Delta Children Metro Toy Box Assembly Instructions

Taper
Assembly Instructions
Toy Box with Book Storage
caja para juguetes con
almacenaje para libros
Consumer Care:
www.DeltaChildren.com
Delta Children’s Products
114 West 26th Street
New York, NY 10001
Tele.212-645-9033
Need Help?
Please visit www.DeltaChildren.com/assembly-videos to
watch our easy and effective assembly videos
Besoin d’aide?
Veuillez visiter www.DeltaChildren.com/assembly-videos
pour regarder nos vidéos faciles et efficaces concernant
l’assemblage
Necesita ayuda?
Por favor, visite www.DeltaChildren.com/assembly-videos
para que vea nuestros videos que muestran como ensamblar
de una manera efectiva y fácil.
Style #:
Lot:
Date:
___________
___________
___________
A
REV
Read all instructions before assembly and use.
KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.
ADULT ASSEMBLY REQUIRED
Due to the presence of small parts during assembly, keep out of
reach of children until assembly is complete.
Lisez toutes les instructions avant l’assemblage et
l’utilisation. CONSERVEZ LES INSTRUCTIONS
POUR UN USAGE ULTERIEUR.
L’ASSEMBLAGE DOIT ETRE FAIT
PAR UN ADULTE
A cause de la presence de petites pieces, pendant l’assemblage gardez
hors de portee des enfants jusqu'a ce que celui-ci soit termine.
Lea todas las instrucciones antes de ensamblar
y usar. MANTENGA LAS INSTRUCCIONES
PARA SU USO FUTURO.
DEBE SER ENSAMBLADO POR
UN ADULTO
Debido a la presencia de piezas pequeñas durante el ensamblaje,
mantenga fuera del alcance de los niños hasta que complete el
ensamblaje.
This product is not intended for institutional or commercial use.
Ce produit ne pas destine a un usage institutionnel ou commercial.
Este producto no esta hecho para uso institucional o comercial.
©2016 DELTA ENTERPRISE CORP.
When contacting Delta Consumer Care please reference the above information. Before contacting Delta Consumer Care
please ensure that the information above matches the information found on the label on the Back Panel, please reference
the information found on the product when contacting Delta Consumer Care.
Lorsque vous contactez le Service client de Delta, veuillez faire référence aux informations ci-dessus. Avant de contacter le
Service client de Delta, veuillez vous assurer que les informations ci-dessus correspondent aux informations indiquées sur
l’étiquette qui se trouve sur le panneau arrière; veuillez faire référence aux informations indiquées sur le produit lorsque
vous contactez le Service client de Delta.
Al contactar al servicio al cliente de Delta, entregue la información anteriormente mencionada. Antes de contactar al
servicio de atención al cliente de Delta, asegúrese de que la información anteriormente mencionada calza con la que
aparece en la etiqueta en el panel trasero; al contactar al centro de atención al cliente de Delta, mencione la información
que aparece en el producto.
To register your product for important safety alerts and updates to your product please visit www.DeltaChildren.com and
click on Product Registration.
Pour enregistrer votre produit afin de recevoir des alertes de sécurité et des mises à jour importantes relatives à votre
produit, veuillez visiter le site www.DeltaChildren.com, puis cliquer sur Enregistrement de produits.
Para registrar su producto a fin de recibir importantes alertas y actualizaciones de seguridad, visite www.DeltaChildren.com
y haga clic en Registro de Productos (Product Registration).
September 16, 2016-2113-25395-R1
REMARQUES SUR L’ASSEMBLAGE
:
-Lors de l’assemblage, quand vous utilisez vis ou boulons, verifiez chaque piece en placant le vis/boulon
sur le diagramme de la piece concernee qui est dessine en taille et forme reelle. Assurez vous d’utiliser
la taille et la forme exacte comme il est specifie dans les instructions.
-Pour assembler cet element vous pourriez avoir besoin de le placer sur le cote lateral et sur le cote
frontal. Il est fortement recommandé de faire l’assemblage sur une surface lisse, non abrasive pour
eviter d’endommager les finitions.
REMARQUES SUR LE SOIN ET L’ENTRETIEN :
-Ne pas rayer ou ebrecher la finition.
-Examinez de pres le produit regulierement, contactez Delta Children’s Products pour les pieces de
rechange ou pour poser des questions.
-Ne pas ranger le produit ou des pieces a des temperatures extremes ou dans des conditions comme
un grenier chaud ou une cave froide et humide. Ces extremes peuvent causer une perte de l’integrite de
la structure du produit
-Pour préserver le lustre original et la beauté de ce fini raffiné nettoyer avec un chiffon humide, puis un
chiffon sec.
-Ne pas utiliser des produits chimiques abrasifs
-Ne pas pulveriser un nettoyant directement sur le meuble, pulveriser sur le torchon et puis appliquer
sur le meuble. Testez le produit nettoyant sur un endroit discret avant de l’utiliser sur la totalite du
meuble
-Lors d’un deplacement sur une moquette ou tapis, soulevez legerement le meuble pour eviter de
casser les pieds.
-L’utilisation d’un vaporisateur pres du meuble causera le gonflement du bois et l’ecaillage de la finition.
4
REMARQUES SUR L’UTILISATION :
Assurez la securite des enfants et des autres en suivant ces simples regles :
-Ne pas autoriser les enfants a jouer sur un meuble.
-Ne pas autoriser l’escalade d’aucun meuble.
-Ne pas autoriser a se suspendre d’aucun meuble.
-Toujours surveiller l’activite de votre enfant lors qu’il se trouve dans sa chambre.
AVERTISSEMENT
POUR ÉVITER LE RISQUE D'ÉTOUFFEMENT, NE LAISSEZ PAS UN
ENFANT JOUER À L'INTÉRIEUR DE CE CONTENANT.
ATTENTION: Cette unité est équipée d'un support spécial pour couvercle; le support de
couvercle doit être attac indiqué dans les instructions d'assemblage, avant l'utilisation. Le but
du support de sécuridu couvercle est pour empêcher une blessure aux doigts ou aux autres
parties de l'enfant, en ouvrant et fermant le couvercle. Le support de sécuridu couvercle doit
fonctionner adéquatement, lorsque le couvercle peut être ouvert à n'importe quel angle, le
couvercle ne doit pas tomber à plus de 1/2 pouces de son propre poids, avec l'exception des 2
pouces finaux avant d'atteindre sa position fermée. L'unine devrait pas être utilisée, à moins
que le support de curidu couvercle ne soit adéquatement attac et fonctionne
adéquatement. Communiquez avec les Produits pour enfants Delta pour toute question.
A. Side Panel x 2
Panneau latéral x2
Panel lateral x 2
#25388
4
B. Front Panel x 1
Panneau avant x 1
Panel frontal x 1
#25389
C. Back Panel x 1
Panneau arrière x 1
Panel posterior x 1
#25390
D. Bottom Panel x 1
Panneau inférieur x 1
Panel inferior x 1
#25391
E. Top Panel x 1
Panneau supérieur x 1
Panel superior x 1
#25392
F. Side Rail x2
Traverse latérale x 2
Barandilla lateral x 2-
#25393
W. Wheel x4
Roue x4
Rueda x4
#25396
Parts: make sure that all pre-assembled parts are tight.
Pièces: s’assurer que les pièces pré-assemblées soient fermement assemblées
Piezas: asegúrese de que todas las piezas pre-ensambladas estén apretadas.
6
M4 Allen Wrench Supplied
M4 clé Allen fourni
M4 Llave Hexagonal (se Incluye)
K. Φ8x30 mm Wooden Dowel x 24
Chevilles en bois Φ8x30 mm x 24
Tarugos de madera de Φ8x30 mm x 24
G. 1/4” x 45 mm Bolt x12
Boulon 1/4” x 45mm x 12
Pernos 1/4” x 45mm x 12
L. Lid Support x 2
Support de couvercle x 2
Soporte de la tapa x 2
N. Lid Support Bolt x 8
Boulon du support de couvercle x 8
Perno de soporte de la tapa x 8
M. Hinge Screw x 8
Vis pour charnière x 8
Tornillo de la bisagra x 8
H. 1/4” x 25 mm Bolt x18
Boulon 1/4” x 25mm x 18
Pernos 1/4” x 25mm x 18
J. 1/4” x 10 mm Barrel Nut x4
Ecrous Cylindriques 1/4”x10 mm x 4
Mangos de Tuerca 1/4”x10 mm x 4
Phillips Screwdriver
(not supplied)
Flat Head Screwdriver
(not supplied)
Destornillador de paleta
(No incluido)
Destornillador Phillips
(No incluido)
Parts:hardware kit is part #25394
Pièces:kit matériel partie : #25394
Piezas: kit de piezas # 25394
CAUTION: Do Not use a power screwdriver they can
cause screws to break or strip.
ATTENTION: Ne Pas utiliser un tournevis électrique
carle vis peuvent casser ou perdre leurs filets.
PRECAUCIÓN: No use un destornillador eléctrique
carle vis peuvent pueden hacer que los tornillos se
rompan o rueden.
Tournevis à tête plate
(non fourni)
Tournevis ‘Phillips’
(non fourni)
7
W
W
H
H
B
W
W
H
C
H
Attach (2) Wheels (Part W) to (1) Back Panel (Part C) using (2) 25 mm Bolts (Part H). Tighten
with the M4 Allen Wrench. Repeat for Front Panel (Part B).
Fixer (2) roues (pièce W) (1) panneau arrière (pièce C) à l’aide de de (4) boulons 25 mm (pièce
H). Serrer à l’aide de la clé hexagonale M4. Répétez cette étape avec le Panneau avant (pièce
B).
Fije (2) ruedas (pieza W) a (1) panel posterior (pieza C) utilizando (4) tarugos de madera de Φ
8x30 mm (pieza K) y (4) pernos 25 mm (pieza H). Apriete todos los pernos utilizando la Llave
Allen M4. Repita con el Panel frontal (pieza B).
Step 1 / Étape #1 / Paso #1
Parts and tools required to complete step.
Pièces et outils nécessaire à la finalisation de l’étape
Piezas y herramientas necesarias para completar el paso
B. Front Panel x 1
Panneau avant x 1
Panel frontal x 1
C. Back Panel x 1
Panneau arrière x 1
Panel posterior x 1
W. Wheel x4
Roue x4
Rueda x4
H. 1/4” x 25 mm Bolt x18
Boulon 1/4” x 25mm x 18
Pernos 1/4” x 25mm x 18
M4 Allen Wrench Supplied
M4 clé Allen fourni
M4 Llave Hexagonal (se Incluye)
8
Attach (2) Side Panels (Part A) to Bottom Panel (Part D) using (4) Φ8x30 mm Wooden Dowels (Part K) ,(4) 45
mm Bolts (Part G), and (4) Barrel Nuts (Part J). Tighten with the M4 Allen Wrench.
Use Flat Head Screwdriver to hold the Barrel Nut in the proper alignment.
Fixer (2) panneaux latéraux (pièce A) à (1) Panneau inférieur (pièce D) à l'aide de (4) goujons en bois Φ 8 x 30
mm (pièce K), de (4) boulons 45 mm (pièce G) et de (4) écrous à portée cylindrique (pièce J). Serrer à l’aide
de la clé hexagonale M4. Utiliser le tournevis à tête plate pour maintenir l'écrou à portée cylindrique dans
l'alignement adéquat.
Fije (2) paneles laterales (pieza A) a (1) Panel inferior (pieza D)
utilizando (4) tarugos de madera de Φ8x30 mm (pieza K),
(4) pernos de 1/4” x 45 mm (pieza G) y (4) tuercas de
barril (pieza J). Apriete todos los pernos utilizando
la Llave Allen M4. Utilice el destornillador de
cabeza plana para sostener la tuerca de
barril en la alineación adecuada.
A
A
D
G
J
K
J
K
K
J
J
K
Step 2 / Étape #2 / Paso #2
Parts and tools required to complete step.
Pièces et outils nécessaire à la finalisation de l’étape
Piezas y herramientas necesarias para completar el paso
A. Side Panel x 2
Panneau latéral x2
Panel lateral x 2
D. Bottom Panel x 1
Panneau inférieur x 1
Panel inferior x 1
K. Φ8x30 mm Wooden Dowel x 4
Chevilles en bois Φ8x30 mm x 4
Tarugos de madera de Φ8x30 mm x 4
G. 1/4” x 45 mm Bolt x 4
Boulon 1/4” x 45mm x 4
Pernos 1/4” x 45mm x 4
M4 Allen Wrench Supplied
M4 clé Allen fourni
M4 Llave Hexagonal (se Incluye)
Flat Head Screwdriver
(not supplied)
Destornillador de paleta
(No incluido)
Tournevis à tête plate
(non fourni)
J. 1/4” x 10 mm Barrel Nut x4
Ecrous Cylindriques 1/4”x10 mm x 4
Mangos de Tuerca 1/4”x10 mm x 4
9
K
K
H
G
G
G
G
K
K
H
H
H
H
K
K
Attach (1) Back Panel Assembly From Step 1 to the Assembly from Step 2 using (6) Φ8x30 mm
Wooden Dowels (Part K) , (5) 25 mm Bolts (Part H), and (4) 45 mm Bolts (Part G).
Tighten with the M4 Allen Wrench.
Back Panel Assembly From Step 1
panneau arrière de l’étape 1
panel posterior ensamblada en el paso 1
From Step 2
de l’étape 2
del paso 2
Step 2 / Étape #2 / Paso #2
Parts and tools required to complete step.
Pièces et outils nécessaire à la finalisation de l’étape
Piezas y herramientas necesarias para completar el paso
Fixer (1) panneau arrière de l’étape 1 à
l’ensemble monté lors de l’étape 2 à l'aide de
(6) goujons en bois Φ 8 x 30 mm (pièce K), de
(5) boulons 25 mm (pièce H) et de (5) boulons
45 mm (pièce G). Serrer à l’aide de la clé
hexagonale M4.
Fije (1) panel posterior ensamblada en el paso 1
a la pieza ensamblada en el paso 2 utilizando (6)
tarugos de madera de Φ8x30 mm (pieza K), (4)
pernos 25 mm (pieza H) y (4) pernos 45 mm
(pieza G). Apriete todos los pernos utilizando la
Llave Allen M4.
From Step 2
de l’étape 2
del paso 2
Back Panel Assembly From Step 1
panneau arrière de l’étape 1
panel posterior ensamblada en el paso 1
H. 1/4” x 25 mm Bolt x5
Boulon 1/4” x 25mm x 5
Pernos 1/4” x 25mm x5
K. Φ8x30 mm Wooden Dowel x 6
Chevilles en bois Φ8x30 mm x 6
Tarugos de madera de Φ8x30 mm x 6
G. 1/4” x 45 mm Bolt x 4
Boulon 1/4” x 45mm x 4
Pernos 1/4” x 45mm x 4
M4 Allen Wrench Supplied
M4 clé Allen fourni
M4 Llave Hexagonal (se Incluye)
10
K
K
H
F
F
Step 4 / Étape #4 / Paso #4
Parts and tools required to complete step.
Pièces et outils nécessaire à la finalisation de l’étape
Piezas y herramientas necesarias para completar el paso
H. 1/4” x 25 mm Bolt x4
Boulon 1/4” x 25mm x4
Pernos 1/4” x 25mm x4
F. Side Rail x2
Traverse latérale x 2
Barandilla lateral x 2
K. Φ8x30 mm Wooden Dowel x 4
Chevilles en bois Φ8x30 mm x 4
Tarugos de madera de Φ8x30 mm x 4
From Step 3
de l’étape 3
del paso 3
M4 Allen Wrench Supplied
M4 clé Allen fourni
M4 Llave Hexagonal (se Incluye)
Attach (2) Side Rails (Part F) to the Assembly from Step 3 using (4) Φ8x30 mm Wooden Dowels
(Part K) and (4) 25 mm Bolts (Part H). Tighten with the M4 Allen Wrench.
Fixer (2) traverses latérales (pièce F) à l’ensemble monté lors de l’étape 3 à l’aide de (4) goujons en
bois Φ 8 x 30 mm (pièce K) et de (4) boulons 25 mm (pièce H). Serrer à l’aide de la clé hexagonale M4.
Fije el (4) barandillas laterales (Pieza F) a las piezas del paso 3 utilizando (8) pernos de Φ8x30 mm
(pieza K) ) y (4) pernos 25 mm (pieza H). Apriete todos los pernos utilizando la Llave Allen M4.
11
Attach (1) Front Panel
Assembly from Step 1 to
the Assembly from Step 4
using (4) 45 mm Bolts (Part
G), (5) 25 mm Bolts (Part
H), and (10) Φ8x30 mm
Wooden Dowels . Tighten
with the M4 Allen Wrench.
K
K
K
H
H
G
G
H
H
H
K
K
K
K
K
Front Panel Assembly From Step 1
panneau avant de l’étape 1
panel frontal ensamblada en el paso 1
Step 5 / Étape #5 / Paso #5
Parts and tools required to complete step.
Pièces et outils nécessaire à la finalisation de l’étape
Piezas y herramientas necesarias para completar el paso
Fixer (1) panneau avant
de l’étape 1 à l’ensemble
monté lors de l’étape 4 à
l'aide de (10) goujons en
bois Φ 8 x 30 mm (pièce
K), de (5) boulons 25 mm
(pièce H) et de (5)
boulons 45 mm (pièce
G). Serrer à l’aide de la
clé hexagonale M4.
Fije (1) panel frontal ensamblada en el paso 1 a la pieza
ensamblada en el paso 4 utilizando (10) tarugos de
madera de Φ8x30 mm (pieza K), (4) pernos 25 mm
(pieza H) y (4) pernos 45 mm (pieza G). Apriete todos los
pernos utilizando la Llave Allen M4.
H. 1/4” x 25 mm Bolt x5
Boulon 1/4” x 25mm x 5
Pernos 1/4” x 25mm x 5
K. Φ8x30 mm Wooden Dowel x 10
Chevilles en bois Φ8x30 mm x 10
Tarugos de madera de Φ8x30 mm x 10
G. 1/4” x 45 mm Bolt x 4
Boulon 1/4” x 45mm x 4
Pernos 1/4” x 45mm x 4
From Step 4
de l’étape 4
del paso 4
M4 Allen Wrench Supplied
M4 clé Allen fourni
M4 Llave Hexagonal (se Incluye)
From Step 5
de l’étape 5
del paso 5
12
E
M
M
M
M
Step 6 / Étape #6 / Paso #6
Parts and tools required to complete step.
Pièces et outils nécessaire à la finalisation de l’étape
Piezas y herramientas necesarias para completar el paso
Attach (1) Top Panel (Part E) to the Assembly from Step 5 using (8) Hinge Screws (Part M).
Tighten with the Phillips Screwdriver.
Fixer (1) panneau supérieur (pièce E) à l’ensemble monté lors de l’étape 4 à l'aide de (8) vis
d’articulation (pièce M). Serrer à l'aide du tournevis Phillips.
Fije el (1) panel superior (Pieza E) a la parte ensamblada en el paso 5 utilizando (8) pernos de
bisagra (pieza M). Apriete utilizando el destornillador Phillips.
