JVC KD-G730 Manuel utilisateur

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

ENGLISHESPAÑOL
FRANÇAIS
CD RECEIVER KD-AR780/KD-G730
RECEPTOR CON CD KD-AR780/KD-G730
RÉCEPTEUR CD KD-AR780/KD-G730
For canceling the display demonstration, see page 6.
Para cancelar la demostración en pantalla, consulte la página 6.
Pour annuler la démonstration des affichages, référez-vous à la page 6.
For installation and connections, refer to the separate manual.
Para la instalación y las conexiones, refiérase al manual separado.
Pour l’installation et les raccordements, se référer au manuel séparé.
INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUEL D’INSTRUCTIONS
GET0433-001A
[J]
For customer Use:
Enter below the Model
No. and Serial No. which
are located on the top or
bottom of the cabinet. Retain
this information for future
reference.
Model No.
Serial No.
Cover_KD-AR780_G730[J]2.indd 1Cover_KD-AR780_G730[J]2.indd 1 1/24/07 11:44:43 AM1/24/07 11:44:43 AM
FRANÇAIS
2
Merci pour avoir acheté un produit JVC.
Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil afin de bien comprendre son
fonctionnement et d’obtenir les meilleures performances possibles.
Précautions:
Tout changement ou modification non approuvé par JVC peut annuler l’autorité de l’utilisateur d’utiliser l’appareil.
IMPORTANT POUR PRODUITS LASER
1. PRODUIT LASER CLASSE 1
2. ATTENTION: N’ouvrez pas le couvercle supérieur. Il n’y a aucune pièce réparable par l’utilisateur à l’intérieur de
l’appareil; confiez toute réparation à un personnel qualifié.
3. ATTENTION: (Pour les Etats-Unis) Radiation laser de classe II visibles et/ou invisible si l’appareil est ouvert. Ne
regardez pas le rayon.
(Pour le Canada) Rayonnement laser visible et/ou invisible de classe 1 M une fois ouvert. Ne
pas regarder directement avec des instruments optiques.
4. REPRODUCTION DE L’ÉTIQUETTE: ÉTIQUETTE DE PRÉCAUTION PLACÉE À L’EXTÉRIEUR DE L’APPAREIL.
[Union européenne seulement]
FR02-07_KD-AR780[J]1.indd 2FR02-07_KD-AR780[J]1.indd 2 2/9/07 9:01:35 AM2/9/07 9:01:35 AM
FRANÇAIS
3
Comment réinitialiser votre appareil
Vous ajustements préréglés sont aussi effacés (sauf
le périphérique Bluetooth enregistré, voir page 13).
Comment forcer l’éjection d’un disque
“Please Eject” apparaît sur l’affichage.
Faites attention de ne pas faire tomber le disque
quand il est éjecté.
Si cela ne fonctionne pas, essayez de réinitialiser
l’autoradio.
Pour sécurité...
N’augmentez pas trop le volume car cela bloquerait
les sons de l’extérieur rendant la conduite
dangereuse.
Arrêtez la voiture avant de réaliser toute opération
compliquée.
Température à l’intérieur de la voiture...
Si votre voiture est restée garée pendant longtemps
dans un climat chaud ou froid, attendez que la
température à l’intérieur de la voiture redevienne
normale avant d’utiliser l’appareil.
Comment utiliser les touches M MODE
et SEL
Si vous utilisez M MODE ou SEL (sélection), l’affichage
et certaines commandes (telles que les touches
numériques, les touches 4/¢ les
touches
5/ et la molette de commande) entrent
dans le mode de commande correspondant.
Ex.: Quand vous appuyez sur la touche numérique
1 après avoir appuyez sur M MODE, pour
commander le tuner FM.
Pour utiliser de nouveau ces commandes pour les
fonctions originales, attendez 15 secondes (ou 30
secondes pour les sources Bluetooth) sans appuyer
sur aucune touche jusqu’à ce que la commande soit
annulée.
Appuyez de nouveau sur M MODE pour rétablir les
fonctions originales. Cependant, appuyer sur SEL
fait entrer l’appareil dans un mode différent.
Fonctionne comme indicateur de compte à rebours.
