Delta Children Homestead Playhouse Assembly Instructions

Taper
Assembly Instructions
Read all instructions
before assembly and use.
KEEP INSTRUCTIONS FOR
FUTURE USE.
Lisez toutes les instructions avant
l’assemblage et l’utilisation.
CONSERVEZ LES INSTRUCTIONS
POUR UN USAGE ULTERIEUR.
Lea todas las instrucciones
antes de ensamblar y usar.
MANTENGA LAS INSTRUCCIONES
PARA SU USO FUTURO.
When contacting Delta Consumer Experience Center please reference the above information. Before contacting
Delta Consumer Experience Center please ensure that the information above matches the information found on the
label on the bottom of the Back Bottom Rail, please reference the information found on the product when
contacting Delta Consumer Experience Center.
Lorsque vous contactez le Service client de Delta, veuillez faire référence aux informations ci-dessus. Avant de
contacter le Service client de Delta, veuillez vous assurer que les informations ci-dessus correspondent aux
informations indiquées sur l’étiquette qui se trouve sur le qui se trouve sur au bas le Barre inférieure arrière; veuillez
faire référence aux informations indiquées sur le produit lorsque vous contactez le Service client de Delta.
Al contactar al servicio al cliente de Delta, entregue la información anteriormente mencionada. Antes de
contactar al servicio de atención al cliente de Delta, asegúrese de que la información anteriormente mencionada
calza con la que aparece en la etiqueta en la inferior de la Barra posterior inferior; al contactar al centro de
atención al cliente de Delta, mencione la información que aparece en el producto.
CONSUMER EXPERIENCE CENTER
Delta Children’s Products Corp |114 West 26th Street New York, NY 10001
(646) 435-8727 | [email protected] | www.DeltaChildren.com
Style #:
Lot:
Date:
___________
___________
___________
A
REV
This product is not intended for institutional or commercial use.
Ce produit ne pas destine a un usage institutionnel ou commercial.
Este producto no esta hecho para uso institucional o comercial.
ADULT ASSEMBLY REQUIRED
Due to the presence of small parts during assembly, keep out
of reach of children until assembly is complete.
L’ASSEMBLAGE DOIT ETRE FAIT
PAR UN ADULTE
A cause de la presence de petites pieces, pendant l’assemblage
gardez hors de portee des enfants jusqu'a ce que celui-ci soit
termine.
DEBE SER ENSAMBLADO
POR UN ADULTO
Debido a la presencia de piezas pequeñas durante el
ensamblaje, mantenga fuera del alcance de los niños hasta que
complete el ensamblaje.
NEED EXTRA HELP?
We make assembly easy with
our tips & tricks video
https://www.deltachildren.com/
pages/instructions
BESOIN D'AIDE SUPPLÉMENTAIRE?
Nous facilitons l'assemblage avec
nos trucs et astuces vidéo
https://www.deltachildren.com/
pages/instructions
¿NECESITA AYUDA EXTRA?
Hacemos el montaje fácil con
nuestros consejos y trucos video
https://www.deltachildren.com/
pages/instructions
May 31, 2019, 29356, R0
©2019 DELTA ENTERPRISE CORP.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE INSTRUCCIONES DE MONTAJE
Playhouse
Cabane Enfant
Casita de juego
ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE INSTRUCCIONES DE MONTAJEASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE INSTRUCCIONES DE MONTAJEASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE INSTRUCCIONES DE MONTAJE
DELTA CHILDREN
@deltachildren
SUIVEZ NOUS POUR AVOIR PLUS DE CHANCES DE GAGNER /
SÍGANOS PARA TENER MAS CHANCES DE GANAR
SCANNEZ ICI / ESCANEE AQUÍ
Pour plus d'informations et
pour voir tous nos produits
Para más información y para
ver todos nuestros productos
ÉCONOMISEZ BEAUCOUP AVEC
AHORRE MUCHO CON
Visitez Deltachilren.com Pour Commencer Vos Achats
Visita Deltachilren.com Para Comenzar A Comprar
FAMILLE DELTA
Bienvenue dans la
Voici Notre Cadeau Pour Vous
Votre Prochain Achat Chez
*Subject to Change
*Exclusions Apply
*Des exclusions s’appliquent
*Sujet à changement
Aquí Está Nuestro Regalo Para Usted
FAMILIA DELTA
Bienvenido a la
Su Próxima Compra En
DeltaChildren.com
DELTA10
UTILISEZ LE CODE:
UTILICE EL CÓDIGO:
ECRIVEZ UN COMMENTAIRE CLIENT pour ce produit sur le site web du magasin où il a été acheté
CALIFIQUE EL PRODUCTO en la página web de la tienda donde haya sido comprado
1
FAITES UNE CAPTURE DECRAN de votre commentaire client et mettez la en ligne sur www.DeltaChildren.com/Review
HAGA UNA CAPTURA DE PANTALLA de su calificación y cárguela a la pagina www.DeltaChildren.com/Review
2
C’EST AUSSI SIMPLE QUE ÇA! Dès que c’est fait vous serez instantanément INSCRIT POUR GAGNER 2500$
ES ASÍ DE FÁCIL! En cuanto lo envíe ya estará instantáneamente PARTICIPANDO PARA GANAR $2.500
3
REGLEMENT DE PARTICIPATION / REGLAS PARA PARTICIPAR
LAISSEZ UN COMMENTAIRE CLIENT POUR GAGNER $2500
CALIFIQUE EL PRODUCTO PARA GANAR $2500
3
NOTES ON ASSEMBLY:
-During the assembly process whenever using screws or bolts, check each by placing the screw/bolt on
the diagram of the item which is drawn actual size and design. Be sure to use the proper size and shape
specified in the instructions.
