Aeg-Electrolux HK884400FG Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
HK884400FG
Brugsanvisning Glaskeramisk
induktionskogeplade
Gebruiksaanwijzing Keramische
inductiekookplaat
Notice d'utilisation Table de cuisson
vitrocéramique à
induction
Bruksanvisning Glasskeramisk
induksjonskoketopp
Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos produits de qualité.
Afin de garantir une performance optimale et constante de votre appareil, veuillez
lire attentivement cette notice d'utilisation. Il vous permettra d’utiliser correctement
et efficacement toutes les fonctions de l’appareil. Nous vous recommandons de
conserver cette notice à proximité pour une utilisation rapide et optimale. Si
l'appareil devez être vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la
notice d'utilisation l'accompagne.
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre nouvel appareil.
SOMMAIRE
CONSIGNES DE SÉCURITÉ 31
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION 33
DESCRIPTION DE L'APPAREIL 35
NOTICE D'UTILISATION 38
Mise en fonctionnement et mise à l'arrêt
38
Dispositif d'arrêt de sécurité 38
Sélection de la langue 39
Niveau de cuisson 39
Fonction de démarrage automatique de la
cuisson 39
Activation et désactivation de la fonction
Puissance maxi 39
Utilisation du minuteur 40
STOP+GO 40
Verrouillage 41
Sécurité enfants 41
Désactivation et activation des signaux
sonores 41
CONSEILS UTILES 41
ENTRETIEN ET NETTOYAGE 43
EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
44
EN MATIÈRE DE PROTECTION DE
L'ENVIRONNEMENT 45
Emballage 46
Sous réserve de modifications
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Pour votre sécurité et le bon fonctionnement de l'appareil, lisez attentivement ce manuel
avant l'installation et l'utilisation. Conservez ces instructions à proximité de l'appareil. Les
utilisateurs doivent connaître parfaitement le fonctionnement et les fonctions de sécurité
de l'appareil.
Avertissements importants
AVERTISSEMENT
Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants)
dont les facultés physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou qui manquent d'ex-
périence et de connaissances, à moins qu'une personne responsable de leur sécurité ne les
supervise ou leur donne des instructions sur la manière de l'utiliser.
Sommaire
31
Sécurité des enfants
Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Veillez à ce que les enfants n'y
touchent pas et ne l'utilisent pas comme un jouet.
Ne laissez pas les emballages à portée de main des enfants. Ils pourraient s'asphyxier !
Tenez les enfants éloignés de l'appareil pendant son fonctionnement.
AVERTISSEMENT
La sécurité enfants empêche l'utilisation accidentelle ou involontaire de l'appareil.
Utilisation
Retirez tous les emballages, les étiquettes et les films protecteurs de l'appareil (sauf la
plaque signalétique) avant de l'utiliser pour la première fois.
Mettez les zones de cuisson à l'arrêt après chaque utilisation.
Risque de brûlures ! Ne posez aucun objet contenant du métal, comme les couverts et
couvercles de récipients sur la table de cuisson. Ils risqueraient de s'échauffer.
Les utilisateurs porteurs d'un pacemaker doivent se tenir à une distance d'au moins 30
cm (au niveau du buste) des zones de cuisson à induction mises en fonctionnement.
AVERTISSEMENT
Danger d'incendie ! Surveillez attentivement la cuisson lors de friture dans l'huile ou la
graisse : les graisses surchauffées s'enflamment facilement.
Utilisation
Surveillez toujours l'appareil pendant son fonctionnement.
Votre appareil est destiné à un usage domestique normal.
N'utilisez pas l'appareil comme plan de travail ou support.
Ne posez pas de récipient chaud sur le bandeau de commande pour éviter d'endomma-
ger les composants électroniques.
Ne posez pas ou ne stockez pas de liquides ou des matériaux inflammables, des objets
susceptibles de fondre (plastique, aluminium) sur ou à proximité de l'appareil.