FR02-07_KD-AR780[J]1.indd 3FR02-07_KD-AR780[J]1.indd 3 2/9/07 9:01:39 AM2/9/07 9:01:39 AM
FRANÇAIS
4
Retrait du panneau de commande
Fixation du panneau de commande
Attention:
Si la température à l’intérieur de la voiture est inférieure
à 0°C (32°F), le mouvement des animations et le
défilement des textes sur l’affichage sont interrompus
pour éviter que l’affichage devienne flou.
apparaît sur l’affichage.
Quand la température augmente et atteint de nouveau
la température de fonctionnement, ces fonctions sont
de nouveau accessibles.
Avertissement:
Si vous souhaitez opérer l’appareil pendant que vous
conduisez, assurez-vous de bien regarder autour de
vous afin de ne pas causer un accident de la circulation.
Précautions sur le réglage du volume:
Les disques produisent très peut de bruit par rapport
aux autres sources. Réduisez le volume avant de
reproduire un disque afin d’éviter d’endommager les
enceintes par la soudaine augmentation du niveau de
sortie.
Le KD-AR780 est muni d’une fonction de
télécommande de volant.
Référez-vous au Manuel d’installation/
raccordement (volume séparé) pour les connexion.
FR02-07_KD-AR780[J]1.indd 4FR02-07_KD-AR780[J]1.indd 4 2/9/07 9:01:40 AM2/9/07 9:01:40 AM
FRANÇAIS
5
TABLE DES MATIERES
INTRODUCTIONS
Préparation ....................................................................................................... 6
FONCTIONNEMENT
Opérations de base ............................................................................................. 7
Utilisation du panneau de commande ............................................................ 7
Utilisation de la télécommande (RM-RK50) ..................................................... 8
Écoute de la radio ............................................................................................... 9
Opérations des disques ....................................................................................... 11
APPAREILS EXTÉRIEURS
Utilisation d’appareil Bluetooth
® ......................................................................... 13
Utilisation d’un téléphone portable Bluetooth ................................................ 16
Utilisation d’un lecteur audio Bluetooth ......................................................... 18
Écoute du changeur de CD .................................................................................... 19
Écoute de la radio satellite .................................................................................. 21
Écoute de iPod / lecteur D. ................................................................................... 24
Écoute d’un autre appareil extérieur .................................................................... 26
RÉGLAGES
Sélection d’un mode sonore préréglé .................................................................... 28
Réglages généraux PSM .................................................................................. 31
Réglages Bluetooth ............................................................................................ 36
Affectation de titres ............................................................................................ 37
RÉFÉRENCES
Entretien ........................................................................................................... 38
Pour en savoir plus à propos de cet autoradio ....................................................... 39
Guide de dépannage ........................................................................................... 42
Spécifications ..................................................................................................... 46
FR02-07_KD-AR780[J]1.indd 5FR02-07_KD-AR780[J]1.indd 5 2/9/07 9:01:40 AM2/9/07 9:01:40 AM
FRANÇAIS
6 INTRODUCTIONS
Préparation
Annulez la démonstration des affichages et réglez l’horloge
Voir aussi pages 31 et 32.
~ Mise sous tension de l’appareil.
Ÿ Accédez aux réglages PSM.
! ] Annulez de la démonstration des affichages
Choisissez “Demo”, puis “Off”.
Réglez l’horloge
Choisissez “Clock Hr” (heures), puis ajustez les heures.
Choisissez “Clock Min” (minutes), puis ajustez les minutes.
Choisissez “24H/12H”, puis “24Hours” ou “12Hours”.
@ Terminez la procédure.
Changement des informations et de la courbe sur l’affichage
Ex.: Quand le tuner est choisi comme source
Quand l’appareil est hors tension: Vérifiez l’heure actuelle
Quand l’appareil est sous tension: Changez les informations et la courbe sur l’affichage
Affichage de l’état de fonctionnement de la source Affichage de l’indicateur de niveau sonore
(voir “LevelMeter” à la page 31)
FR02-07_KD-AR780[J]1.indd 6FR02-07_KD-AR780[J]1.indd 6 2/9/07 9:01:41 AM2/9/07 9:01:41 AM
FRANÇAIS
7FONCTIONNEMENT
Opérations de base
Utilisation du panneau de commande
1 Choisissez la source.
TUNER = SIRIUS */XM * = CD * = CD-CH */
iPod */D.PLAYER * (ou EXT IN) = Bluetooth
Phone* = Bluetooth Audio * = AUX IN =
(retour au début)
*
Vous ne pouvez pas choisir ces sources si elles ne
sont pas prêtes ou connectées.