E. Top Panel x 1
Panneau supérieur x 1
Panel superior x 1
M. Hinge Screw x 8
Vis pour charnière x 8
Tornillo de la bisagra x 8
Phillips Screwdriver
(not supplied)
Destornillador Phillips
(No incluido)
Tournevis ‘Phillips’
(non fourni)
From Step 6
de l’étape 6
del paso 6
L
L
Maximum open angle
N
N
N
N
ángulo de apertura máxima
13
Angle d’ouverture maximal
Parts and tools required to complete step.
Pièces et outils nécessaire à la finalisation de l’étape
Piezas y herramientas necesarias para completar el paso
Step 7 / Étape #7 / Paso #7
Attach (2) Lid Supports (Part L) to the Assembly from Step 6 using (8) Lid Support Screws (Part N).
Fixer (2) supports de couvercle (pièce L) à l’ensemble monté lors de l’étape 6 à l'aide des (8) vis du
support de couvercle (pièce N). Serrer à l'aide du tournevis Phillips.
Fije (2) soportes de tapa (Pieza L) a la parte ensamblada en el paso 6 utilizando (8) pernos de soporte
de la tapa (pieza N). Apriete utilizando el destornillador Phillips.
Loosely install ALL (8) bolts before tightening any.
Installez sans serrer TOUS les (8) boulons avant de les serrer ensuite.
Instale flojos TODOS los (8) pernos antes de apretarlos.
Phillips Screwdriver
(not supplied)
Destornillador Phillips
(No incluido)
Tournevis ‘Phillips’
(non fourni)
L. Lid Support x 2
Support de couvercle x 2
Soporte de la tapa x 2
N. Lid Support Bolt x 8
Boulon du support de couvercle x 8
Perno de soporte de la tapa x 8
Consumer Care:
www.DeltaChildren.com
Delta Children’s Products
114 West 26th Street
New York, NY 10001
Tele.212-645-9033
To register your product for important safety alerts and updates to
your product please visit www.deltachildren.com
Pour enregistrer votre produit pour avoir les alertes de sécurité et
les mises a jour de votre produit veuillez visiter
www.DeltaChildren.com
Para registrar su producto para alertas importantes de seguridad y
estar al tanto sobre novedades de su producto por favor visite
www.DeltaChildren.com y seleccione Product Registration.
Warranty:
This Delta product is warranted to be free from defects for a period of 90
days from the date of purchase under normal use. This warranty extends only to the
original retail purchaser and is valid only when supplied with proof of purchase, or if
received as a gift, when the registration is on file with Delta.
Garantie: Ce produit Delta est garanti sans défauts pour une période de 90 jours a
partir de la date d’achat et sous condition d’une utilisation normale. Cette garantie
concerne seulement l’acheteur d’origine et est valide uniquement sur présentation de la
preuve d’achat, ou si reçu en cadeau, lorsque l’enregistrement en a été fait chez Delta.
Garantía: Esta producto Delta tienen una garantía por defectos de 90 dias desde la
fecha de su compra bajo uso normal. Esta garantía se ofrece solamente al
compradororiginal y es vålida solo si provee la prueba de su compra, o si fue recibido
como regalo cuando elregistro se encuentra en el archivo de Delta.
Date of Purchase: _____________ (you should also keep your receipt)
Date d’Achat: ____________(vous devriez aussi garder votre facture d’achat)
Fecha de Compra: _____________ (debe además mantener su recibo)
To report a problem, please log on to www.deltachildren.com and
click the Consumer Care Tab, or contact us by phone at
(212) 645-9033.
Pour signaler un problème, veuillez vous connecter a
www.DeltaChildren.com et cliquez sur la touche Consumer Care,
ou contactez nous par téléphone au (212) 645-9033
Para reportarcualquier problema, por favor entre a
www.DeltaChildren.com y de clicen Servicio al cliente o
contáctenos por telefono al (212) 645-9033.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Delta Children Metro Toy Box Assembly Instructions

Taper
Assembly Instructions

dans d''autres langues