Faites attention si vous branchez d'autres appareils électriques à des prises situées à
proximité de la table de cuisson. Contrôlez que les câbles d'alimentation n'entrent pas en
contact avec les surfaces brûlantes de l'appareil ou les récipients brûlants. Contrôlez que
les câbles ne sont pas enchevêtrés.
Comment éviter d'endommager l'appareil
Des objets ou des récipients de cuisson peuvent, en tombant, endommager la surface vi-
trocéramique.
N'utilisez pas de récipients en fonte, ni de récipients dont le fond est endommagé et ru-
gueux. Ils risqueraient de rayer la table de cuisson.
Ne faites pas "brûler" les récipients et ne laissez pas le contenu s'évaporer en totalité.
Cela peut entraîner des dégâts permanents des récipients et de la table de cuisson.
Ne placez pas de plats de cuisson vides sur les zones de cuisson et ne mettez pas ces
dernières en fonctionnement sans récipient.
Ne recouvrez aucune partie de l'appareil à l'aide de feuilles d'aluminium.
Ne posez pas de récipient chaud sur l'afficheur, même lorsque l'appareil est à l'arrêt. Cela
pourrait décolorer ou endommager l'afficheur. Un signal sonore retentit lorsqu'un réci-
pient est posé sur l'afficheur.
32 Consignes de sécurité
Laissez un espace ouvert de 5 mm sous le plan de travail et à l'avant de l'appareil pour la
ventilation.
AVERTISSEMENT
Si votre table de cuisson est endommagée (éclat, fêlure,...), débranchez votre appa-
reil pour éviter tout risque d'électrocution.
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
Avant d'installer l'appareil, notez le numéro de série qui figure sur la plaque signaléti-
que.La plaque signalétique se trouve sur la partie inférieure de l'appareil.
HK884400FG
949 593 271 01
58 GBD C3 AU
220-240 V 50-60 Hz
7,4 kW
Induction 7,4 kW
AEG-ELECTROLUX
Avertissement importants
AVERTISSEMENT
Veuillez lire attentivement cette notice d'utilisation ainsi que les recommandations et les
avertissements qu'elle contient avant de procéder à l'installation et à la première utilisation
de l'appareil.
Vérifiez que l'appareil n'a pas été endommagé pendant le transport. Ne branchez jamais un
appareil endommagé. Si nécessaire, contactez le magasin vendeur.
Les opérations d'installation, de branchement et de réparation sont du ressort exclusif d'un
technicien qualifié. En cas d'intervention sur l'appareil, exigez du Service Après-vente des
pièces de rechange certifiées constructeur.
Les appareils encastrables ne peuvent être mis en fonctionnement qu'après avoir été instal-
lés dans des meubles et des plans de travail homologués et adaptés.
Ne modifiez pas ou n'essayez pas de modifier les caractéristiques de cet appareil. Cela re-
présenterait un danger pour vous.
L'installation doit être conforme à la législation, la réglementation, les lignes directrices et
les normes en vigueur dans le pays de résidence (consignes de sécurité électro-techniques
et réglementation, recylage conforme et réglementaire, etc.).
Respectez l'espacement minimal requis par rapport aux autres appareils !
La protection contre les contacts accidentels doit être assurée par le montage, par exemple
les tiroirs doivent être installés uniquement avec un plancher de protection directement
sous l'appareil.
Protégez l'appareil de l'humidité en plaçant un joint d'étanchéité dans les rainures du plan
de travail.
Le joint comble les fentes entre le plan de travail et l'appareil.
Protégez la partie inférieure de l'appareil de la vapeur et de l'humidité émanant, par exem-
ple, d'un lave-vaisselle ou d'un four.
N'installez pas l'appareil à proximité d'une porte ou sous une fenêtre ! Les récipients chauds
sur la table de cuisson risquent de tomber lors de l'ouverture de la porte ou de la fenêtre.
AVERTISSEMENT
Le courant électrique peut provoquer des blessures. Les opérations d'installation et de bran-
chement doivent être réalisées par un technicien qualifié.