2 Choisissez les bandes.
3 Mettez l’appareil sous tension.
Mise hors tension de l’appareil [Maintenez
pressée].
Atténuation du son (si l’appareil est sous
tension).
Réglage du volume [Tournez].
4 Ajustement du mode sonore.
Accédez aux réglages PSM [Maintenez pressée].
5 Fenêtre d’affichage
6 Sélection du mode sonore.
7 Éjection d’un disque.
8 Prise d’entrée AUX (auxiliaire)
9 Retrait du panneau.
p Changez les informations et la courbe sur
l’affichage.
q Accès au mode de fonction.
w TUNER/SIRIUS/XM: Sélection d’une station/
canal préréglé.
CD/CD-CH: Choisissez un chapitre/titre/plage/
disque (pour le changeur de CD).
Bluetooth Phone: Choisissez un numéro de
téléphone préréglé.
e TUNER/SIRIUS/XM: Recherchez une station/
canal.
CD/CD-CH: Sélection d’une plage.
iPod/D.PLAYER: Sélection d’une plage.
Téléphone/Audio Bluetooth: Choisissez une
option de réglage.
r TUNER: Sélection d’une station préréglée.
SIRIUS/XM: Sélection de la catégorie.
CD/CD-CH: Sélection d’un dossier.
iPod/D.PLAYER: Accès au menu principal/Pause
ou arrêt de la lecture/Validez la sélection.
Téléphone/Audio Bluetooth: Choisissez un
appareil enregistré.
FR02-07_KD-AR780[J]1.indd 7FR02-07_KD-AR780[J]1.indd 7 2/9/07 9:53:43 AM2/9/07 9:53:43 AM
FRANÇAIS
8
Utilisation de la télécommande
(RM-RK50)
Mise en place de la pile-bouton au lithium (CR2025)
Avant d’utiliser la télécommande:
Dirigez la télécommande directement sur le capteur
de télécommande de autoradio.
N’EXPOSEZ PAS le capteur de télécommande à une
forte lumière (lumière directe du soleil ou éclairage
artificiel).
Avertissement:
Pour éviter tout accident et tout
dommage
N’installez pas une autre pile qu’une CR2025 ou
son équivalent.
Ne laissez pas la télécommande dans un endroit
(tel que le tableau de bord) exposé à la lumière
directe du soleil pendant longtemps.
Rangez la pile dans un endroit hors d’atteinte des
enfants.
Ne rechargez pas, ne court-circuitez pas, ne
chauffez pas la pile ni ne la jeter dans un feu.
Ne laissez pas la pile avec d’autres objets
métalliques.
Ne piquez pas la pile avec des ciseaux ou d’autres
objets similaires.
Enveloppez la pile de ruban isolant avant de la
mettre au rebut ou de la ranger.
Capteur de télécommande
Pour Californie des États-Unis seulement:
Cet appareil contient une pile-bouton CR au lithium
qui contient du perchlorate—une manipulation
spéciale peut être requise.
Voir www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
1 Appuyez brièvement sur cette touche pour
mettre l’appareil sous tension ou atténuer le son
si l’appareil est déjà sous tension.
Maintenez cette touche pressée pour mettre
l’appareil hors tension.
2 Changez les bandes FM/AM avec 5 U.
Changez les stations préréglées avec D .
Change le dossier du support MP3/WMA.
Lors de la lecture d’un disque MP3 sur un
changeur de CD compatible MP3:
Change le disque si la touche est pressée
brièvement.
Change le dossier si la touche est maintenue
pressée.
Lors de l’écoute de la radio satellite (SIRIUS ou XM):
Change les catégories.
Lors de l’écoute de iPod Apple ou d’un lecteur
D. JVC:
Pausez/arrêtez ou reprenez la lecture avec D .
Quittez le menu principal avec 5 U.
(Maintenant, 5 U/D /2 R/F 3
fonctionnent comme touches de sélection de
menu.)*
3 Ajuste le niveau de volume.
4 Choisit les modes sonores préréglés (iEQ: égaliseur
intelligent).
5 Choisit la source.
FR08-17_KD-AR780[J]1.indd 8FR08-17_KD-AR780[J]1.indd 8 2/9/07 9:03:08 AM2/9/07 9:03:08 AM
FRANÇAIS
9FONCTIONNEMENT
6 Pour les téléphones portables Bluetooth:
Appuyez brièvement pour répondre à un appel.
Maintenez pressée pour refuser l’appel.
7 Recherche les stations si pressées brièvement.
Avance ou recule rapidement la plage si les
touches sont maintenues pressées.
Appuyez brièvement sur les touches pour
changer.
Pendant l’écoute de la radio satellite:
Change les canaux si les touches sont pressées
brièvement.
Maintenez-les pressées pour changer
rapidement les canaux.
Lors de l’écoute de iPod ou d’un lecteur D. (en
mode de sélection de menu):
Appuyez brièvement sur la touche pour choisir
un élément. (Puis, appuyez sur D
pour
valider le choix).
Maintenez pressée la touche pour sauter 10
éléments en même temps.
Saut vers l’arrière/saut vers l’avant pour Audio
Bluetooth.
*
5 U : Retourne au menu précédent.
D : Valide la sélection.
Écoute de la radio
Changez les informations* et la courbe sur l’affichage
~ Choisissez “TUNER”.
Ÿ Sélection de la bande.
! Recherchez la station que vous souhaitez écouter—Recherche automatique.
Recherche manuelle: Maintenez pressée une des touches jusqu’à ce que “Manual Search” apparaisse sur
l’affichage, puis appuyez répétitivement sur la touche.
Lors de la réception d’une émission FM stéréo de signal suffisamment fort, s’allume sur
l’affichage.
* Si aucun titre n’est affecté à une station, “No Name” apparaît. Pour affecter un titre à une station, référez-vous à la
page 37.
Sélection d’une station préréglée.
Suite à la page suivante
FR08-17_KD-AR780[J]1.indd 9FR08-17_KD-AR780[J]1.indd 9 2/9/07 9:03:14 AM2/9/07 9:03:14 AM
FRANÇAIS
10
Préréglage manuel
Ex.:
Mémorisation de la station FM de fréquence 92,5
MHz sur le numéro de préréglage 4 de la bande FM1.
Utilisation des touches numériques
1
2
3
Utilisation de la liste des stations préréglées
Quand apparaît sur l’affichage, vous pouvez
retourner à l’affichage précédent en appuyant sur la
touche numérique 3.
1 Suivez les étapes 1 et 2 de “Utilisation
des touches numériques” ci-dessus.
Si vous maintenez pressée 5 / , la liste des
stations préréglées apparaît (allez à l’étape 4).
2
3
Affichez la liste des stations préréglées.
Quand une émission FM stéréo est
difficile à recevoir
1
2
La réception est améliorée, mais l’effet stéréo est
perdu.
s’allume sur l’affichage.
3 Quittez le réglage.
Préréglage automatique des
stations FM —SSM (Mémorisation
automatique séquentielle des
stations puissantes)
Vous pouvez prérégler six stations maximum pour
chaque bande.
1
2
3
4
Les stations FM locale avec les signaux les plus forts
sont recherchées et mémorisées automatiquement
dans la bande FM.
FR08-17_KD-AR780[J]1.indd 10FR08-17_KD-AR780[J]1.indd 10 2/9/07 9:03:15 AM2/9/07 9:03:15 AM
FRANÇAIS
11FONCTIONNEMENT
Interdiction de l’éjection du disque
Pour annuler l’interdiction, répétez la même
procédure.
4 Choisissez le numéro de préréglage sur
lequel vous souhaitez mémoriser le
programme.
Vous pouvez aller directement à une autre bande
FM en appuyez répétitivement sur la touche
numérique 5 ( ) ou 6 ( ).
5 Mémorisez la station.
Écoute d’une station préréglée de la
liste des stations préréglées
1 Affichez la liste des stations préréglée,
puis choisissez la station préréglée que
vous souhaitez écouter.
2 Passez à la station choisie.
Opérations des disques
Ouvrez le panneau de commande et insérez le disque.
La lecture démarre automatiquement.
Pour arrêter la lecture et éjecter le disque
Appuyez sur SRC pour écouter une
autre source de lecture.
Changez les informations et la courbe sur l’affichage
Suite à la page suivante
FR08-17_KD-AR780[J]1.indd 11FR08-17_KD-AR780[J]1.indd 11 2/9/07 9:03:17 AM2/9/07 9:03:17 AM
FRANÇAIS
12
Appuyer ou (maintenir pressées) les touches suivantes vous permet de...