-To assemble this unit you may be required to place the unit on it’s side and face. It is strongly
recommended that assembly is done on a soft, non-abrasive surface to avoid damaging the finish.
NOTES ON CARE AND MAINTENANCE:
- Do not scratch or chip the finish.
- Inspect the product periodically, contact Delta Children's Products for replacement parts or
questions.
- Do not store the product or any parts in extreme temperatures and conditions such as a hot
attic or a damp, cold basement. These extremes can cause a loss of structural integrity.
-To preserve the luster of the high quality finish on your product, it is recommended to place a
doily or felt pad under any items you place on the finish.
-Clean with a damp cloth, then a dry cloth to preserve the original luster and beauty of this fine
finish.
-Do not use abrasive chemicals.
-Do not spray cleaners directly onto furniture.
-Lift slightly when moving on carpeting to prevent leg breakage.
-Use of a vaporizer near furniture will cause wood to swell and finish to peel.
NOTES ON USE:
Keep children and others safe by following these simple rules:
- Do not allow any child to play on furniture
- Do not allow climbing on any piece of furniture.
- Do not allow hanging from any piece of furniture.
- Always monitor your child’s activity when in the nursery.
4
REMARQUES SUR L’ASSEMBLAGE :
-Lors de l’assemblage, quand vous utilisez vis ou boulons, verifiez chaque piece en placant le vis/boulon
sur le diagramme de la piece concernee qui est dessine en taille et forme reelle. Assurez vous d’utiliser
la taille et la forme exacte comme il est specifie dans les instructions.
-Pour assembler cet element vous pourriez avoir besoin de le placer sur le cote lateral et sur le cote
frontal. Il est fortement recommandé de faire l’assemblage sur une surface lisse, non abrasive (comme
le film mousse de l'emballage)pour eviter d’endommager les finitions.
REMARQUES SUR LE SOIN ET L’ENTRETIEN:
-Ne pas rayer ou ebrecher la finition.
-Examinez de pres le produit regulierement, contactez Delta Children’s Products pour les pieces de
rechange ou pour poser des questions.
-Ne pas ranger le produit ou des pieces a des temperatures extremes ou dans des conditions comme
un grenier chaud ou une cave froide et humide. Ces extremes peuvent causer une perte de l’integrite
de la structure du produit
-Pour préserver le lustre original et la beauté de ce fini raffiné nettoyer avec un chiffon humide, puis un
chiffon sec.
-Ne pas utiliser des produits chimiques abrasifs
-Ne pas pulveriser un nettoyant directement sur le meuble, pulveriser sur le torchon et puis appliquer sur
le meuble. Testez le produit nettoyant sur un endroit discret avant de l’utiliser sur la totalite du meuble
-Lors d’un deplacement sur une moquette ou tapis, soulevez legerement le meuble pour eviter de
casser les pieds.
-L’utilisation d’un vaporisateur pres du meuble causera le gonflement du bois et l’ecaillage de la
finition.
REMARQUES SUR L’UTILISATION :
Assurez la securite des enfants et des autres en suivant ces simples regles :
-Ne pas autoriser les enfants a jouer sur un meuble.
-Ne pas autoriser l’escalade d’aucun meuble.
-Ne pas autoriser a se suspendre d’aucun meuble.
-Toujours surveiller l’activite de votre enfant lors qu’il se trouve dans sa chambre.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE INSTRUCCIONES DE MONTAJE
PARTS: MAKE SURE THAT ALL PRE-ASSEMBLED PARTS ARE TIGHT
PIÈCES : VÉRIFIEZ QUE TOUTES LES PIÈCES PRÉ-MONTÉES SONT BIEN SERRÉES.
PIEZAS: ASEGÚRESE DE QUE TODAS LAS PIEZAS PRE-ENSAMBLADAS ESTÁN BIEN APRETADAS.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE INSTRUCCIONES DE MONTAJE
6
E. Roof Rafter x 2
Chevron x 2
Viga del techo x 2
29352
G. Side Rail x 5
Barre latéral x 5
Barra lateral x 5
29354
A. Left Back Post x 1
Poteau arrière gauche x 1
Poste posterior izquierdo x 1
29350
B. Right Back Post x 1
Poteau arrière droit x 1
Poste posterior derecho x 1
29351
C. Left Front Post x 1
Poteau frontal gauche x 1
Poste frontal izquierdo x 1
29348
D. Right Front Post x 1
Poteau frontal droit x 1
Poste frontal derecho x 1
29349
F. Back Bottom Rail x 1
Barre inférieure arrière x 1
Barra posterior inferior x 1
29353
ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE INSTRUCCIONES DE MONTAJEASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE INSTRUCCIONES DE MONTAJE
7
Parts: Hardware kits part#29355
Pièces: L'ensemble de quincaillerie - pièce n°29355
Piezas: El kit de herramientas - Pieza #29355
H. M6 x 100 mm Bolt x 6
Boulon M6 x 100 mm x 6
Perno M6 x 100 mm x 6
5467
L. Φ8x30 mm Wood Dowel x 14
Cheville en bois Φ8x30mm x 14
Pasador de madera Φ8x30mm x 14
5486
J. M6 x 50 mm Bolt x 10
Boulon M6 x 50 mm x 10
Perno M6 x 50 mm x 10
5477
K. M6x15 mm Barrel Nut x 16
Écrous À Portée Cylindrique M6x15 mm x 16
Tuerca Cilíndrica M6x15 mm x 16
5478
No drills necessary. Do not use power screwdriver.
Flat Head Screwdriver (not supplied)
Aucun forage n’est nécessaire. Ne pas utiliser de tournevis
électrique. Tournevis à tête plate (non fourni)
No hace falta taladrar No utilice destornilladores eléctricos
Destornillador plano (no suministrado)
M4 Allen Wrench (Supplied)
clé hexagonale M4 (Fournie)
Llave Allen M4 (se Incluye)
1177
ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE INSTRUCCIONES DE MONTAJEASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE INSTRUCCIONES DE MONTAJE
8
Step 1 / Étape 1 / Paso 1
Parts and tools required to complete step
Pièces et outils nécessaires au montage
Piezas y herramientas necesarias para completar este paso
M4 Allen Wrench (Supplied)
clé hexagonale M4 (Fournie)
Llave Allen M4 (se Incluye)
H. M6 x 100 mm Bolt x 4
Boulon M6 x 100 mm x 4
Perno M6 x 100 mm x 4
L. Φ8x30 mm Wood Dowel x 4
Cheville en bois Φ8x30mm x 4
Pasador de madera Φ8x30mm x 4
K. M6x15 mm Barrel Nut x 4
Écrous À Portée Cylindrique M6x15 mm x 4
Tuerca Cilíndrica M6x15 mm x 4
Attach (1) Left Back Post (Part A) and (1) Right Back Post (Part B) to (1) Roof Rafter (Part E) and
(1) Bottom Back Rail (Part F) using (4) Φ8x30 mm Wood Dowels (Part L), (4) M6 x 100 mm Bolts
(Part H) and (4) M6x15mm Barrel Nuts (Part K). Tighten with the M4 Allen Wrench. Use the Flat
Head Screwdriver to hold the Barrel Nut in the proper alignment.
Fixez (1) poteau arrière gauche (pièce A) et (1) poteau arrière droit (pièce B) au (1) chevron
(pièce E) et (1) barre inférieure arrière (pièce F) à l’aide de (4) chevilles Φ8x30 mm en bois
(pièce L), (4) boulons M6 x 100mm (pièce H) et (4) écrous à portée cylindrique M6x15mm
(pièce K). Serrez avec la clé hexagonale M4. Utilisez le tournevis plat pour tenir l’écrou à
portée cylindrique dans le bon alignement.
Fijar (1) poste posterior izquierdo (pieza A) y (1) poste posterior derecho (pieza B) a (1) viga del
techo (pieza E) y (1) barra posterior inferior (pieza F) utilizando (4) pasadores de madera Φ8x30
mm (pieza L), (4) pernos M6x100 mm (pieza H) y (4) tuercas cilíndricas M6x15mm (pieza K).
Apretar con la llave Allen M4. Utilizar el destornillador plano para mantener la tuerca cilíndrica
alineada.
E. Roof Rafter x 1
Chevron x 1
Viga del techo x 1
A. Left Back Post x 1
Poteau arrière gauche x 1
Poste posterior izquierdo x 1
B. Right Back Post x 1
Poteau arrière droit x 1
Poste posterior derecho x 1
F. Back Bottom Rail x 1
Barre inférieure arrière x 1
Barra posterior inferior x 1
9
ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE INSTRUCCIONES DE MONTAJEASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE INSTRUCCIONES DE MONTAJE
L
L
H
K
B
A
F
E
H
K
L
L
H
K
H
K
PRODUCT LABEL
ÉTIQUETTE DU PRODUIT
RÓTULO DEL PRODUCTO
ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE INSTRUCCIONES DE MONTAJEASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE INSTRUCCIONES DE MONTAJE
10
Step 2 / Étape 2 / Paso 2
Parts and tools required to complete step
Pièces et outils nécessaires au montage
Piezas y herramientas necesarias para completar este paso
M4 Allen Wrench (Supplied)
clé hexagonale M4 (Fournie)
Llave Allen M4 (se Incluye)
H. M6 x 100 mm Bolt x 2
Boulon M6 x 100 mm x 2
Perno M6 x 100 mm x 2
K. M6x15 mm Barrel Nut x 2
Écrous À Portée Cylindrique M6x15 mm x 2
Tuerca Cilíndrica M6x15 mm x 2
Attach (1) Left Front Post (Part C) and (1) Right Front Post (Part D) to (1) Roof Rafter (Part E)
using (2) M6 x 100 mm Bolts (Part H) and (2) M6x15mm Barrel Nuts (Part K). Tighten with the M4
Allen Wrench. Use the Flat Head Screwdriver to hold the Barrel Nut in the proper alignment.
Fixez le (1) poteau frontal gauche (pièce C) et (1) poteau frontal droit (pièce D) au (1)
chevron (pièce E) à l’aide de (2) boulons M6 x 100mm (pièce H) et (2) écrous à portée
cylindrique M6X15mm (pièce K). Serrez à l’aide de la clé hexagonale M4. Utilisez le tournevis
plat pour tenir l’écrou à portée cylindrique dans le bon alignement.
Fijar (1) poste frontal izquierdo (pieza C) y (1) poste frontal derecho (pieza D) a (1) viga del
techo (pieza E) utilizando (2) pernos M6x100mm (pieza H) y (2) tuercas cilíndricas M6x15mm
(pieza K). Apretar con la llave Allen M4. Utilizar el destornillador plano para mantener la tuerca
cilíndrica alineada.
E. Roof Rafter x 1
Chevron x 1
Viga del techo x 1
C. Left Front Post x 1
Poteau frontal gauche x 1
Poste frontal izquierdo x 1
D. Right Front Post x 1
Poteau frontal droit x 1
Poste frontal derecho x 1
G. Side Rail x 5
Barre latéral x 5
Barra lateral x 5
ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE INSTRUCCIONES DE MONTAJEASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE INSTRUCCIONES DE MONTAJE
12
Step 3 / Étape 3 / Paso 3
Parts and tools required to complete step
Pièces et outils nécessaires au montage
Piezas y herramientas necesarias para completar este paso
M4 Allen Wrench (Supplied)
clé hexagonale M4 (Fournie)
Llave Allen M4 (se Incluye)
L. Φ8x30 mm Wood Dowel x 5
Cheville en bois Φ8x30mm x 5
Pasador de madera Φ8x30mm x 5
K. M6x15 mm Barrel Nut x 5
Écrous À Portée Cylindrique M6x15 mm x 5
Tuerca Cilíndrica M6x15 mm x 5
From Step 1
À partir de l’étape 1
Desde el paso 1
J. M6 x 50 mm Bolt x 5
Boulon M6 x 50 mm x 5
Perno M6 x 50 mm x 5
Attach (5) Side Rails (Part G) to the assembly from step 1 using (5) Φ8x30 mm Wood Dowels
(Part L), (5) M6 x 50 mm Bolts (Part J) and (5) M6 x 15mm Barrel Nuts (Part K). Tighten with the
M4 Allen Wrench. Use the Flat Head Screwdriver to hold the Barrel Nut in the proper alignment.
Fixez (5) barres latérales (pièce G) à l’assemblage de l’étape 1 à l’aide de (5) chevilles Φ8x30
mm en bois (pièce L), (5) boulons M6 x 50mm (pièce J) et (5) écrous à portée cylindrique M6 x
15mm (pièce K). Serrez à l’aide de la clé hexagonale M4. Utilisez le tournevis plat pour tenir
l’écrou à portée cylindrique dans le bon alignement.
Fijar (5) barras laterales (pieza G) al ensamblaje del paso 1 utilizando (5) pasadores de
madera Φ8x30 mm (pieza L), (5) pernos M5x50mm (pieza J) y (5) tuercas cilíndricas M6x15mm
(pieza K). Apretar con la llave Allen M4. Utilizar el destornillador plano para mantener la tuerca
cilíndrica alineada.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE INSTRUCCIONES DE MONTAJEASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE INSTRUCCIONES DE MONTAJE
14
Step 4 / Étape 4 / Paso 4
Parts and tools required to complete step
Pièces et outils nécessaires au montage
Piezas y herramientas necesarias para completar este paso
M4 Allen Wrench (Supplied)
clé hexagonale M4 (Fournie)
Llave Allen M4 (se Incluye)
L. Φ8x30 mm Wood Dowel x 5
Cheville en bois Φ8x30mm x 5
Pasador de madera Φ8x30mm x 5
K. M6x15 mm Barrel Nut x 5
Écrous À Portée Cylindrique M6x15 mm x 5
Tuerca Cilíndrica M6x15 mm x 5
From Step 3
À partir de l’étape 3
Desde el paso 3
From Step 2
À partir de l’étape 2
Desde el paso 2
J. M6 x 50 mm Bolt x 5
Boulon M6 x 50 mm x 5
Perno M6 x 50 mm x 5
Attach the assembly from step 2 to the assembly from step 3 using (5) Φ8x30 mm Wood Dowels
(Part L), (5) M6 x 50 mm Bolts (Part J) and (5) M6 x 15mm Barrel Nuts (Part K). Tighten with the
M4 Allen Wrench. Use the Flat Head Screwdriver to hold the Barrel Nut in the proper alignment.
Fixez l’assemblage depuis l’étape 2 à l’assemblage de l’étape 3 à l’aide de (5) chevilles en
bois Φ8x30 mm (pièce L), (5) boulons M6 x 50mm (pièce J) et (5) écrous à portée cylindrique
M6 x 15mm (pièce K). Serrez à l’aide de la clé hexagonale M4. Utilisez le tournevis plat pour
tenir l’écrou à portée cylindrique dans le bon alignement.
Fijar el ensamblaje del paso 2 al ensamblaje de paso 3 utilizando (5) pasadores de madera Φ
8x30 mm (pieza L), (5) pernos M6x50mm (pieza J) y (5) tuercas cilíndricas M6x15mm (pieza K).
Apretar con la llave Allen M4. Utilizar el destornillador plano para mantener la tuerca cilíndrica
alineada.
Consumer Experience Center
www.DeltaChildren.com
Delta Children’s Products Corp
114 West 26th Street
New York, NY 10001
(646) 435-8727
Limited Warranty: This Delta product is warranted to be free from defects for a period of 90
days from the date of purchase under normal use. This warranty extends only to the original retail
purchaser and is valid only when supplied with proof of purchase, or if received as a gift, when the
registration is on file with Delta. This limited warranty does not cover the following:
• Products purchased as floor models or samples.
• Items purchased on an “as-is” basis, as a second hand product, or as a resale product.
• Items purchased at a Final sale, a “Going out of Business” sale or a Liquidation sale.
Garantie Limitée: Ce produit Delta est garanti libre de défauts pour une période de 90 jours à
partir de son achat et dans des conditions normales d’utilisation. Cette garantie se donne uniquement à
l’acheteur d’origine et elle est valable seulement sur présentation d’une preuve d’achat, ou si le produit
a été reçu en tant que cadeau alors il doit avoir été enregistré chez Delta. Cette garantie limitée du
fabricant ne couvre pas les cas suivants :
• Produits achetés comme modèles d’exposition ou échantillons.
Articles achetés comme « en l’état », produits d’occasion ou revente des produits.
Articles achetés en « vente finale », ventes dans « magasins en faillite » ou ventes par liquidation
.
Garantía Limitada: Este producto Delta está garantizado de estar libre de defectos por un
período de 90 días a partir de su adquisición, bajo uso normal. Esta garantía se otorga únicamente al
comprador original y es válida solamente cuando se proporciona una prueba de compra, o si el
producto fue recibido como un regalo, debe haber sido registrado con Delta. Esta garantía limitada del
fabricante no cubre lo siguiente:
• Productos comprados como exhibiciones de la tienda o muestras.
• Artículos comprados como “tal como está”, productos de segunda mano o reventa
de los productos.
• Artículos comprados como “venta final”, “ventas de tiendas que están quebrando”
o ventas por liquidación.
To register your product for important safety alerts and updates to your product please visit
www.deltachildren.com
Pour enregistrer votre produit pour avoir les alertes de sécurité et les mises a jour de votre
produit veuillez visiter www.DeltaChildren.com
Para registrar su producto para alertas importantes de seguridad y estar al tanto sobre
novedades de su producto por favor visite www.DeltaChildren.com y seleccione Product
Registration.
Date of Purchase: _____________ (you should also keep your receipt)
Date d’Achat: _____________ (vous devriez aussi garder votre facture d’achat)
Fecha de Compra: _____________ (debe además mantener su recibo)
To report a problem, please log on to www.deltachildren.com and click the Consumer Care
Tab, or contact us by phone at (646) 435-8727
Pour signaler un problème, veuillez vous connecter a www.DeltaChildren.com et cliquez sur la
touche Consumer Care, ou contactez nous par téléphone au (646) 435-8727
Para reportarcualquier problema, por favor entre a www.DeltaChildren.com y de clicen
Servicio al cliente o contáctenos por telefono al (646) 435-8727
16
ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE INSTRUCCIONES DE MONTAJEASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE INSTRUCCIONES DE MONTAJEASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE INSTRUCCIONES DE MONTAJE
PLUS DE 50 ANS DE SÉCURITÉ, DESIGN & INNOVATION / MÁS DE 50 AÑOS DE SEGURIDAD, ESTILO E INNOVACIÓN
NOTRE FAMILLE DE MARQUES SUPÉRIEURES / NUESTRA FAMILIA DE LAS MEJORES MARCAS
FAMILLE DELTA
Bienvenue dans la
Voici Notre Cadeau Pour Vous
Votre Prochain Achat Chez
*Subject to Change
*Exclusions Apply
*Des exclusions s’appliquent
*Sujet à changement
Aquí Está Nuestro Regalo Para Usted
FAMILIA DELTA
Bienvenido a la
Su Próxima Compra En
DeltaChildren.com
DELTA10
UTILISEZ LE CODE:
UTILICE EL CÓDIGO:
DELTA CHILDREN?
POURQUOI CHOISIR
POR QUÉ ELEGIR A
Visitez Deltachildren.Com/Pages/Our-Story pour plus d'information
Visita Deltachildren.Com/Pages/Our-Story para más información
DELTA DONNE
10% de nos revenus
sont dédiés à
l’amélioration de la
vie des enfants
DELTA
PREND SOIN
Nous testons la
conformiau-de
des standards de
sécuride l’industrie
DELTA EN TÊTE
Un enfant sur deux
aux U.S.A. dort dans
nos produits
DELTA GRANDIT
AVEC VOUS
Nous avons des
produits pour chaque
âge et chaque étape
DELTA
EST DÉVOUÉ
familiale a été
présente pour votre
famille depuis 1968
Plus De 50 Ans
De Sécurité,
Design &
Innovation
DELTA DONA
10% de nos revenus
sont dédiés à
l’amélioration de la
vie des enfants
DELTA
PREND SOIN
Nous testons la
conformiau-de
des standards de
sécuride l’industrie
DELTA LIDERA
Un enfant sur deux
aux U.S.A. dort dans
nos produits
DELTA CRECE
CON USTEDES
Nous avons des
produits pour chaque
âge et chaque étape
DELTA ESTÁ
DEDICADA
familiale a été
présente pour votre
famille depuis 1968
Más De 50
Años De
Seguridad,
Estilo E
Innovación
DES PRODUITS POUR CHAQUE ÂGE ET CHAQUE ÉTAPE
PRODUCTOS PARA CADA EDAD Y ETAPA
17
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Delta Children Homestead Playhouse Assembly Instructions

Taper
Assembly Instructions