Instructions d'installation
33
La borne d'alimentation est sous tension.
Mettez la borne d'alimentation hors tension.
Assurez-vous que l'appareil est correctement installé de manière à éviter tout contact.
Des connexions desserrées ou incorrectes peuvent être à l'origine d'une surchauffe des
bornes.
Le raccordement électrique ne doit être effectué que par un électricien qualifié.
Le câble ne doit pas être tendu.
En cas de raccordement monophasé ou biphasé, utilisez impérativement le câble d'ali-
mentation approprié de type H05BB-F Tmax 90°C (ou plus).
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un câble spécial (type
H05BB-F Tmax 90°C ; ou plus). Veuillez vous adresser au Service Après-vente.
Dans le cas d'une installation fixe, le raccordement au réseau doit être effectué par l'inter-
médiaire d'un interrupteur à coupure omnipolaire, ayant une distance d'ouverture des con-
tacts d'au moins 3 mm.
Les dispositifs d'isolement comprennent : des coupe-circuits, des fusibles (les fusibles à vis-
ser doivent être retirés du support), des disjoncteurs de mise à la terre et des contacteurs.
Montage
min. 500 mm
min.
50 mm
min.
50 mm
min.
5 mm
600mm
490
+1
mm
750
+1
mm
=
=
R 5mm
34 Instructions d'installation
min.
25 mm
min.
5 mm
min.
20 mm
min.
38 mm
min.
5 mm
Si vous utilisez un boîtier de protection (accessoi-
re supplémentaire), l'espace ouvert de ventilation
de 5 mm et le fond de protection installé directe-
ment sous l'appareil ne sont plus nécessaires.
DESCRIPTION DE L'APPAREIL
Description de la table de cuisson
1 2
345
1 Zone de cuisson à induction 2300 W,
avec fonction Booster 3200 W
2 Zone de cuisson à induction 2300 W,
avec fonction Booster 3200 W
3 Zone de cuisson à induction 2300 W,
avec fonction Booster 3200 W
4 Bandeau de commande
5 Zone de cuisson à induction 2300 W,
avec fonction Booster 3200 W
Description de l'appareil 35
Description du bandeau de commande
OK
P
14
8
5
3
0
P
14
8
5
3
0
P
14
8
5
3
0
P
14
8
5
3
0
6
0:20
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Les touches sensitives permettent de commander l'appareil. Des voyants, des affichages et des
signaux sonores confirment l'activation des fonctions sélectionnées.
Touche sensitive fonction
1
Mise en fonctionnement et mise à l'arrêt de la ta-
ble de cuisson
2
le verrouillage
Activation et désactivation de la fonction de ver-
rouillage des touches ou de la Sécurité enfants
3
Activation et désactivation de la fonction STOP
+GO
4
activations Puissance maxi
5
l'affichage indique les fonctions activées
6
la barre de commande pour régler le niveau de cuisson
7
sélectionne le minuteur ( Durée de cuisson , Fin de
cuisson , Minuteur )
8
/ sélectionne les réglages
9
OK
confirme le réglage
Afficheur
Des messages sur l'afficheur et des signaux sonores indiquent quelles fonctions sont acti-
vées.
36 Description de l'appareil
12
15:23
9:23
1
2
3
4 5 6
7
1 Zones de cuisson
2 Verrouillage des touches activé
3 La fonction est activée
4 Durée de cuisson
5 Fin de cuisson
6 Minuteur
7 Voyant Minuteur
Zone de cuisson affichée Description
12
15:23
La zone de cuisson est en fonctionnement. Haut : Indicateur du ni-
veau de cuisson ; Bas : Affichage du minuteur.
La fonction Maintien au chaud / Stop+Go est activée
P
Puissance maxi est activée
POWER
Puissance maxi fonctionne
6
Zone en cours d'ajustement
?