Touche
Appuyez sur la touche: Sélection d’une plage
Maintenez pressée: Recherche rapide de
plage vers l’arrière/
vers l’avant
Appuyez sur la touche: Sélection d’une
plage
Maintenez pressée: Recherche rapide
de plage vers
l’arrière/vers
l’avant
Sélection d’un dossier
(Touches
numériques) *
2
Localiser un dossier particulier
directement *
3
Localiser une plage particulière
directement
*
1
Maintenir une de ces touches pressée permet d’afficher la liste des dossiers (voir page 13).
*
2
Appuyez sur ces touches pour choisir un numéro de 1 à 6; maintenez pressées ces touches pour choisir un numéro de
7 à 12.
*
3
Il faut qu’un numéro de 2-chiffres soit affecté au début du nom des dossiers—01, 02, 03, etc.
Après avoir appuyé sur , appuyez sur les touches suivantes pour...
Touche
Sauter 10 plages (à l’intérieur du même
dossier)
Sauter 10 plages
Intro Track:
Reproduit les 15 premières secondes de
toutes les plages.
Intro Folder:
Reproduit les 15 premières secondes des
premières plages de tous les dossiers.
Intro Track:
Reproduit les 15 premières secondes de
toutes les plages.
Repeat Track:
Répéter la plage actuelle
Repeat Folder:
Répéter le dossier actuel
Repeat Track:
Répéter la plage actuelle
Random Folder:
Reproduire aléatoirement toutes les plages
du dossier actuel, puis toutes les plages
des dossiers suivants
Random Disc:
Reproduire aléatoirement toutes les plages
Random Disc:
Reproduire aléatoirement toutes les
plages
Vous pouvez aussi annuler le mode de lecture en choisissant “Off” ou en appuyant sur la touche numérique 4
(
).
*
1
*
1
FR08-17_KD-AR780[J]1.indd 12FR08-17_KD-AR780[J]1.indd 12 2/9/07 9:03:18 AM2/9/07 9:03:18 AM
FRANÇAIS
13FONCTIONNEMENT APPAREILS EXTÉRIEURS
Sélection d’un dossier/plage sur la
liste (uniquement pour les disques
MP3/WMA)
Quand apparaît sur l’affichage, vous pouvez
retourner à l’affichage précédent en appuyant sur la
touche numérique 3.
1
2
Choisissez “LIST”.
3 Choisissez le type de liste.
4 Choisissez un élément.
Vous pouvez aller directement à une autre
liste en appuyez répétitivement sur la touche
numérique 5 ( ) ou 6 ( ).
5 Passez à l’option choisie.
Si la Liste des fichiers
est choisie
Si la Liste des dossiers
est choisie
La liste disparaît et la lecture démarre.
EX.: Quand “File” est choisi à
l’étape 3
Suite à la page suivante
Utilisation d’appareil
Bluetooth ®
Pour les opérations Bluetooth, il faut connecter
l’adaptateur Bluetooth (KS-BTA200) à la prise de
changeur de CD à l’arrière de cet appareil. voir aussi
page 27.
Référez-vous aussi aux instructions fournies avec
l’adaptateur Bluetooth et le périphérique Bluetooth.
Référez-vous à la liste (comprise dans la boîte) pour
voir les pays où vous pouvez utiliser la fonction
Bluetooth®.
Pour utiliser un appareil Bluetooth à travers cet appareil
(“Bluetooth Phone” et “Bluetooth Audio”) pour la
première fois, vous devez établir la connexion sans fil
Bluetooth entre l’appareil Bluetooth et cet appareil.
Une fois que la connexion est établie, le périphérique
reste enregistré dans cet appareil même si vous
réinitialisez l’appareil. Un maximum de cinq appareils
peuvent être enregistrés en tout.
Un seul appareil peut être connecté en même temps
pour chaque source (“Bluetooth Phone” et “Bluetooth
Audio” ).
Enregistrement d’un périphérique
Bluetooth
Méthodes d’enregistrement (pairage)
Utilisez une des options suivantes dans le menu
Bluetooth pour enregistrer et établir la connexion avec
un périphérique.
Choisissez “Bluetooth Phone” ou “Bluetooth Audio”
comme source pour commander le menu Bluetooth.
Open Rendez l’appareil prêt pour établir une
nouvelle connexion Bluetooth.
La connexion est établie à partir du
périphérique Bluetooth.
Search Rendez l’appareil prêt pour établir une
nouvelle connexion Bluetooth.
La connexion est établie à partir de cet
appareil.
FR08-17_KD-AR780[J]1.indd 13FR08-17_KD-AR780[J]1.indd 13 2/9/07 9:03:18 AM2/9/07 9:03:18 AM
FRANÇAIS
14
2 Choisissez un nombre.
3 Répétez les étapes 1 et 2 jusqu’à ce
que le code PIN soit entré complètement.
4 Vérifiez l’entrée.
“Open...” clignote sur l’affichage.
6 Utilisez le périphérique Bluetooth
pour faire la recherche et réaliser la
connexion.
Sur le périphérique à connecter, entrez le même
code PIN que vous venez juste d’entrer sur cet
appareil. “Connected (et le nom de l’appareil)”
apparaît sur l’affichage.
Maintenant la connexion est établie et vous pouvez
utiliser le périphérique à travers cet appareil.
Le périphérique reste enregistré même après que
vous le déconnectez. Utilisez “Connect” (ou mettez
en service “Auto Connect”) pour connecter le même
appareil la prochaine fois. (Voir pages 15 et 36.)
Recherche des appareils disponibles
Réalisez les étapes 1 à 3 de la colonne de gauche, puis...
1 Choisissez “Search”.
L’appareil recherche et affiche la liste des
périphériques disponibles.
Si aucun appareil disponible n’est détecté,
“Device not found” apparaît.
2 Choisissez un appareil que vous souhaitez
connecter.
Quand
apparaît sur l’affichage, vous pouvez
retourner à l’affichage précédent en appuyant sur la
touche numérique 3.
Enregistrement en utilisant “Open”
Préparation
Réglez le périphérique pour mettre en service la
fonction Bluetooth.
1 Choisissez “Bluetooth Phone” ou
“Bluetooth Audio”.
2 Choisissez “New”.
3 Affichez le menu de réglage.
4 Choisissez “Open”.
5 Entrez un code PIN (Numéro personnel
d’identification) dans l’appareil.
Vous pouvez entrer n’importe quel nombre
(entre 1 et 16 chiffres). [Réglage initial: 0000]
Pour entrer un code PIN de moins de 4 chiffres,
appuyez sur la touche numérique 5 ( )
pour supprimer le code PIN initial.
* Certains périphériques ont leur propre code PIN.
Entrez le code PIN spécifié sur l’appareil.
1 Déplacez-vous à la position du chiffre
suivant (ou précédent).
FR08-17_KD-AR780[J]1.indd 14FR08-17_KD-AR780[J]1.indd 14 2/9/07 9:03:19 AM2/9/07 9:03:19 AM
FRANÇAIS
15APPAREILS EXTÉRIEURS
3 Entrez le code PIN spécifique de l’appareil
extérieur sur cet appareil.
Référez-vous aux instructions fournies avec le
périphérique pour vérifier le code PIN.
4 Utilisez le périphérique Bluetooth pour
réaliser la connexion.
Maintenant la connexion est établie et vous pouvez
utiliser le périphérique à travers cet appareil.
Connexion d’un appareil spécial
Réalisez les étapes 1 à 3 de la page 14, puis...
1 Choisissez “Special Device”.
L’appareil affiche la liste des périphériques
préréglés.
2 Choisissez un appareil que vous souhaitez
connecter.
3 Utilisez “Open” ou “Search” pour réaliser la
connexion.
Connexion/déconnexion d’un appareil
enregistré
1 Choisissez “Bluetooth Phone” ou
“Bluetooth Audio”.
2 Choisissez le périphérique enregistré que
vous souhaitez connecter/déconnecter.
3 Affichez le menu de réglage.
4 Choisissez “Connect” ou “Disconnect” pour
connecter/déconnecter le périphérique
choisi.
Vous régler l’appareil pour vous connecter
automatiquement à un appareil Bluetooth quand
l’autoradio est mis sous tension. (Référez-vous à
“Auto Connect” à la page 36.)
Suppression d’un appareil enregistré
1 Choisissez “Bluetooth Phone” ou
“Bluetooth Audio”.
2 Choisissez le périphérique enregistré que
vous souhaitez supprimer.
3 Affichez le menu de réglage.
4 Choisissez “Delete”.
5 Supprimez la sélection.
Appuyez sur la touche numérique 3 pour choisir
“No” ou retournez à l’étape 4 ci-dessus.
FR08-17_KD-AR780[J]1.indd 15FR08-17_KD-AR780[J]1.indd 15 2/9/07 9:03:20 AM2/9/07 9:03:20 AM
FRANÇAIS
16
Utilisation d’un téléphone portable Bluetooth
~ Choisissez “Bluetooth Phone”.
Ÿ Affichez le menu Bluetooth.
! Faites un appel ou des réglages en utilisant le menu de réglage Bluetooth. (Voir pages
17 et 36.)
Quand un appel arrive....
La source change automatiquement sur “Bluetooth
Phone”.
Quand “Auto Answer” est en service....
L’appareil répond automatiquement aux appels
entrant, voir page 36.
Quand “Auto Answer” est hors service, appuyez sur
n’importe quelle touche (sauf /molette de
commande) pour répondre à un appel entrant.
Pour terminer un appel
Maintenez pressée n’importe quelle touche (sauf
/molette de commande).
Vous pouvez ajuster le niveau de volume du
microphone (voir page 36).
Quand un message textuel arrive....
Si le téléphone portable est compatible avec les
messages textuels et que “Message Info” est réglé
sur “Auto” (voir page 36), l’appareil sonne et “MSG”
apparaît sur l’affichage pour vous informer de l’arriver
d’un message.
Pour lire le message
Pendant que “MSG” est affiché...
Appuyez sur la touche numérique 3 pour choisir “No”
ou retournez à l’affichage de la source actuelle.
Vous ne pouvez pas modifier ou envoyer un message
avec cet appareil.
Maintenez pressée D DISP pour changer le type de
police de caractères.
FR08-17_KD-AR780[J]1.indd 16FR08-17_KD-AR780[J]1.indd 16 2/9/07 9:03:21 AM2/9/07 9:03:21 AM
FRANÇAIS
17APPAREILS EXTÉRIEURS
Pour faire un appel
Vous pouvez faire un appel en utilisant une des options
du menu de composition.
Quand apparaît sur l’affichage, vous pouvez
retourner à l’affichage précédent en appuyant sur la
touche numérique 3.
1 Choisissez “Bluetooth Phone”.
2 Affichez le menu de réglage.
3 Choisissez le menu de composition.
4 Choisissez la méthode pour faire un
appel.
Redial * : Affiche la liste des numéros de
téléphone que vous avez composés. Passez à
l’étape suivante.
Received Calls * : Affiche la liste des appels
reçus. Passez à l’étape suivante.
Phonebook * : Affiche le répertoire
téléphonique du téléphone portable connecté.
Passez à l’étape suivante.
Missed Calls * : Affiche la liste des appels ratés.
Passez à l’étape suivante.
Phone Number : Affiche l’écran d’entrée de
numéro de téléphone. Référez-vous à “Comment
entrer un numéro de téléphone” sur la colonne
de droite.
Voice Dialing (accessible uniquement quand
le téléphone portable connecté possède un
système de reconnaissance vocale): Dites le nom
que vous souhaitez appeler.
* Apparaît uniquement quand votre
téléphone portable est muni de ces
fonctions.
S’il n’apparaît pas, essayez de transférer la
mémoire du répertoire téléphone du téléphone
portable dans cet appareil. (Référez-vous
au manuel d’instructions fourni avec votre
téléphone portable.)
Avec certains téléphones portables, la mémoire
du répertoire téléphone est transférée
automatiquement.
5 Choisissez le nom/numéro de téléphone que
vous souhaitez appeler.
Comment entrer un numéro de téléphone
Choisissez un nombre.
Déplacez la position
d’entrée.
Vérifiez l’entrée.
FR08-17_KD-AR780[J]1.indd 17FR08-17_KD-AR780[J]1.indd 17 2/9/07 9:03:21 AM2/9/07 9:03:21 AM
FRANÇAIS
18
3 Choisissez le numéro préréglé.
Pour appeler un numéro préréglé
Utilisation d’un lecteur audio Bluetooth
~
Choisissez “Bluetooth Audio”.
Si la lecture ne démarre pas automatiquement, utilisez le lecture audio Bluetooth pour démarrer la lecture.
Référez-vous aussi à la page 15 pour connecter/déconnecter/supprimer un périphérique enregistré.
* L’opération peut différer en fonction du téléphone connecté.
Informations sur le système Bluetooth:
Si vous souhaitez recevoir plus d’informations sur le système Bluetooth, consultez le site web de JVC.
Saut vers l’arrière/saut vers l’avant
Arrêtez la lecture*
Affichez le menu de réglage
(Liste des périphériques
enregistrés)
Démarrez la lecture*
Préréglage d’un numéro de
téléphone
Vous pouvez prérégler un maximum de six numéros de
téléphone.
Quand apparaît sur l’affichage, vous pouvez
retourner à l’affichage précédent en appuyant sur la
touche numérique 3.
1 Affichez le numéro de téléphone que
vous souhaitez prérégler en utilisant une
des options du menu de composition.
2 Choisissez un numéro de téléphone.
FR18-27_KD-AR780[J]1.indd 18FR18-27_KD-AR780[J]1.indd 18 2/9/07 1:59:44 PM2/9/07 1:59:44 PM
FRANÇAIS
19APPAREILS EXTÉRIEURS
Écoute du changeur de CD
Changez les informations et la
courbe sur l’affichage
Il est recommandé d’utiliser un changeur de CD JVC compatible MP3- avec votre autoradio. Vous pouvez connecter
un changeur de CD à la prise de changeur de CD à l’arrière de l’appareil. Voir aussi page 27.
Vous pouvez uniquement reproduire les CD ordinaire (y compris les CD Text) et les disques MP3.
Préparation
Assurez-vous que “Changer” est choisi pour le réglage de l’entrée extérieure, voir page 33.
~ Choisissez “CD-CH”.
Ÿ Choisissez le disque à reproduire.
Appuyez sur la touche: Pour choisir un numéro de disque de 1 à 6.
Maintenez pressée: Pour choisir un numéro de disque de 7 à 12.
Appuyer ou (maintenir pressées) les touches suivantes vous permet de...
Touche
Appuyez sur la touche: Sélection d’une plage
Maintenez pressée: Recherche rapide de
plage vers l’arrière/vers
l’avant
Appuyez sur la touche: Sélection d’une
plage
Maintenez pressée: Recherche rapide de
plage vers l’arrière/
vers l’avant
Sélection d’un dossier
* Maintenir une de ces touches pressée permet d’afficher la liste des disques (voir page 13).
Suite à la page suivante
*
FR18-27_KD-AR780[J]1.indd 19FR18-27_KD-AR780[J]1.indd 19 2/9/07 1:59:47 PM2/9/07 1:59:47 PM
FRANÇAIS
20
Après avoir appuyé sur , appuyez sur les touches suivantes pour...
Touche
Sauter 10 plages (à l’intérieur du même dossier) Sauter 10 plages
Intro Track:
Reproduit les 15 premières secondes de toutes
les plages du disque actuel
Intro Folder:
Reproduit les 15 premières secondes des
premières plages de tous les dossiers.
Intro Disc:
Reproduit les 15 premières secondes des
premières plages de tous les disques en place.
Intro Track:
Reproduit les 15 premières
secondes de toutes les plages du
disque actuel
Intro Disc:
Reproduit les 15 premières
secondes des premières plages de
tous les disques en place.
Repeat Track:
Répéter la plage actuelle
Repeat Folder:
Répéter le dossier actuel
Repeat Disc:
Répétition du disque actuel
Repeat Track:
Répéter la plage actuelle
Repeat Disc:
Répétition du disque actuel
Random Folder:
Reproduire aléatoirement toutes les plages
du dossier actuel, puis toutes les plages des
dossiers suivants
Random Disc:
Reproduire aléatoirement toutes les plages
Random All:
Lecture aléatoire de toutes les plages du
disque inséré
Random Disc:
Lecture aléatoire de toutes les
plages
Random All:
Lecture aléatoire de toutes les
plages du disque inséré
Vous pouvez aussi annuler le mode de lecture en choisissant “Off” ou en appuyant sur la touche numérique 4
(
).
Pour choisir un disque/dossier/plage sur la liste, référez-vous à “Sélection d’un dossier/plage sur la liste (uniquement
pour les disques MP3/WMA)” à la page 13. Choisissez “Disc” à l’étape 3 pour afficher la liste des disques du changeur
de CD.
FR18-27_KD-AR780[J]1.indd 20FR18-27_KD-AR780[J]1.indd 20 2/9/07 9:01:58 AM2/9/07 9:01:58 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141

JVC KD-G730 Manuel utilisateur

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues