & 0°C/32°R
Prieur & la raise en marche initiale ......... 16
Directives d'utifisation
Nous prenons soins de I'environnement
Truc pour la conservation de _'_nergie
Important ............................. 17
Commentse d_faire des vieux appareils
Positio_ et instal]ation ................... 18
Choisir le ben emplacement
Positionnement de I'appareil
Raccord _ I'alimentation _lectrique
Description de I'appa_eil ................. 19
Description des commandes ............. 20
Choix de la temperature
Utilisation ............................. 2t
Rangement des ailments frais
Soins et entretien ...................... 22
Dbceng_latien automatique du rdfrig6rateur
Comment nettoyer l'appareil
Arr_ter l'appareil Iorsqu'il n'est pas utiliser
Changement de direction de l'ouverture de porte.. 23
En cas de problbme ..................... 24
Pour remplacer la lampe ................. 25
SAUVEGARDEZ CES INSTRUCTIONS
15
Prieur b la mise en marche
Laisser reposer le r6fdgerateur pendant 2 heures
avant de le brancher ,_ Valimentation _lectrique.
Ceci r#duit la possibil[te de probremes du systbme
de refroidissement caus6s par Pamanutent[on
durant le transport.
Nettoyer cemplbtement I'appareil, sp_cifiquement
I'intedeur (Veir la section de Soins et entretien).
Darts los cas o_3los accessoires & I'int_rieur de
I'appareil ne sent pas en bonne position, placez-les
de nouveau selon la 'Description de I'appareil'.
Directives d'utilisation
Cos directives sent pour l'uti][sateur. Elles decr[vent
I'appareil et tes precedes apprepd6s pour le
fonctionnement securitaire.
SAUVEGARDEZ CES INSTRUCTIONS
•Les couches de glace et de g_le augmentent la
consommation er_ergetique. Nettoyez alors
I'appareil aussit_t que Pacouche atteJnt de
3&5 mm.
Sile _[oint etanche est endommag_ ou si
I'etanch6it6 de Faporte est insuffisante, la
consommation _,nerg6tique est beaucoup plus
61ev6e. Pour r6tablir I'_nergie, rempPacez le joint
4_tartche.
Prenez toujours notes des directives donn6es darts
ia section 'Posit{on et _rucs pour la conservation
_nerg_tique', autrement ta consommat[on est bien
plus efev6e.
NOUS PRENONS SOINS DE
L'ENVIRONNEMENT
Nos produits sent securitaires pour
Venvirennement. Pour ce bQt, les mati6res
individuel[es d'embalrage sent bien etiquet_.es.
Cos instructions sent imprirn6es sois sur du papier
recycl#, sois sur du papier sans javellisant.
Lorsque votre appareil est fir_alement trop vieux,
veuillez ne pas endommager I'environnement:
Appelez votre agent regional de service.
(Voir Comment se d_.faire d'un vie[l appareil).
Truc pour la conservation de
1'6nergie
Essayer de ne pas ouvrir [a porte trop souvent,
sp_cifiquement Iorsqu'il fait chaud et humide. Une
feis la porte est ouverte, fermez-la aussit¢t que
possibte. Cec] est tr6s important si vous poss_dez
un modele vertical.
° De temps & autre, verifiez que I'appareil a une
ventilation suffisante (une circulation d'air adequate
& I'arri_re de I'appareil).
, Reglez le thermostat de la position plus haute &
une plus basso aussit6t que possible (selen ta
charge d'alJments, la temp_.rature ambiante, etc.)
Avant de ranger _es aliments fra[s dans l'appareil, iF
faut s'assurer qu'ils sent & la temperature ambiante
(& I'exceptien des seupes).
16
$i vous avez achet6 cot appareil pour remplacer un
vieil appareil dquip6 d'une serrure de porte qui ne
s'ouvre pas de I'intefieur (verrou), ce verrou doit
6tre enlev_-, mis hors fonctionnement ou ddtruit
avant de se defaire de I'appareil. Ceci emp_che la
possibilite qu'un enfant s'embarre accidentellement
_. ]'interieur de I'appareil et previent l'asphyxie.
L'appareil 6oit 6tre correctement raccord6 &
I'alimentation de puissance. (Voir : Raccord
t'alimentation d'61ectricit_).
° Si los denr_es ont une odeur ou couleur 6trange,
jetez-les car elles sont s_3rement pourries et ne
doivent pas 6tre consomm_es.
° Ddb[anchez toujours I'appareil de ralimentation de
puissance avant de le nettoyer, de remplacer la
lampe eliou pour accomplir I'entretien.
PRI_CAUTION: los reparations doivent 6tre
accomp][es seutement par un technicien quatifi_..
°Ne jamais d_congeler I'appareil & I'aide 6'autres
apparei[s _lectriques (te]s que les secheurs &
cheveux) et ne grattezienlevez pas la glaceigfvre &
I'aide 6'un instrument coupant. Utilisez seulement
los outils fournis par le fabdcant.
° Le syst_me de r_frigeration de I'appareil contient
un rdfrig_rant et de I'hui[e. Si I'appareil est
endommage, man[ez-le avec soins el debarrassez-
vous de Papparei[ en suivant los directives de
protection de renvironnement. (Voir: Nous prenons
soins de I'environnement).
- La plaque signal_tique qui contient los numeros de
serie et de module, ainsi que [es donnees
techniques de I'appareil, se trouve sois & I'interieur
de rappareil ou sur la paroi arri_re & l'exterieur de
I'appareil.
Le systeme de refrigeration de votre appareil
contient un refrigerant et des matieres d'isolation
qu] devraient 6tre traitees separ6ment. Teldphonez
votre repr_sentant regional de service ou un centre
de service specialise. Si vous ne pOL_VeZpas en
trouver un, consultez los autorites r_gfonales ou
votre distdbuteur. Prenez soins de ne pas
endommager los serpent[ns qui se trouvent
sur le tour arri_re de I'appareil (danger de
pollution).
PRt_CAUT|ON IMPORTANTE
Un refrigerateur vide est une attraction
dangereuse aux enfants. IEnlever los joints
etanches, los Ioquets, los couvercles ou los
portes des appareils qui ne sont pas utiliser,
ou faites de soit que I'appareil ne presente
aucun danger.
DANGER: Risque des enfants dev[ennent ooincer dar_s
rappareil
Avant de jeter volvo ancien r_,frigerateur ou ce_getateur:
Enlevez los portes
Laissez les ctayette & sos places afin que des
enfants ne puissent pas mentor facilement
darts I'appareil.
N'ATTENDEZ PAS! FAITES-LE
IMMEDIATEMENT!
Pour se d6faire des v|eux
appareils
Lorsque vous devez enfin vous defaire de votre
v[eil appareil, faites-le d'une fa(_on s_curitaire qui
ne causera pas de dommage. Si I'appareil est
dquipe d'une serrure de porte qui ne s'ouvre pas
de I'intefieur (verrou)0 ce verrou doit _tre enleve,
rnis hors fonctionnement ou detruit avant
de se d_faire de I'appareil. Ceci ernp_che [a
possibilit6 qu'un enfant s'embarre
accidentellement & I'[nterieur de I'appare[I
et previent I'asphyx[e.
Position et Installation
CHOISlR LE BON
EMPLACEMENT
Situer l'appareil darts un endroit sec et & bonne
c.irculation d'air. Ne jamais positionner l'appareil
proche d'un g_n_rateur de chaleur (ex. Appareil de
cuisson, radiateurs, chauffe eau, ou autres appareils
semblables) et jamais exposer l'appare[I au rayon
direct du soleil.
L'appareil dolt _tre situ6 & au moins 3 cm d'un
appareil de cuisson au gaz ou _lectdque et au moins
30 cm des fours & mazeut ou au charbon. Si ceci est
impossible, utilisez un dispositif appropri_ d'isolation.
L'espace libre & t'arriere de l'appareil devrait Ctre
d'une largeur d'aL_ moins 200 era2 et celle entre
I'appareil et les armoires au-dessus devrait _tre au
moins 5 cm pour assurer une ventilation adequateo
INSTALLATION
Situer I'appareil sur une base solide. Certains
appareils ont des pattes avant r_glables, utilisez-les
pour mettre I'appareil & niveau.
PRI CAUTION
Consignes de s_curit_ au sujet du risque
d'incendie, de choc 61ect_;que, ou
blessures corporelles.
INSTRUCTIONS DE MISE A
LA TERRE
Pour vetre s_curit_, cot appareil doit 6tre mis & la
terre. En cas de mauvais fonctionnement ou de
pannes, la m[se _. la terre reduit Berisque de choc
_lectrique en feurnissant une _chappatoire au
courant electrique. L'appareil est muni d'un cordon
_,lectr[que comprenant un fil de raise & ta terre et une
fiche de terre. 8rancher la fiche clans une prise de
courant correctement install6e et raise & la torte
selon los hermes et codes r6gionaux. Consulter un
_lectdcien ou un technicien qualifi6 si vous ne
comprenez pas les instructions de raise & la terre ou
sl vous avez un doute quelconque sur la bonne mise
la terre de I'appareil.
RACCORD J), L'ALIMENTATION
ELECTRIQUE
Brancher le cordon d'alimentation de I'appareil & une
prise de courant murale correctement raise & ]a terre.
La tension nominate.et la fr_quence exig_es sent
indiqu6es sur la plaque de classification de I'appare[I
(& I'int_rieur de l'appareil ou sur le caisson au dos de
I'appareil).
18
Descri "
de
_D
DAR440W/BL
|A)En Porte _. faux
(Ie nembre et le type d'e tableltes d_pendent du mod_le)
La tablette peut _tre situ_e sur les gvides & I'int_fieur de
I'appareil selon votre go_t. Elle est _ot6e d'un dispes[tif
s_cufitaire qui emp_che que la tablelte soit gliss_e et
d6plac_e. Si vous vo_lez enlever ]a tablette, soutevez-la
l_g6rement par Ie devant e! retirez-la. Les atiments
p6rissables dewaient ranger vers I'arri_re du r_frig_rateur.
(C'est-_.-dire, la section plus froide de la tablette.)
_f9
(B} Bouche d'_coulement d'eau de d_givrage
Lint_rieu_du r_frig6rateur est refroidi par une plaque de
refroidissement install_ darts la paroi du fond du
_frig_rateL_r Seus la p]aque se trouve urgerainure et une
bouche pour l eau de d6givrage
V_rifier r_guli_rernent cette bouche de d_givrage et la
rainure centre toute obstruction Elles doivant touiours 6tre
propres et fibres de routes parlicuEes d'alimants Si la
bouche est bloquee, nalloyez-fa & raide dune paille en
plastique,
ID} Paroi de pone
La paroi de porte contient des clayettes en porte _ faux
pour le rangement des ceuis, fremages beurres et yaourt
ainsi qua plusieurs autres petits contenants, tubes,
cannettes, etc La clayette inf_riaure est utilis_e pour le
rangement de grosses bouteilles
Illumination de I'int_rieur du r6frig6rateur
La lampe de Iint_rieur du r_fr[g_rateur s allume Iorsque Fa
porte est ouverte et s_teint lorsqu'elle est ferrn_e
Description des commandes
La temp6tature & l'interiavr du r_frig_rateur est contr61ee
en r_glant le cadran du thermostat (Au plafond de I'int_rieur
du caisson) _ la temperature d_sir_e
Choix de la temp6rature
Pour metlre le r6frig_rateuf en marche, tournez le cadran
du thermostat & la position qui correspond & la temperature
d6sir_e sur le cadran bleu & echelie Fig A
La temperature du r_frigerateur varie selon la quantite
d'alimants ranges clans tappareil at le hombre de lois que
la porte est ouverte
Pour tourner le cadran ,_la positions OFF tournez le
carlton _ 0 Si ]e r_fdg_rateur n'a pas _t_ utilis_ pendant
un long d_lai, regler le cadran b la position maximale
pendant 2 _ B heures avant de le regret de nouveau _ la
temperature d6sit_e Si la r_frig_rateur ne doit pas _tra
utilis_ per_dantun long d_lai, d_branchaz-le et laissez la
porte entre ouverte Celte mesure aide _ reduire
I'accumutation de moisissure sur les parois du r6frig6rateur
. Des changemants de ternp_rature arnbiante affectent
aussi ia temp6rature du r_frig_rateur (Choisissez la
temp6rature approp[iee sur le cadran)
. A la positionSTOP (0), Iappareil ne fonctionne pas, (le
syst6me de refro]dissement est arr_te) ma[s
ralimentation de courant continue (la lam,oe fonctionne
]orsque vous ouvrez la porte)
La temperature int_rieure du r_frig_rateur d_,oend aussi
du hombre de fois que ta porte est ouverte
FIG A
, 20
Utilisation
Rangement des aliments frais
La qualit6 des denrees rang6es est grandement
affect_e par I'_tilisation appropri_e de I'appareil, le
ben emballage des aliments, la temperature
appropri_ae, et les bonnes mesures hygi_niques.
•Les aliments qui doivent _tre ranger clans le
refrig_.rateur devrafent _tre bien emball6s pour
emp_cher des vadantes d'humictit6 et d'odeurs
(utilisez los sacs ou feuille en poly6thyl_ne, les
feuilles d'acier ou cir6s, les contenants couverts ou
bouteilles).
Avant de ranger los denr6es clans le r6frig6rateur,
enlevez I'emballage suppt6mentaire (comme les
beTtes de contenants individuels de yaourt).
° Rangez les aliments syst_maticluement en
s'assurant qu'ils nese touchent pas car les odeurs
peuvent se r_pandre. II faut s'assurer qu'il y aura
une circulation ad6quate autcur des emballages.
° Ne jamais ranger de m;_ti_res inflammables,
volatiles ou expfosibtes.
° Les breuvages qui contiennent un haut
pourcentage d'alcoo[ doivent _tre rang6s en
position verUcale darts des bouteilles scell_es.
Los denr_es ne doivent pas toucher la paroi ard_re
e'u r6frig_rateur.
o Les aliments doivent _tre & la temperature
ambiante avant de les ranger dans le r6frig_rateur.
•Les ariments croustillants et d_ficats doivent _tre
ranger clans la section la plus froicle du
r_frig6rateur.
Essayez de ne pas ouvdr la porte tr0p scuvent.
R_glez le thermostat & un niveau o4 les plus
basses temperatures sent atteintes.
R_glez le thermostat gracfuellement pour ne pas
surgeler los d'enr_es. ,&,t'aide d'un thermom_tre,
mesurez la temperature de chaque compartiment.
D6posez le thermom6tre dans un recipient en verre
rempli d'eau. La temperature in_iqu_e est plus
liable quelques heures apr_s que le thermom_tre
repose dans ]e r6frigerateur & une temperature
constante.
Quelques SOIL_tions erganiques comme los hullos
volatiles qui se trouvent darts Ia peau de citron ou
d'orange, les ac[des contenues dans le beurre, etc.
peuveni endommager res surfaces en plastique ou
los joints _tanches qu'ils touchent pendant des
longues durees.
•Les odeurs d_sagr6ables j3rovenant du
r6frig_rateur indiquent qu'iIs s'y trouvent des
aliments pourris ou que le r_frig_rateur dcit 6tre
nettoyer. Los odeurs d_plaisantes peuvent _tre
e]imin6es ou reduftes en lavant I'int6rieur du
refrig6rateur avec une solution deuce d'eau et de
vinaigre. Nous recommandons aussi I'utilisation
des filtres de charbon active pour nettoyer Fair ou
pour arreter los odeurs.
Si vous planifier une Iongue absence, assurez-vous
d'enlever les ctenrees pSrissables du r_frig_rateur
avant de partir.
21
Soins et entretien:
D6givrage automatique
du r6frig6rateur
II West pas n_cessaire de d6givrer le r_frig6rateur car
la grace qui est deposbe sur la paroi arri6re est
autornatiquement d6givree.
L'accumulation de glace sur I'fnterieur de la paroi
artiste durant le fonctionnement du compresseu[
(une lois ]e compresseur arret6) se d6cong_lera
automatiquement. L'eau de d6cong_lation
s'accumule & i'int_rieur du drain en passant par la
bouche d'ecoulement qui se trouve dans [a paroi
arriere vers le bac d'eceulement situ# au-dessus du
compresseur, De I& I'eau s'6vapore.
!Arr6ter rappareil lorsqu'il
n'est pas utilis6
Si vous ne devez pas utilfser ['appareil pendant un
leng d61ai, (vacances) r#gler le cadran du thermostat
la position STOP (0), d_branchez-le de la prise de
ceurant, enlevez tes aliments, d6congelez et nettoyez
I'appareil. Lafssez la porte entre-ouverte.
Comment nettoyer rappareil
D_brancher I'appareil du courant 61ectrique avant
d'accomplir le nettoyage.
II ne faut pas utiliser de netteyants puissants ou
abrasifs qui peuvent endommager la surface.
Nettoyer I'ext_rieur au savon et & J'eau.
Enlever les accessoires arnovibles de l'int_rieur de
l'appareil et nettoyer & l'eau et d6tersif Fiqu]de doux.
Les pi#ces en plastiques peuvent ¢tre lavbes au
lave-vaissel[e.
Laver I'int6rieur de I'appareil _ reau tilde et 2
cuillbres & th_ de vinaigre,
Brancher I'appareil de nouveau apres le nettoyage.
22
Changement de direction de I'ouverture
de porte
Si vous trouvez que la directEen de reuverture de la porte
de votre r_frig_rateur est inconv6nient, elle peut _tre chang_e.
!Des trous qui se trouvent sur le c8t6 oppos_ de la porte ont ete perc_s _ rusine.
23
En cas de
Set, vent, le probl_me est mineur et n'exige pas un
appel de service. Le probI_me peut _tre occasionner
par une mauvaise rnanutention ettou installation de
I'appareil. Utilisez ce guFde pour vous aider &
identifier, a trouver la cause et des solutions au
probr6me. Si rappareil ne fonctionne toujours pas,
appelez votre agent de service r6gional pour de plus
amples renseignements.
Une fois branch6e la prise
de courant, rappareil ne
fonctionne pas
Le cordon d'alimentation n'est pas bien branch_
La source du courant _lectdque est d6fectueuse
(fusible/coupe circuit)
,, L'appareil est rnis en marche? (Le cadran du
thermostat est & la position de fonctionnement)
Le syst me de
refroidissement ne cesse pas
de fonctionner
La porte est souvent ouverte et elle reste ouverte
pendant Iongtemps
La porte n'est pas bien ferm6e (elle penche, le joint
_tanche est sat ou endomrnag_)
L'appareil pout _tre surcharg_ avec trop d'atirnents
II n'y a peut-_tre pas suffisarnment de ventilation
pour Je compresseur (v_.rifier la circulation d'air)
Formation de glace sur la
paroi arribre
II suffit que Feau de d6cong_lation coule darts fa
rainure et _.travers la bouche et vers le bac
d'6eoulernent _u compresseur pour queta
d_.co_g_tation automatique de I'appareil se produise.
Dans Jes cas 0,3 il se trouve de la glace sur la paroi
artiste en exc_s de 3 _ 5 crn, la d_ceng_lation
devrait se faire a.la main.
R6gler Jethermostat _. la position STOP (0) et
laissez la porte ouverte. Ne iarnais utiliser des
appareils _lectriques pour la d6cong_]afion, et ne
jarnais gralter la glace ou la couche de givre avec
des _ispositifs ceupants.
Lorsque la d6cong_lation est compI6t_e, teurnez le
cadran & la position d_sir_e et fermez la porte du
r_frig_rateur. La cause de la formation excessive de
grace pout _tre une des suivantes: la porte n'est pas
suffisamment _tanche (nettoyez le joint 6tanche s'il
est sale, ou rernplacez-le s'il est endommag_);
- la porte est souvent ouverte, et trap longtemps;
- ies aliments ranges darts le r_fdg_rateur 6talent
trop chauds;
- des aliments ou r_cipients touchent la paroi arri_re
du r_frig_rateur
De I'eau s'( coule du
r6frig6rateur
Si Pabouche d'_coulement est bloqu_e, ou si I'eau de
d_givrage s'_goutte par-dessus la rainure, de reau
s'_coulera du r_frig_.rateur.
° Nettoyer la bouche bloqu_e & I'aide d'une paille en
plastique
D6congeler _.ta main la couche de glace. Voir
'Formation de glace sur la paroi ard6re'.
Bruit
Le refroidissement dans un appareil
r_frig_rateudcong_lateur est accompli par un
syst_rne de r_frig_ration _. I'aide d'un compresseur
qui produit certains niveaux de bruit. Le niveau de
bruit de I'appareil d_pend de sa position, sen
utilisation et de son &ge.
° Durant le fonctiennernent du cernpresseur, ]e bruit
du liquide pout _tre entendu. Lorsque le
cornpresseur ne fonctienne pas, le son de la
circutation du liquide de r_frig6ralion est entendu.
Celle-ci est une condition de fonctiennement
normale et n'affecte aucunement la dur_e de vie de
I'appareil.
Une fois que rappareil est misen marche, le
fonctionnement du compresseur et la circulation du
_iqui_e r_frig_rant peuvent _tre plus bruyants. Ceci
ne veut pas dire qu'il y a un probl_me de
fonctionnement et ne change pas la dur_e de vie
de rappareil. Le bruit se r_duit graduellement.
Des bruits exceptiennels et plus forts sent
entendus. Ces bruits sent souvent eccasionnes
par une installation inadequate de J'appareil.
- L'appareil doit 6tre & niveau et install_ sur une
surfacelun plancher solide.
- [t ne dolt pas toucher _e mur ou les arrnoires de
cuisine & c5t6 de I'apparei_.
- V_riliez les accessoires & _'int_rieur de t'appareil.
lls doivent 6tre correcternent installes en bonne
position. V_rifiez aussi les bouteilles, cannettes et
aulres r_cipients qui peuvent s'entrechoquer ou
causer des vibrations si olios se teuchent.
24
Pour rem
la
Avant de remplacer [a lampe int_rieure, d_branchez _'appareil de l'alimentation de puissance_ A I'aide d'un
tournevis & t_te cruciforme, d_vissez la vis situ6e sur le c5t6 gauche (centre) du couvercle de la lampe. Tirez
le couvercle vers le bas. Remp[acez la lampe avec une de la m_me intensit_ que la lampe originale (15
watts seulement). Si une _ampe de cette intensit_ n'est pas disponible darts votre r_gion, t_l_phonez le
num_ro sans frais de Danby: 1-800-26-DANBY.
NOUS RESERVONS LE DROIT DE MODIFIER LES
SPECIFICATIONS QUI N'ONT AUCUNE INFLUENCE SUR LE
FONCTIONNEMENT DE L'APPAREIL.
25
Danby°GARANTIE LIMITEE
Cutappareildequalil$es[go,annieexemptdetoutvicedemetiers_rer_#Jreetdefabr:_t_r_,s'ileat_ti_ densleaco_Jilions_ermales[ecommand_esparle
fabricant.
GaMegarantien'este_ferte(tu¢_I'acheteuriniEialdel'ap,oareilvendupar_n_ oupar['undessosdisln_uteursagr_selel]enepe_6_e_ansl_e.
CONDITIONS
Pi_cesenplasgque(In_ortedeI'_-'taporaleur,gardesdeporte,cos/sTeleetI_cssentCOLrverlsparuneg.aranliesarisa_er_on_ 30ioutsdeladaled'achat
Preefereanr_e Pendantb premiere[1)anace,leutea#cos _l_rtquesdecopfed'uits'av_rentd_1ectueusee,yc_pris leauniI_sayant(feesystemes
obtures,serontr_pareesouemplt_es,seronle_ix dugarant,sansfinis#.t'acheteurINITIAL.Leaaulres€beescourar_les(pare_.,
losar_ou!es)ne_n_co.Ties paraucuneDerange.
Def_de#xi_me& Pendantleaprechtinesqu_tre(4)anr_es,leapi_:_ess'av_rentd_Ie_euses{yo3mpr'_sIs: co_presseur,condensateu_,e,aporaleur_
a eC,£u_#meenn#es s_hea_, et_eestoursboyaux}seronlremplaegssansIra.'6.re.sieureslresponsableen,,_rstouslesfrets_ ma[a-_eeuvreelde
lransporlpendantcetlep_riodedequalre{4)ans#_r larO,oaralienet_erec_angesurtousleacor_osantsdus_gmeobture.Tou_e
uni_,dedAgnos_queinadequatedue_unvicedesystemseblus_etquioxideoneunit_derechtngepedantcosquake(4}anssubim
untauxded@rgcJtl_onconvenableou_ unfinispourI'acheteur.CeciiaelultousleaTroisdetrans,oo_tquiserentimposescentre
I'ache_eur.
Pour_n#lie'erda DanbYr_se_'veledreJldelimilederayon_lu=Serviceaudern_dle°solonlaproximil#d'und@otdeservicea_oris&Ledienlsere
ser,_ se_sgar_e respor_blepou{tetransportettoes]usfinisd'expOdiliondeloutappare]le×igeanllese_ceendehofsdesIimilesde=SeNseau
domicile"aed_peldeserviceaulais_leptuspro:he.S'adresseraud_]a_llantquiav_enduI'appareil,oua lastalientechniquetgr_e de
ser_oelapi'aspro:he,o_feer_par_fionsd_vent6t_eelf_uOesparuntec_nn[denqual_&Silssr_paralionssonlelfectueespar
(]u!o3nquea_e quelastaliondese_ceagreee__des_nscommerci_les,toulesleaobligationsdeDanbyenve_ decet_egarantie
serontaullesetnonavenues.
I_arli_fesuivantese[e,oofteauxr_fd_raleu[s,_portes_mpleoudouble,aveeo_sansunasectiondecongOlalion,Ce_tegaranlieindiqueentueuntem,osla
reslxfeabilif_de BanL_deI'tva_ieeudommagedelanourr;lureouaulreconlenu,saltparlea_cesdeI'appare]l,euso.:tparI'ulil_l_nconvenableouinexade.
EXCLUSI0tIS
En_ deb p_'&._ente,iln'existeaucuneautregaranlie,conditionour@r_senbtion,qu'eliesoitex_im_eeuladte,defa_n manifesleouintentionnel_e,par
DanL_,ProdL_SUmil_e(Canada)euO_nbyP_eductsInc.(E-L!.d'A.)ouseadi_ibuleursagree.Den_me,sente_cluesbatesleaa_esgaranl_es,conditions
oure;,_sentations,ycorn,oTisleagamnties,coadilions_ repr_ser_tz,lfonsenvertudetoutsIoir_gissan!It _eatedeproduilseudetoolsaulreI_g_aL_onou
r_gteaentsemblables.
En,,.-aledeIt pr_se_e,OaabyReducesLimilee(Ca,qade)ouDan_2ro_u_Inc.(E.-U.or_)nepout6tretenue_esponsabteencosdeblessurescer#ofell_
oudeedeD&iSmaid,isis,ycc_fia &rappareil,quellequ'ensoillesca_s, Oanbyne£eutpaselretenueresponsible_e dornmtgesir4irects_lusau
fonclbnnementd_._ueuxdeI'@pafeiLEnachetantrappareil,raeheteuraccepledemeters&_uveflefded_gagarDanbyPrcducts[imil_edeIc,t.,te
fesm'sal)ilit_en cosder_c]ama_onpourrouteblessurecofporelleeuloutd_g_.tmalefic4_usgparcet@parei!.
CONDITIONSGEN_P,ALES
Img_mnt_eu_ssumno_d-flossesnes'ep._liq_epassilead_g_tseur_pamlionsson!dt_sauxcoseuivants:
1} Pannede_ourtnl;
_)Dcmmagasul_spendantle_nspo[Iou_e_ptaeemealdeI'aoptreil;
_) Nimentation61ectdque[noer_ecte[tensionfoible,c_lagede_ectue_,fusibles[ncoi_ects);
£ Accioient,mediation,ea_plo_abusileuinco_rec!deI'appareil;
5) L!li&sationd'tnsunbulcomme{dalouindustrial;
_.)[_:endie,demmagacaus&spar}'eau,vol,eue_re:_meute,hostilitY,cosdef_t_emajeure(ouragan,inondalica,etc.);
Visitesd'uate_bnicienpourexp]iquerleionchbnnemeatdeI'@pareilaupropr;_lai#e.
iJoe_eu_ed'achatdolt_lrepr_senI_epou_lousedemar,dederO,oaationseesgarantie.Priamdegade_lere_u.P_urfairshonorerlagaranlie,p,f_senterco
_ocu*ent_.bstaabntechn_luea_[_eous'adresser_:
Servicesous-garantie
Canada E,&I,d'A
Domicile Domiciler
Oant:_ProductsUmit_e
POB_1778,50701_[terawRoad,
Guel_,Oata;i_, C_nadaN1H6Z9
r_l_.jf_one:(519}837.0_2C,T_[_copieur:(519)837.0449 0_3
DanbyP_oduclsInc.
POBox569,101BentleyCourt,
Find_ay,Ohio,U.S._.45839._69
Telephone:(419)425.8627FAX:(419)425.8628
Model, Mod_feoModelo
DAR440BL
DAR440W
Forservice,contact
yournearestservicedepotorcall:
1-800-26-Danby
to recommendadepotin
yourarea,
Pour0bter_ir]eservice,consultez
v0tresuccursaler_gionaledeservice
out_r_phenez:
1-800-26-Danby
quivousre_0mmanderaun
centrerdgronaL
Parasevicio,_0mmuniqueseconsu
DeparlamentodeServiciosm&s
cercanoo llamaal:
1-800-26.Danby
papaqualerecemiendenun
Deparlament0deServici0s
813$UzoFla.
COMPACT REFRIGERATORS
The model number of your compact refrigerator is found on the
seriat plate located on the back, top left-hand corner of the
refrige rater.
All repair parts available for purchase or special order when you
visit your nearest service depot. To request service and/or the
location of the service depot nearest you, call the toll free number.
listed to the left in Canada and the U.S.
When requesting service or ordering parts, always provFdethe
following information:
Appliance
Model Number
Part Number
Part Description
REFRIGI_RATEUR COMPACT
Le nE=m_rode modbte de votre refrig_rateur compact.se trouve sur
la plaque d'identificatJen qu[ se trouve sur le coin dE=haut gauche
de I'arr[_re dE=rdfrig_rateur.
routes tes pi_ces de rechange sent disponibles immddiatement
ou peE=vent @tre commandoes de votre Centre de Service
r_gional. Pour obtenir le service eV'ou le Centre de Service le
plus proche, tel_phonez le numero sans-frais indiqu_, & gauche
pour le Canada etles I_tats-Unis.
Ayez lee informations sE=ivantes & la pertee de la main lore de ]a
commando de pi_cee ou service:
Appareil
NE=m_rode meddle
NE=m_rode pi_.ce
Description de la pibce
REFRIGERADOR COM PACTO
El n_mere del modelo de su refrigerador compacto se encuentra
en la placa de serie ubic_da en el dngulo posterior superior
izquierdo del refrigerador.
Todas las plazas de repueslo se encuentran disponibles la para
compra o per pedJdo especial cE=andoUd. visite su departarnento
de servicio rods Cercano. Para solicitar servicio y/o la ub[caci6n
del departamento de servieio m__scercano, ]lame al nSmero de
marcande gratis qua aparece a la izquierda en el Canada. y en
los E.U.
CE=andosolicite servicio o encargue repuestos, siempre
preporcione ra sigE=ienteinformacidn:
* Aparato
N_imere de modelo
. NLimero del repuesto
. Descrip-cidn del repuesto
Danby Products Limited, PC Box t778, Ontario, Canada N1H 6Z9
Danby Products Inc., PC Box 669, Findlay, Ohio, USA 45839-0669
PrintedinChina(P.R.C.I
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38

Danby DAR440BL Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à