Absence de récipient sur la zone de cuisson
A
La fonction de démarrage automatique de la cuisson fonctionne
Description de l'appareil 37
Zone de cuisson affichée Description
OptiHeat Control. La zone de cuisson est à l'arrêt. La taille et la
couleur indiquent la chaleur résiduelle :
Grand cercle rouge : cuisson en cours
Grand cercle rouge vif : maintien au chaud
Petit cercle rouge vif : la zone de cuisson est encore chaude
Petit cercle blanc : la zone de cuisson est froide
Chaleur résiduelle
AVERTISSEMENT
Même à l'arrêt, les zones de cuisson restent encore chaudes quelque temps. Risque de brû-
lures !
Les zones de cuisson à induction génèrent la chaleur nécessaire directement sur le fond des
plats de cuisson. La chaleur résiduelle des récipients suffit pour chauffer la table vitrocéra-
mique.
NOTICE D'UTILISATION
Mise en fonctionnement et mise à l'arrêt
Appuyez sur pendant 1 seconde pour mettre l'appareil en fonctionnement ou à l'arrêt.
Dispositif d'arrêt de sécurité
La table de cuisson est automatiquement mise à l'arrêt si :
Toutes les zones de cuisson sont mises à l'arrêt.
Vous ne réglez pas le niveau de cuisson après la mise en fonctionnement de la table de
cuisson.
Vous avez posé un objet (casserole, chiffon, etc.) sur une touche sensitive pendant plus
de 10 secondes. Un signal sonore retentira tant que vous n'aurez pas enlevé l'objet.
En cas de surchauffe (par ex. une casserole brûle sur le feu). Avant de réutiliser la table de
cuisson, laissez refroidir la zone de cuisson.
Vous utilisez des récipients qui ne sont pas adaptés. ? s'allume et, 2 minutes après, la
zone de cuisson est automatiquement mise à l'arrêt.
Vous n'avez pas mis à l'arrêt une zone de cuisson ou modifié le niveau de cuisson. Après
un certain temps la table de cuisson se met à l'arrêt. Voir tableau.
Durée du dispositif d'arrêt de sécurité
Niveau de cuis-
son
1-3 4-6 7-8 9-14
Se met à l'arrêt
après
6 heures 5 heures 4 heures 1 heure et demie
38 Notice d'utilisation
Sélection de la langue
Pour changer la langue, appuyez sur pour mettre l'appareil en fonctionnement, puis ap-
puyez sur OK. Sélectionnez le menu Langue en appuyant sur les flèches. Appuyez sur OK
pour confirmer. La liste des langues disponibles s'affiche. Appuyez sur
ou pour sélec-
tionner la langue de votre choix. Appuyez sur OK pour confirmer.
Niveau de cuisson
Appuyez sur le niveau de cuisson souhaité. Aug-
mentez ou diminuez le niveau de cuisson, si né-
cessaire. Ne relâchez pas la pression tant que le
niveau de cuisson souhaité n’est pas atteint.
L'écran affiche le niveau de cuisson choisi et le
décompte commence.
Fonction de démarrage automatique de la cuisson
La fonction de démarrage automatique se
positionne pendant un certain temps sur le
niveau de cuisson le plus élevé (et non sur
), puis la température diminue jusqu'à
atteindre le niveau nécessaire.
Pour lancer la fonction, appuyez sur le sym-
bole
, puis réglez la puissance souhaitée.
A S'affiche lorsque la zone de cuisson fonc-
tionne à la puissance maximale.
Pour désactiver la fonction, modifiez le ni-
veau de cuisson.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
0
1234567891011121314
Activation et désactivation de la fonction Puissance maxi
Puissance maxi vous permet d'augmenter la puissance des zones de cuisson à induction.
Puissance maxi est activée pendant une durée maximale de 10 minutes. La zone de cuisson
revient ensuite automatiquement au niveau de cuisson préalablement sélectionné ou au ni-
veau maximum.
Pour activer la fonction, appuyez sur
. entouré d'un cercle s'allume. À mesure que le
niveau de cuisson de la zone augmente, la couleur du cercle change.
Pour désactiver la fonction, appuyez sur un niveau de cuisson (1-14).
P
14
8
5
3
0
P
14
8
5
3
0
Notice d'utilisation 39
Gestion du niveau de puissance
Le dispositif de gestion de la puissance répartit la
puissance disponible entre deux zones de cuisson
formant une paire (voir la figure). Puissance maxi
augmente la puissance sur une zone de cuisson de
la paire en la portant au niveau maximum et ré-
duit automatiquement la puissance de l'autre zo-
ne de cuisson couplée. L'affichage indique en al-
ternance la puissance maximale et celle de la zone
correspondante.
Utilisation du minuteur
Il existe trois fonctions de minuterie : Durée de cuisson , Fin de cuisson et Minuteur . Pour
sélectionner une fonction de minuterie, appuyez plusieurs fois sur
jusqu'à l'apparition du
symbole de la fonction désirée.
Durée de cuisson
Utilisez cette fonction pour vérifier la durée de fonctionnement de la zone de cuisson sélec-
tionnée. La fonction démarre automatiquement. Le voyant s'allume sous le niveau de cuis-
son de la zone de cuisson.
Pour réinitialiser la fonction Durée de cuisson , appuyez sur
pour faire apparaître le
symbole Durée de cuisson
. Sélectionnez ensuite la zone de cuisson dans la liste à
l'aide des flèches, puis appuyez sur OK pour confirmer.
Fin de cuisson
Utilisez la fonction Fin de cuisson pour régler la durée de fonctionnement de la zone de
cuisson sélectionnée.
Appuyez deux fois sur
pour faire apparaître le symbole de la fonction Fin de cuisson .
Sélectionnez ensuite la zone de cuisson dans la liste à l'aide des flèches, puis appuyez sur
OK pour confirmer. Sélectionnez la durée de cuisson à l'aide des flèches. Une fois le temps
de cuisson écoulé, la zone se met à l'arrêt automatiquement.
Désactivation du signal sonore : appuyez sur
Minuteur
Appuyez trois fois sur pour faire apparaître le symbole de la fonction Minuteur . Sélec-
tionnez la durée de cuisson à l'aide des flèches. Le voyant Minuteur s'allume. Une fois le
temps de cuisson écoulé, un signal sonore retentit.
STOP+GO
La fonction permet de mettre simultanément tous les foyers de cuisson allumés en posi-
tion de maintien au chaud (
).
Lorsque
fonctionne, vous ne pouvez pas modifier le niveau de cuisson.
n'interrompt pas le minuteur.
Pour activer cette fonction, effleurez
. s'allume.
Pour désactiver cette fonction, effleurez
. Le niveau de cuisson précédent s'allume.
40 Notice d'utilisation
Verrouillage
Vous pouvez verrouiller le bandeau de commande, à l'exception de , pour éviter une mo-
dification involontaire du niveau de cuisson.
Réglez le niveau de cuisson.
Pour démarrer cette fonction, appuyez sur
. Le symbole s'allume.
Le minuteur reste allumé.
Pour mettre à l'arrêt cette fonction, appuyez sur
. Le niveau de cuisson précédent
s'allume.
Lorsque vous mettez l'appareil à l'arrêt, vous désactivez également cette fonction.
Sécurité enfants
Ce dispositif permet d'éviter une utilisation involontaire de l'appareil.
Activation de la Sécurité enfants
Appuyez sur
pendant 4 secondes lorsque toutes les zones de cuisson sont à l'arrêt
ou pendant la mise à l'arrêt de l'appareil.
Un message s'affiche, indiquant que la Sécurité enfants est activée.
Mettez à l'arrêt la table de cuisson avec
.
Désactivation de la Sécurité enfants
Mettez la table de cuisson en fonctionnement en appuyant sur
.
Appuyez sur
, puis sur OK.
Désactivation temporaire de la Sécurité enfants le temps d'une cuisson
Mettez la table de cuisson en fonctionnement en appuyant sur
. Appuyez sur et
Réglez le niveau de cuisson dans les 10 secondes qui suivent. Vous pouvez utiliser
la table de cuisson. Lorsque vous mettez la table de cuisson à l'arrêt en appuyant sur
,
la Sécurité enfants est de nouveau activée.
Désactivation et activation des signaux sonores
Activez l'appareil. Appuyez sur OK, puis réglez la signalisation sonore à l'aide des flèches.
Appuyez sur OK pour confirmer. Réglez l'option à l'aide des flèches. Appuyez sur OK pour
confirmer.
Lorsque cette fonction est en fonctionnement, vous ne pouvez entendre des signaux sono-
res que lorsque :
vous appuyez sur
le décompte du minuteur commence
le minuteur de fin de cuisson s'éteint
vous posez quelque chose sur le bandeau de commandes.
CONSEILS UTILES
Utilisez des récipients adaptés aux zones de cuisson à induction.
Conseils utiles
41
Déposez le récipient de cuisson sur la croix dessinée sur la table de cuisson. Recouvrez com-
plètement la croix. La zone magnétique au fond du récipient doit avoir un diamètre mini-
mum de 120 mm. Les zones de cuisson à induction s'adaptent automatiquement au diamè-
tre du fond du récipient utilisé. Les récipients de grande taille peuvent reposer sur deux zo-
nes de cuisson en même temps.
Récipients de cuisson compatibles avec les zones de cuisson à induction
Les zones de cuisson à induction génèrent un champ électromagnétique qui génère à son
tour une chaleur presque instantanée à l'intérieur des récipients de cuisson.
Matériau de l'ustensile
adapté : un fond en fonte, acier, acier émaillé, acier inoxydable ou avec plusieurs cou-
ches de métaux différents (conseillé par les fabricants).
non adapté : aluminium, cuivre, laiton, verre, céramique, porcelaine.
Les ustensiles de cuisine conviennent pour l'induction si
... une petite quantité d'eau entre rapidement en ébullition sur la zone réglée à la puis-
sance maximum
... un aimant adhère au fond du récipient de cuisson.
Le fond du récipient de cuisson doit être lisse, propre et sec, aussi plat et épais que pos-
sible avant chaque utilisation.
Bruits de fonctionnement
Si vous entendez
un craquement : l'ustensile est composé de différents matériaux (conception "sand-
wich").
un sifflement : vous utilisez une ou plusieurs zones de cuisson avec la fonction Booster
et l'ustensile est composé de différents matériaux (conception "sandwich").
un bourdonnement : vous utilisez la fonction Booster.
un cliquètement : en cas de commutations électriques.
un sifflement, bourdonnement : le ventilateur fonctionne.
Ces bruits ne sont pas signe de dysfonctionnement de l'appareil et n'ont aucune in-
cidence sur son bon fonctionnement.
Économie d'énergie
Si possible, couvrez toujours les récipients de cuisson avec un couvercle pendant la cuis-
son.
Déposez toujours le récipient sur la zone de cuisson avant de mettre celle-ci en fonction-
nement.
Öko Timer (Minuteur Eco)
Pour réaliser des économies d'énergie, le foyer s'éteint automatiquement avant le signal du
minuteur. La réduction du temps de cuisson dépend de la puissance et de la durée de la
cuisson.
42 Conseils utiles
Exemples de cuisson
Les valeurs figurant dans le tableau suivant sont indicatives.
Niveau
de
cuisson
Adapté à : Durée Conseils
1 Conserver les aliments cuits au chaud selon
besoin.
Recouvrir
1-3 Sauce hollandaise, faire fondre : beurre,
chocolat, gélatine
5-25
min.
Remuer de temps en temps.
1-3 Solidifier : omelettes, œufs au plat 10-40
min.
Couvrir pendant la cuisson.
3-5 Riz et plats à base de riz ; cuisson de
petites quantités de pomme de terre ou
de légumes à la vapeur ; réchauffage
des plats cuisinés
25-50
min.
Ajouter au moins deux fois plus
d'eau que de riz. Remuer car les ali-
ments à base de lait se séparent du-
rant la cuisson.
5-7 Faire cuire à la vapeur les légumes, le
poisson, la viande
20-45
min.
Ajouter quelques cuillères à soupe
de liquide.
7-9 Faire cuire à la vapeur des pommes de
terre
20-60
min.
Utiliser max. ¼ l d'eau pour 750 g
de pommes de terre.
7-9 Cuisson de grandes quantités d'ali-
ments, ragoûts et soupes
60-150
min.
Ajouter jusqu’à 3 l de liquide, plus
les ingrédients.
9-12 Cuisson à feu doux : escalopes, cordons
bleus de veau, côtelettes, rissolettes,
saucisses, foie, roux, œufs, crêpes, bei-
gnets
selon
besoin.
Retourner à mi-cuisson.
12-13 Cuisson à température élevée des pom-
mes de terre rissolées, longe de bœuf,
steaks
5-15
min.
Retourner à mi-cuisson.
14 Faire bouillir de grandes quantités d'eau, cuire des pâtes, de la viande (goulasch, bœuf en
daube), grande friture pour frites.
La fonction Booster convient pour faire chauffer de grands volumes d'eau.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Nettoyez l'appareil après chaque utilisation.
Utilisez toujours des récipients de cuisson dont le fond est propre et sec, lisse et plat.
AVERTISSEMENT
Les objets tranchants et les produits de nettoyage agressifs ou abrasifs endommagent l'ap-
pareil.
Par mesure de sécurité, il est interdit de nettoyer la table de cuisson avec un appareil à jet
de vapeur ou à haute pression.
Entretien et nettoyage
43
Les égratignures ou les taches sombres sur la vitrocéramique n'ont aucune influence sur le
fonctionnement de l'appareil.
Retrait des salissures :
1. Retirez immédiatement : plastique fondu, feuilles plastiques et aliments sucrés. En
cas de non-respect de cette consigne, la salissure risque d'endommager l'appareil.
Utilisez un racloir spécial pour la vitre. Tenez le racloir incliné sur la surface vitrée et
faites glisser la lame du racloir pour enlever les salissures.
Une fois que l'appareil s'est suffisamment refroidi, enlevez :les cernes de calcai-
re, traces d'eau, projections de graisse, décolorations métalliques luisantes. Utilisez
un agent de nettoyage spécial pour vitrocéramique ou acier inoxydable.
2. Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chiffon humide et un peu de détergent.
3. Et enfin, essuyez l'appareil à l'aide d'un chiffon propre.
EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
Anomalie Cause possible et solution
Vous n'arrivez pas à mettre
l'appareil en fonctionnement.
La Sécurité enfants, le verrouillage des touches ou la fonction
Stop+Go est activée. Désactivez la fonction. Voir le chapitre
"Utilisation de l'appareil".
L'arrêt de sécurité est activé. Enlevez ce qui recouvre le ban-
deau de commande. Remettez l'appareil en fonctionnement.
Vous avez appuyé sur 2 ou plusieurs touches sensitives en mê-
me temps. N'appuyez que sur une seule touche sensitive à la
fois.
Remettez l'appareil en fonctionnement et réglez le niveau de
cuisson dans les 10 secondes qui suivent.
Il y a de l'eau ou des projections de graisse sur le bandeau de
commande. Essuyez le bandeau de commande
Vous n'arrivez pas à modifier le
niveau de cuisson ou mettre à
l'arrêt la zone de cuisson.
Il y a de l'eau ou des projections de graisse sur le bandeau de
commande. Essuyez le bandeau de commande
Alternance des niveaux de cuis-
son
Le dispositif de gestion de la puissance est activé. Voir le chapitre
"Gestion du niveau de puissance".
Un signal sonore retentit lors-
que l'appareil est à l'arrêt.
Vous avez recouvert une ou plusieurs touches sensitives. Enlevez
ce qui recouvre la ou les touches sensitives.
Un signal sonore retentit et
l'appareil se met à l'arrêt.
Vous avez recouvert une ou plusieurs touches sensitives pendant
plus de 10 secondes. Enlevez ce qui recouvre la ou les touches
sensitives.
Un signal sonore retentit et
l'appareil se remet en fonction-
nement et à l'arrêt. Au bout de
5 secondes, un signal sonore
retentit de nouveau.
Vous avez recouvert la touche . Enlevez ce qui recouvre la
touche sensitive.
44 En cas d'anomalie de fonctionnement
Anomalie Cause possible et solution
Le voyant de chaleur résiduelle
ne change pas de couleur.
La zone de cuisson n'a été activée que pendant un court laps de
temps et, par conséquent, n'a pas eu le temps de chauffer. Si la
zone de cuisson est censée être chaude, contactez le Service
Après-vente.
Le rétroéclairage est activé
mais le contraste d'affichage
est faible
Un récipient chaud recouvrait l'afficheur. Enlevez le récipient et
laissez l'appareil refroidir. Si le contraste ne s'améliore pas, con-
tactez le Service Après-vente
II suivi d'un message, s'affiche Le dispositif d'arrêt de sécurité est activé. Mettez l'appareil à
l'arrêt, puis remettez-le en fonctionnement.
? s'affiche Le récipient de cuisson n'est pas adapté. Utilisez des récipients
de cuisson appropriés.
Aucun récipient sur la zone de cuisson. Déposez toujours le ré-
cipient sur la zone de cuisson.
Le diamètre du fond du récipient est trop étroit pour la zone
de cuisson. Choisissez une zone de cuisson plus petite.
E s'affiche. Erreur du système électronique.
Débranchez l'appareil pendant quelques minutes. Déconnectez le
fusible de l'installation électrique de l'habitation. Mettez de nou-
veau sous tension. Si E s'affiche de nouveau, contactez le Service
Après-vente.
E4 s'affiche Une erreur du système électronique s'est produite parce que vous
avez utilisé un récipient vide ou qui n'est pas adapté à la zone de
cuisson. La protection anti-surchauffe de la zone de cuisson est
activée. Le dispositif d'arrêt de sécurité est activé. Mettez l'appa-
reil à l'arrêt. Enlevez le récipient chaud. Au bout d'environ 30 se-
condes, remettez la zone de cuisson en fonctionnement. Le mes-
sage d'erreur doit disparaître, le voyant de chaleur résiduelle peut
rester allumé. Laissez refroidir le récipient et consultez le chapitre
"Récipients de cuisson compatibles avec les zones de cuisson à
induction".
Si les indications ci-dessus ne vous permettent pas de remédier au problème, veuillez vous
adresser à votre magasin vendeur ou au Service Après-vente. Veuillez lui fournir les infor-
mations figurant sur la plaque signalétique, la combinaison à 3 lettres et chiffres pour la
vitrocéramique (située dans un des coins de la table de cuisson) et le type de message d'er-
reur qui s'affiche.
En cas d'erreur de manipulation de la part de l'utilisateur, le déplacement du technicien du
Service Après-vente ou du magasin vendeur peut être facturé même en cours de garantie.
Les instructions relatives au Service Après-vente et aux conditions de garantie figurent dans
le livret de garantie.
EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité
comme déchet ménager. Il doit être remis au point de collecte dédié à cet effet (collecte et
recyclage du matériel électrique et électronique).
En matière de protection de l'environnement
45
En procédant à la mise au rebut de l'appareil dans les règles de l’art, nous préservons
l'environnement et notre sécurité, s’assurant ainsi que les déchets seront traités dans des
conditions optimum.
Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec les
services de votre commune ou le magasin où vous avez effectué l'achat.
Emballage
Tous les matériaux d'emballage sont écologiques et recyclables. Les composants en plasti-
que sont identifiables grâce aux sigles : >PE<,>PS<, etc. Veuillez jeter les matériaux d'em-
ballage dans le conteneur approprié du centre de collecte des déchets de votre commune.
46 En matière de protection de l'environnement
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Aeg-Electrolux HK884400FG Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur